‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /usr/libexec/webmin/cron/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/cron/lang/vi.auto |
index_title=Công việc định kỳ theo lịch trình index_user=Ngưá»i sá» dụng index_active=Chá»§ động? index_command=Chỉ huy index_when=Chạy nhiá»u lúc index_comment=Sá»± miêu tả index_none=Không có công việc định kỳ trên hệ thống nà y. index_none2=Không có công việc định kỳ mà bạn có quyá»n truy cáºp. index_none3=Bạn chưa có công việc định kỳ nà o. index_create=Tạo má»™t công việc định kỳ má»›i theo lịch trình. index_ecreate=Tạo má»™t biến môi trưá»ng má»›i. index_allow=Kiểm soát ngưá»i dùng truy cáºp và o các công việc định kỳ. index_manual=Chỉnh sá»a thá»§ công cron. index_return=danh sách bạn index_env=Biến môi trưá»ng index_move=Di chuyển index_next=Lần chạy tiếp theo index_nunknown=không xác định index_run=Äang chạy? index_ecmd=Không tìm thấy lệnh $1 để quản lý cấu hình Cron cá»§a ngưá»i dùng. Có lẽ Cron không được cà i đặt trên hệ thống nà y? index_esingle=Tệp $1 liệt kê các công việc Cron không tồn tại. Có lẽ Cron không được cà i đặt trên hệ thống nà y? index_ecrondir=Thư mục công việc Cron $1 không tồn tại. Có thể cấu hình cá»§a mô-Ä‘un không chÃnh xác hoặc Cron chưa được cà i đặt? index_ecrondir_create=Hãy thá» tạo thư mục công việc $1 ? index_delete=Xóa công việc đã chá»n index_disable=Vô hiệu hóa công việc đã chá»n index_enable=KÃch hoạt công việc đã chá»n index_esearch=Không có công việc phù hợp vá»›i tìm kiếm cá»§a bạn cho $1. index_toomany2=Có quá nhiá»u công việc để hiển thị. Sá» dụng mẫu tìm kiếm ở trên để giá»›i hạn danh sách. index_search=Tìm công việc Cron phù hợp index_ok=Tìm kiếm index_searchres=Công việc định kỳ khá»›p vá»›i $1 .. index_reset=Äặt lại tìm kiếm. index_econfigcheck=Các công việc định kỳ không thể được quản lý trên hệ thống cá»§a bạn, vì cấu hình mô-Ä‘un không hợp lệ : $1 index_stop=Dừng Cron Daemon index_stopdesc=Tắt quá trình máy chá»§ ná»n <tt>crond</tt> Ä‘ang chạy các công việc cron đã lên lịch. Äiá»u nà y sẽ ngăn không cho các lệnh thá»±c thi và o những thá»i Ä‘iểm cụ thể cá»§a chúng. index_start=Khởi động Cron Daemon index_startdesc=Khởi động quy trình máy chá»§ ná»n <tt>crond</tt> chạy các công việc cron đã lên lịch. <font color=red><b> Äây là điá»u bắt buá»™c để các lệnh thá»±c thi và o những thá»i Ä‘iểm cụ thể cá»§a chúng.</font> </font> index_boot=Khởi động Cron Daemon Boot? index_bootdesc=Thay đổi cà i đặt nà y để báºt hoặc tắt khởi động trình ná»n công việc cron đã lên lịch tại thá»i Ä‘iểm khởi động hệ thống. edit_title=Chỉnh sá»a công việc định kỳ create_title=Tạo công việc định kỳ edit_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a công việc định kỳ cho ngưá»i dùng nà y edit_details=Chi tiết công việc edit_user=Thá»±c hiện công việc định kỳ như edit_active=Chá»§ động? edit_next=Thá»i gian chạy tiếp theo edit_commands=Các lệnh edit_command=Chỉ huy edit_comment=Sá»± miêu tả edit_input=Nháºp lệnh edit_when=Khi nà o thá»±c thi edit_range=Phạm vi ngà y để thá»±c hiện edit_mins=Phút edit_hours=Giá» edit_days=Ngà y edit_months=Tháng edit_weekdays=Các ngà y trong tuần edit_all=Tất cả edit_selected=Äã chá»n .. edit_run=Chạy ngay Ä‘i edit_saverun=Lưu và chạy ngay edit_clone=Công việc nhân bản edit_return=công việc lương thấp edit_ctrl=Lưu ý: Ctrl-click (hoặc nhấp chuá»™t trên Mac) để chá»n và bá» chá»n phút, giá», ngà y và tháng. edit_special1=Lịch trình đơn giản .. edit_special0=Thá»i gian và ngà y được chá»n bên dưới .. edit_special_hourly=Hà ng giá» edit_special_daily=Hà ng ngà y (lúc ná»a đêm) edit_special_weekly=Hà ng tuần (và o Chá»§ nháºt) edit_special_monthly=Hà ng tháng (và o ngà y 1) edit_special_yearly=Hà ng năm (và o ngà y 1 tháng 1) edit_special_reboot=Khi hệ thống khởi động lcedit_special_hourly=hà ng giá» lcedit_special_daily=hà ng ngà y (lúc ná»a đêm) lcedit_special_weekly=hà ng tuần (và o Chá»§ nháºt) lcedit_special_monthly=hà ng tháng (và o ngà y 1) lcedit_special_yearly=hà ng năm (và o ngà y 1 tháng 1) lcedit_special_reboot=khi hệ thống khởi động save_err=Không thể lưu công việc định kỳ save_ecmd=Bạn đã không nháºp lệnh để thá»±c thi save_euser=Bạn phải chá»n ngưá»i dùng save_euser2=Ngưá»i dùng '$1' không tồn tại save_eallow=Ngưá»i dùng '$1' không được phép truy cáºp cron save_ecannot=Bạn không được phép tạo hoặc chỉnh sá»a các công việc định kỳ cho '$1' save_enone=Bạn đã không chá»n bất kỳ $1 nà o để thá»±c thi save_ecannot2=Bạn không được phép tạo công việc định kỳ save_eidx=Công việc định kỳ đã được lưu thà nh công, nhưng không thể chạy được vì không tìm thấy! allow_title=Kiểm soát truy cáºp Cron allow_desc=Biểu mẫu nà y cho phép bạn kiểm soát những ngưá»i dùng nà o có thể tạo và chạy các công việc định kỳ. allow_ecannot=Bạn không thể kiểm soát quyá»n truy cáºp cá»§a ngưá»i dùng và o cron allow_all1=Từ chối tất cả ngưá»i dùng allow_all2=Từ chối tất cả ngưá»i dùng ngoại trừ root allow_all3=Cho phép tất cả ngưá»i dùng allow_allow=Chỉ cho phép ngưá»i dùng được liệt kê allow_deny=Từ chối chỉ liệt kê ngưá»i dùng env_title1=Chỉnh sá»a biến môi trưá»ng env_title2=Tạo biến môi trưá»ng env_name=Tên biến env_value=Giá trị env_user=Dà nh cho ngưá»i dùng env_active=Chá»§ động? env_details=Chi tiết biến môi trưá»ng env_err=Không thể lưu biến môi trưá»ng env_ename=Tên biến thiếu hoặc không hợp lệ env_order=Lưu ý - Cà i đặt biến môi trưá»ng nà y sẽ chỉ áp dụng cho các công việc Cron sau khi nó trong danh sách các công việc trên trang chÃnh cá»§a mô-Ä‘un. env_where=Thêm biến môi trưá»ng env_where2=Di chuyển biến môi trưá»ng env_top=Trước tất cả các công việc Cron cho ngưá»i dùng env_bot=Sau tất cả các công việc Cron env_leave=Vị trà hiện tại exec_title=Thá»±c thi công việc định kỳ exec_ecannot=Bạn không được phép thá»±c hiện các công việc định kỳ cho ngưá»i dùng nà y exec_cmd=Äầu ra từ lệnh $1 .. exec_cmdbg=Chạy lệnh $1 là m tiến trình ná»n. exec_none=Không có đầu ra được tạo ra acl_users=Có thể chỉnh sá»a công việc định kỳ cho acl_all=Tất cả ngưá»i dùng acl_this=Ngưá»i dùng webmin hiện tại acl_only=Chỉ ngưá»i dùng acl_except=Tất cả ngoại trừ ngưá»i dùng acl_control=Có thể kiểm soát ngưá»i dùng truy cáºp và o Cron? acl_command=Có thể xem và chỉnh sá»a các lệnh Cron? acl_uid=Ngưá»i dùng có UID trong phạm vi acl_gid=Ngưá»i dùng vá»›i nhóm chÃnh acl_create=Có thể tạo công việc Cron? acl_delete=Có thể xóa công việc Cron? acl_move=Có thể di chuyển công việc Cron? acl_kill=Có thể chấm dứt công việc Cron? acl_hourly=Giá»›i hạn việc là m nhiá»u nhất là hà ng giá»? acl_hourlydef=Như được đặt trong Module Config acl_stop=Có thể dừng và khởi động trình ná»n Cron không? log_modify=Công việc Cron đã sá»a đổi cho $1 log_modify_l=Công việc Cron đã sá»a đổi "$2" cho $1 log_create=Äã tạo công việc Cron cho $1 log_create_l=Äã tạo công việc Cron "$2" cho $1 log_delete=Äã xóa công việc Cron cho $1 log_exec=Äã thá»±c hiện công việc Cron dưới dạng $1 log_exec_l=Thá»±c thi công việc Cron "$2" dưới dạng $1 log_kill=Chấm dứt công việc Cron cho $1 log_kill_l=Công việc Cron bị chấm dứt "$2" cho $1 log_allow=Ngưá»i dùng đã thay đổi quyá»n truy cáºp và o Cron log_env_create=Tạo biến môi trưá»ng cho $1 log_env_modify=Biến môi trưá»ng đã sá»a đổi cho $1 log_env_delete=Äã xóa biến môi trưá»ng cho $1 log_move=Äã chuyển công việc Cron cho $1 log_crons_delete=Äã xóa $1 công việc định kỳ log_crons_disable=Công việc $1 Cron bị vô hiệu hóa log_crons_enable=Äã báºt $1 công việc định kỳ log_stop=Daemon cron bị dừng log_start=Äã khởi động daemon cron log_bootup=Äã báºt cron daemon khi khởi động log_bootdown=Daemon cron bị vô hiệu hóa khi khởi động ecopy=Äã phát hiện lá»—i trong cấu hình Cron má»›i: $1 $2 when_min=má»—i phút when_hour=má»—i giỠở $1 qua giá» when_day=má»—i ngà y ở $2:$1 when_month=và o ngà y $3 má»—i tháng ở $2:$1 when_weekday=má»—i $3 ở $2:$1 when_cron=tại thá»i Ä‘iểm định kỳ $1 when_interval=cứ sau 1 giây when_boot=tại thá»i Ä‘iểm khởi động ucwhen_min=Má»—i phút ucwhen_hour=Má»—i giỠở $1 giá» qua ucwhen_day=Má»—i ngà y ở mức $2:$1 ucwhen_month=Và o ngà y $3 má»—i tháng ở mức $2:$1 ucwhen_weekday=Má»—i $3 ở $2:$1 ucwhen_cron=Tại thá»i Ä‘iểm định kỳ $1 ucwhen_interval=Cứ sau 1 giây ucwhen_boot=Lúc khởi động move_err=Không thể chuyển công việc Cron move_etype=Công việc nà y không thể được di chuyển kill_err=Không thể chấm dứt công việc Cron kill_ecannot=Bạn không được phép chấm dứt công việc nà y kill_egone=Không còn chạy kill_ekill=Giết thất bại : $1 kill_title=Chấm dứt công việc Cron kill_rusure=Bạn có chắc chắn muốn chấm dứt quá trình $1 bằng PID $2 không? kill_rusure2=Bạn có chắc chắn muốn chấm dứt quá trình $1 bằng PID $2 và tất cả các quy trình phụ cá»§a nó không? kill_ok=Vâng, chấm dứt nó range_all=Chạy và o bất cứ ngà y nà o range_start=Chỉ chạy từ $1 range_end=đến 1 range_estart=Ngà y bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ trong phạm vi để chạy range_eend=Ngà y kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ trong phạm vi để chạy delete_err=Không thể xóa công việc Cron delete_enone=Không được chá»n manual_title=Chỉnh sá»a thá»§ công Cron Jobs manual_edit=Táºp tin cron để chỉnh sá»a: manual_ok=Biên táºp manual_editing=Sá» dụng há»™p văn bản bên dưới để chỉnh sá»a các công việc Cron trong $1. Hãy cẩn tháºn, vì sẽ không có xác nháºn nà o được thá»±c hiện bởi Webmin! manual_efile=Táºp tin được chá»n không hợp lệ! manual_ecannot=Bạn không được phép chỉnh sá»a thá»§ công cron stop_err=Không dừng được daemon start_err=Không khởi động được daemon stop_ecannot=Bạn không được phép dừng daemon start_ecannot=Bạn không được phép khởi động daemon bootup_ecannot=Bạn không được phép kÃch hoạt daemon khi khởi độngß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚