php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/acl/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/acl/lang/lt.auto |
index_title=„Webmin“ vartotojai index_user=Vartotojas index_modules=Moduliai index_create=Sukurkite naują privilegijuotą vartotoją. index_screate=Sukurkite naują saugų vartotoją. index_convert=Konvertuoti „Unix“ į „Webmin“ vartotojus index_cert=Paprašykite SSL sertifikato index_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimas index_certmsg=Spustelėkite šį mygtuką norėdami paprašyti SSL sertifikato, kuris leis jums saugiai prisijungti prie „Webmin“ neįvesdami vartotojo vardo ir slaptažodžio. index_return=vartotojų sąrašas index_none=Nė vienas index_edit=Redaguoti modulio ACL: index_global=Visuotinis ACL index_users=„Webmin“ vartotojai index_groups=„Webmin“ grupės index_group=Grupė index_nousers=Neapibrėžta jokių redaguojamų „Webmin“ vartotojų. index_nogroups=Nėra apibrėžta „Webmin“ grupių. index_gcreate=Sukurkite naują „Webmin“ grupę. index_members=Nariai index_modgroups=Moduliai iš grupės $1 index_sync=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo sinchronizavimą index_unix=Konfigūruokite „Unix“ vartotojo autentifikavimą index_sessions=Peržiūrėti prisijungimo seansus index_rbac=Nustatyti RBAC index_delete=Išštrinti pasirinktus index_joingroup=Pridėti į grupę: index_eulist=Nepavyko išvardyti vartotojų: $1 index_eglist=Nepavyko išvardyti grupių: $1 edit_title=Redaguoti „Webmin“ vartotoją edit_title2=Sukurti „Webmin“ vartotoją edit_title3=Sukurkite saugų „Webmin“ vartotoją edit_readonly=Šis „Webmin“ vartotojas neturėtų būti redaguojamas, nes jį valdo $1 modulis. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, kad išvengtumėte šio įspėjimo ir bet kokiu atveju redaguotumėte vartotoją, tačiau saugokitės, kad bet kokie rankinių pakeitimai gali būti perrašyti! edit_rights=„Webmin“ vartotojo prieigos teisės edit_user=Vartotojo vardas edit_cloneof=Klonuoti „Webmin“ vartotoją edit_real=Tikras vardas edit_group=Grupės narys edit_pass=Slaptažodis edit_same=Tas pats, kas „Unix“ edit_lock=Nr slaptažodis priimtas edit_pam=PAM autentifikavimas edit_unix=„Unix“ autentifikavimas edit_extauth=Išorinė autentifikavimo programa edit_dont=Nekeisk edit_set=Nustatytas į edit_passlocked=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - sąskaita užrakinta! edit_passmax=Slaptažodis nebuvo pakeistas $1 dienomis - turi būti pakeistas kito prisijungimo metu edit_passold=Slaptažodis paskutinį kartą buvo pakeistas prieš $1 prieš edit_passtoday=Slaptažodis buvo pakeistas mažiau nei prieš dieną edit_modules=Moduliai edit_clone=Klonas edit_twofactor=Dviejų faktorių autentifikavimo tipas edit_twofactorprov=Naudojant teikėją $1 su ID $2 edit_twofactorcancel=Pašalinkite dviejų veiksnių autentifikavimo reikalavimą edit_twofactornone=Dar nėra sąrankos edit_twofactoradd=Įgalinti dviejų faktorių vartotojui edit_lang=Kalba edit_notabs=Klasifikuokite modulius? edit_logout=Neaktyvumo atsijungimo laikas edit_mins=minučių edit_chars=laiškų edit_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis edit_nochange=Vykdyti slaptažodžio keitimo dienas? edit_cert=SSL sertifikato pavadinimas edit_none=Nė vienas edit_ips=IP prieigos kontrolė edit_all=Leisti iš visų adresų edit_allow=Leisti tik iš nurodytų adresų edit_deny=Neigti iš nurodytų adresų edit_ipdesc=Vartotojo IP prieigos kontrolė veikia taip pat, kaip ir pasaulinė IP prieigos kontrolė „Webmin Configuration“ modulyje. Tik tuo atveju, jei vartotojas perduos visuotinius valdiklius, bus tikrinami ir šie. edit_skill=Įgūdžių lygis edit_risk=Rizikos lygis edit_risk_high=Super vartotojas edit_risk_medium=Administratoriaus vartotojas edit_risk_low=Normalus vartotojas edit_groupmods=(Be modulių iš grupės) edit_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo edit_egone=Pasirinktas vartotojas nebeegzistuoja! edit_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų edit_theme=Asmeninė vartotojo sąsajos tema edit_themeglobal=Iš „Webmin Configuration“ edit_themedef=Senoji „Webmin“ tema edit_overlay=Asmeninės temos perdanga edit_overlayglobal=Nėra - naudokite numatytuosius temos parametrus edit_log=Peržiūrėti žurnalus edit_selall=Pasirinkti viską edit_invert=Apverskite pasirinkimą edit_hide=Slėpti nenaudotą edit_switch=Perjungti į vartotoją edit_return=„Webmin“ vartotojas edit_return2=„Webmin“ grupė edit_rbacdeny=RBAC prieigos režimas edit_rbacdeny0=RBAC valdo tik pasirinktus modulio ACL edit_rbacdeny1=RBAC valdo visus modulius ir ACL edit_global=Visų modulių leidimai edit_templock=Laikinai užrakintas edit_temppass=Priverstinis pakeitimas kito prisijungimo metu edit_days=Leidžiamos savaitės dienos edit_alldays=Kiekvieną dieną edit_seldays=Tik pasirinktos dienos.. edit_hours=Leidžiamas paros laikas edit_allhours=Bet kada edit_selhours=Iš $1:$2 į $3:$4 edit_ui=Vartotojo sąsajos parinktys edit_security=Saugumo ir apribojimų parinktys edit_mods=Galimi „Webmin“ moduliai edit_modsg=Galimi „Webmin“ moduliai (be modulių iš grupės) edit_proto=Sandėliavimo tipas edit_proto_mysql=„MySQL“ duomenų bazė edit_proto_postgresql=„PostgreSQL“ duomenų bazė edit_proto_ldap=LDAP serveris edit_proto_=Vietiniai failai edit_safe=Privilegijų lygis edit_safe0=Nevaržomas edit_safe1=Tik saugūs moduliai edit_unsafe=Atkurti neribotą save_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo save_ename=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas save_eunixname=Vartotojo vardas „$1“ nėra „Unix“ vartotojas, todėl jo negalima naudoti saugiuoju režimu save_enamewebmin=Vartotojo vardas „webmin“ skirtas vidaus naudojimui save_edup=Vartotojo vardas „$1“ jau naudojamas save_eoverlay=Temos perdanga negali būti pasirinkta, nebent yra tema save_edeny=Jūs negalite atsisakyti prieigos prie „Webmin“ vartotojų modulio save_eos=Jūsų operacinėje sistemoje nepalaikoma tokia pati kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis. save_emd5=Tas pats kaip „Unix“ slaptažodžio parinktis negali būti naudojama sistemose su MD5 šifravimu save_eunix=„Unix“ vartotojo „$1“ nėra save_emod=Jūs negalite suteikti prieigos prie modulio „$1“ save_ecreate=Jums neleidžiama kurti vartotojų save_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo save_ecolon=Slaptažodžiuose negali būti: simbolio save_epass=Slaptažodis negalioja: $1 save_eself=Jūsų dabartinis IP adresas ($1) būtų atmestas save_epam=PAM autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia. save_epam2=Galite naudoti „Webmin“ „Perl“ modulius, kad <a href='$1'>atsisiųstumėte ir įdiegtumėte „Authen::PAM“</a>. save_egroup=Jums neleidžiama priskirti tai grupei save_enone=Neįvestas adresas save_enet=„$1“ nėra tinkamas tinklo adresas save_emask=„$1“ nėra tinkamas tinklo maskavimas save_eip=„$1“ nėra visas IP ar tinklo adresas save_ehost=Nepavyko rasti „$1“ IP adreso save_elogouttime=Trūksta arba neskaitinis neaktyvaus prisijungimo laikas save_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio save_edays=Negalima leisti dienų pasirinktam save_ehours=Trūksta arba netinkami laikai save_ehours2=Leidimo pradžios laikas turi būti iki pabaigos save_etemp=Parinktis priversti pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu negali būti naudojama, jei neaktyvuota <a href='$1'>raginanti vartotojus įvesti naujus slaptažodžius</a>. delete_err=Nepavyko ištrinti vartotojo delete_eself=Negalite savęs ištrinti delete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti vartotojų delete_euser=Jums neleidžiama ištrinti šio vartotojo delete_eanonuser=Šis vartotojas naudojamas anoniminei prieigai prie modulio cert_title=Prašyti pažymėjimo cert_issue=Išduoti pažymėjimą cert_header=Nauja sertifikato informacija cert_msg=Ši forma leidžia jums paprašyti SSL kliento sertifikato, kuris bus naudojamas ateityje suteikiant prieigą prie „Webmin“, o ne jūsų vartotojo vardą ir slaptažodį. Tai yra saugesnė, tačiau kadangi autentifikavimas yra automatinis, naudodamiesi sertifikatu negalėsite pereiti prie kito vartotojo. cert_ebrowser=„Webmin“ nežino, kaip išduoti kliento sertifikatus jūsų naršyklei ($1) cert_cn=Tavo vardas cert_email=Elektroninio pašto adresas cert_ou=Katedra cert_o=Organizacija cert_sp=Valstybė cert_c=Šalies kodas cert_key=Rakto dydis cert_done=$1 jūsų sertifikatas buvo sėkmingai sugeneruotas. cert_pickup=<a href='$1'>Spustelėkite čia norėdami pasiimti pažymėjimą ir įdiegti jį į savo naršyklę</a> cert_install=Įdiekite savo sertifikatą į naršyklę cert_ekey=Jūsų naršyklė nepateikė naujo SSL rakto - galbūt jis nepalaiko SSL kliento sertifikatų. cert_eca=Nepavyko nustatyti sertifikato institucijos: $1 cert_already=Įspėjimas - jūs jau naudojate sertifikatą $1. cert_etempdir=Netinkamas sertifikato failas acl_title=Modulio prieigos kontrolė acl_title2=$1 $2 acl_title3=$2 grupei $1 acl_options=$1 prieigos kontrolės parinktys acl_config=Ar galima redaguoti modulio konfigūraciją? acl_reset=Atkurti visišką prieigą acl_rbac=Gauti prieigos kontrolės nustatymus iš RBAC? acl_rbacyes=Taip (nepaiso toliau pateiktų nustatymų) acl_uall=Visi vartotojai acl_uthis=Šis vartotojas acl_usel=Pasirinkti vartotojai.. acl_gr=$1 nariai acl_users=Naudotojai, kuriuos galima redaguoti acl_mods=Gali suteikti prieigą prie acl_all=Visi moduliai acl_own=Tik jo paties moduliai acl_sel=Pasirinkti moduliai.. acl_create=Ar galite sukurti naujų vartotojų? acl_delete=Ar galima ištrinti vartotojus? acl_rename=Ar galima pervardyti vartotojus? acl_acl=Ar galima redaguoti modulio prieigos valdymą? acl_lang=Ar gali pakeisti kalbą? acl_chcert=Ar galima pakeisti SSL sertifikato pavadinimą? acl_euser=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo ACL acl_egroup=Jums neleidžiama redaguoti grupės ACL acl_emod=Jums neleidžiama redaguoti šio modulio ACL acl_others=Ar galite pamatyti neprieinamus modulius? acl_cert=Ar galima prašyti pažymėjimo? acl_err=Nepavyko išsaugoti prieigos valdymo acl_groups=Ar galima redaguoti grupes? acl_gassign=Gali priskirti vartotojus grupėms acl_gall=Visos grupės acl_gsel=Pasirinkta.. acl_gnone=Nė vienas acl_perms=Naujai sukurti vartotojai gauna acl_perms_1=Ta pati modulio prieigos kontrolė kaip ir kūrėjui acl_perms_0=Numatytoji (neribota) modulio prieigos kontrolė acl_sync=Ar galima sukonfigūruoti vartotojo sinchronizavimą? acl_unix=Ar galima sukonfigūruoti unix autentifikavimą? acl_sessions=Ar galite peržiūrėti ir atšaukti prisijungimo sesijas? acl_cats=Ar galima pakeisti kategorizavimą? acl_theme=Ar gali pakeisti asmeninę temą? acl_ips=Ar galima pakeisti IP prieigos valdymą? acl_switch=Ar gali pereiti prie kitų vartotojų? acl_times=Ar galima pakeisti leistiną prisijungimo laiką? acl_pass=Ar galima pakeisti slaptažodžio apribojimus? acl_sql=Ar galima sukonfigūruoti vartotojų ir grupių duomenų bazę? log_modify=Modifikuotas „Webmin“ vartotojas $1 log_rename=Pervardytas „Webmin“ vartotojas $1 į $2 log_create=Sukurtas „Webmin“ vartotojas $1 log_clone=Klonuotas „Webmin“ vartotojas $1 į $2 log_delete=Ištrintas „Webmin“ vartotojas $1 log_acl=Atnaujinta $1 prieiga $2 log_reset=Iš naujo nustatyti $1 prieigą $2 log_cert=Išduotas sertifikatas vartotojui $1 log_modify_g=Modifikuota „Webmin“ grupė $1 log_rename_g=Pervardyta „Webmin“ grupė $1 į $2 log_create_g=Sukurta „Webmin“ grupė $1 log_delete_g=Ištrinta „Webmin“ grupė $1 log_switch=Perjungtas į „Webmin“ vartotoją $1 log_delete_users=Ištrinti $1 „Webmin“ vartotojai log_delete_groups=Ištrintos $1 „Webmin“ grupės log_joingroup=Pridėta $1 Webmin vartotojams į grupę $2 log_pass=Pakeisti slaptažodžio apribojimai log_unix=Pakeista unix vartotojo autentifikacija log_sync=Pakeista unix vartotojo sinchronizacija log_sql=Pakeista vartotojo ir grupės duomenų bazė log_twofactor=Įsiregistravęs vartotojas $1 su dviejų faktorių teikėju $2 log_onefactor=Neatrodytas vartotojas $1 dviejų faktorių autentifikavimui gedit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių gedit_title=Redaguoti „Webmin Group“ gedit_title2=Sukurti „Webmin“ grupę gedit_group=Grupės pavadinimas gedit_rights=„Webmin“ grupės prieigos teisės gedit_modules=Narių moduliai gedit_members=Nariai ir grupės gedit_desc=Grupės aprašymas gedit_egone=Pasirinkta grupė nebeegzistuoja! gdelete_err=Nepavyko ištrinti grupės gdelete_ecannot=Jums neleidžiama ištrinti grupių gdelete_euser=Jūs negalite ištrinti savo grupės gdelete_esub=Grupių su pogrupiais negalima ištrinti gdelete_title=Ištrinti grupę gdelete_desc=Ar tikrai norite ištrinti grupę $1 ir jos narius vartotojus $2? gdelete_ok=Ištrinti grupę gsave_err=Nepavyko išsaugoti grupės gsave_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas gsave_enamewebmin=Grupės pavadinimas „webmin“ skirtas vidaus vartojimui gsave_edup=Grupės pavadinimas jau naudojamas gsave_edesc=Netinkamas aprašymas - simbolis neleidžiamas convert_title=Konvertuoti vartotojus convert_ecannot=Jums neleidžiama konvertuoti „Unix“ vartotojo convert_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Prieš konvertuodami turite sukurti bent vieną grupę, kad apibrėžtumėte konvertuotų vartotojų teises. convert_desc=Ši forma leidžia konvertuoti esamus „Unix“ vartotojus į „Webmin“ vartotojus. Kiekvieno naujo „Webmin“ vartotojo leidimus lems toliau pasirinkta grupė. convert_0=Visi vartotojai convert_1=Tik vartotojai convert_2=Visi, išskyrus vartotojus convert_3=Vartotojai su grupe convert_4=Naudotojai, turintys UID diapazoną convert_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei convert_sync2=Ateityje sinchronizuoti slaptažodį su „Unix“ vartotoju? convert_ok=Konvertuoti dabar convert_err=Nepavyko konvertuoti vartotojų convert_eusers=Nėra įvestų vartotojų, kuriuos reikia konvertuoti convert_egroup=Grupės „Unix“ nėra convert_emin=Neteisingas minimalus UID convert_emax=Neteisingas maksimalus UID convert_ewgroup=Nėra tokios „Webmin“ grupės convert_ewgroup2=Jūs negalite priskirti naujų vartotojų šiai grupei convert_skip=$1 praleidžiamas convert_exists=$1 jau yra convert_invalid=$1 netinkamas „Webmin“ vartotojo vardas convert_added=pridedama $1 convert_msg=Konvertuojami „Unix“ vartotojai... convert_user=„Unix“ vartotojas convert_action=Veiksmas atliktas convert_done=$1 vartotojai konvertavo, $2 negalioja, $3 jau yra, $4 neįtraukta. convert_users=Vartotojai konvertuoti sync_title=„Unix“ vartotojo sinchronizavimas sync_desc=Ši forma leidžia konfigūruoti automatinį „Unix“ vartotojų, sukurtų naudojant „Webmin“, ir šio modulio vartotojų sinchronizavimą. sync_nogroups=Jūsų sistemoje nebuvo apibrėžta jokių „Webmin“ grupių. Turi būti sukurta bent viena grupė, kad būtų galima nustatyti prieigą sukurtiems vartotojams. sync_when=Kada sinchronizuoti sync_create=Sukurkite „Webmin“ vartotoją, kai sukuriamas „Unix“ vartotojas. sync_update=Atnaujinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai atnaujinamas „Unix“ vartotojas. sync_delete=Ištrinkite atitinkamą „Webmin“ vartotoją, kai ištrinsite „Unix“ vartotoją. sync_modify=Pervardykite atitinkantį „Webmin“ vartotoją, kai „Unix“ vartotojas bus pervadintas. sync_group=Priskirkite naujus vartotojus „Webmin“ grupei sync_unix=Nustatykite naujų vartotojų slaptažodį į „Unix“ autentifikavimą. sync_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo sinchronizacijos. unix_title=„Unix“ vartotojo autentifikavimas unix_err=Nepavyko išsaugoti „Unix“ autentifikacijos unix_desc=Šis puslapis leidžia sukonfigūruoti „Webmin“, kad būtų patvirtinti bandymai prisijungti prie sistemos vartotojų sąrašo ir PAM. Tai gali būti naudinga, jei turite daug esamų „Unix“ vartotojų, kuriems norite suteikti prieigą prie „Webmin“. unix_def=Tik leisti „Webmin“ vartotojams prisijungti unix_sel=Leisti žemiau išvardintiems „Unix“ vartotojams prisijungti.. unix_mode=Leisti unix_mall=Visi vartotojai unix_group=Grupės nariai.. unix_user=Unix vartotojas.. unix_who=Vartotojas ar grupė unix_to=Kaip „Webmin“ vartotojas unix_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti „Unix“ vartotojo autentifikavimo unix_epam=„Unix“ autentifikacija negalima, nes <tt>Authen::PAM</tt> „Perl“ modulis neįdiegtas arba netinkamai veikia. unix_all=Leisti visiems „Unix“ vartotojams unix_allow=Leisti tik išvardytiems „Unix“ vartotojams unix_deny=Atmesti sąrašą „Unix“ vartotojų unix_none=Neįvestas joks vartotojas unix_euser=„$1“ nėra teisingas vartotojo vardas unix_egroup=„$1“ nėra teisingas grupės pavadinimas unix_shells=Atmeskite „Unix“ vartotojus, kurių apvalkalų nėra unix_eshells=Nėra arba neegzistuoja apvalkalų failas unix_restrict2=Papildomi apribojimai unix_ewhogroup=Trūksta grupės, kad būtų galima leisti eilutėje $1 unix_ewhouser=Trūksta vartotojo leisti eilutėje $1 unix_enone=Nėra „Unix“ vartotojų ar grupių, leidžiančių įeiti unix_same=<Tas pats vartotojas ar grupė> unix_sudo=Leisti vartotojams, kurie gali vykdyti visas komandas naudodamiesi <tt>sudo</tt>, prisijungti kaip <tt>šaknimis</tt> unix_pamany=Prisijungimus, kurie praeina tik PAM patvirtinimą, traktuokite kaip $1 unix_esudo=Komanda $1 neįdiegta unix_esudomod=„Perl“ modulis $1, reikalingas <tt>sudo</tt> autentifikavimui, neįdiegtas unix_header=„Unix“ vartotojo autentifikacijos nustatymai unix_utable=Leidžiami „Unix“ vartotojai sessions_title=Dabartinės prisijungimo sesijos sessions_id=Sesijos ID sessions_user=„Webmin“ vartotojas sessions_login=Paskutinį kartą aktyvus sessions_host=IP adresas sessions_lview=Žiūrėti žurnalus.. sessions_actions=Veiksmai.. sessions_all=Visi užsiėmimai.. sessions_logouts=Taip pat rodyti atsijungusius seansus.. sessions_state=Valstybė sessions_this=Šis prisijungimas sessions_in=Prisijungęs sessions_out=Atsijungęs sessions_kill=Atjunkite.. logins_title=Naujausi „Webmin“ prisijungimai hide_title=Slėpti nenaudojamus modulius hide_desc=Šie moduliai bus pašalinti iš $1 modulių prieigos sąrašo, nes jų atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje. hide_ok=Slėpti modulius dabar hide_none=Nieko neslėpti - $1 neturi prieigos prie modulių, kurių atitinkami serveriai neįdiegti jūsų sistemoje. hide_desc2=Atminkite, kad šie moduliai nepasirodys automatiškai, jei bus įdiegti atitinkami serveriai. Naudodami šį modulį turėsite suteikti prieigą rankiniu būdu. hide_clone=(Klonas $1) switch_euser=Jums neleidžiama pereiti prie šio vartotojo switch_eold=Esamos sesijos nerasta! rbac_title=Nustatyti RBAC rbac_desc=„Webmin“ RBAC integracija suteikia galimybę vartotojo modulio ir ACL leidimus nustatyti iš RBAC (Role Based Access Control) duomenų bazės, o ne iš pačių „Webmin“ konfigūracijos failų. Įjungus RBAC palaikymą, bet kuriam vartotojui, kuriam pasirinkta parinktis <b>RBAC valdo visus modulius ir ACL</b>, jo galimybes nustatys RBAC, o ne patys „Webmin“ prieigos kontrolės parametrai. rbac_esolaris=Šiuo metu RBAC palaikomas tik „Solaris“, todėl jo negalima naudoti šioje $1 sistemoje. rbac_eperl=„Perl“ modulis $1, reikalingas RBAC integracijai, neįdiegtas. <a href='$2'>Spustelėkite čia</a>, jei norite ją įdiegti dabar. rbac_ecpan=Jūs neturite prieigos prie „Webmin“ „Perl“ modulių puslapio, norėdami įdiegti reikalingą $1 modulį RBAC integracijai. rbac_ok=Šioje sistemoje galima RBAC integracija ir ją galima įjungti kiekvienam vartotojui puslapyje Redaguoti „Webmin“ vartotoją. udeletes_err=Nepavyko ištrinti vartotojų udeletes_jerr=Nepavyko pridėti vartotojų į grupę udeletes_enone=Nepasirinkta udeletes_title=Ištrinti vartotojus udeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją. udeletes_users=Pasirinkti vartotojai: $1 udeletes_ok=Ištrinti vartotojus udeletes_ereadonly=Vienas iš pasirinktų vartotojų pažymėtas kaip neredaguojamas gdeletes_err=Nepavyko ištrinti grupių gdeletes_title=Ištrinti grupes gdeletes_rusure=Ar tikrai norite ištrinti pasirinktas $1 grupes ir jose esančius $2 vartotojus? Bus prarasti visi jų prieigos kontrolės nustatymai ir informacija apie vartotoją. gdeletes_users=Pasirinktos grupės: $1 gdeletes_ok=Ištrinti grupes pass_title=Slaptažodžio apribojimai pass_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slaptažodžio apribojimų pass_header=„Webmin“ slaptažodžio vykdymo parinktys pass_minsize=Mažiausias slaptažodžio ilgis pass_nominsize=Nėra minimalaus pass_regexps=Įprastinės išraiškos slaptažodžiai turi sutapti pass_regdesc=Žmogui skaitomas aprašymas reguliariai pass_maxdays=Dienos prieš slaptažodį turi būti pakeistas pass_lockdays=Dienos prieš nekeičiant slaptažodžio užrakinamos paskyros pass_nomaxdays=Keisti niekada nereikia pass_nolockdays=Sąskaita niekada nėra užrakinta pass_nouser=Neleisti slaptažodžių, kuriuose yra vartotojo vardas? pass_nodict=Neleisti žodyno žodžių slaptažodžių? pass_oldblock=Senų slaptažodžių, kuriuos reikia atmesti, skaičius pass_nooldblock=Negalima pakartotinai naudoti slaptažodžio pass_days=dienų pass_pass=slaptažodžiai pass_err=Nepavyko išsaugoti slaptažodžio apribojimų pass_eminsize=Trūksta minimalaus ar ne skaitmeninio slaptažodžio ilgio pass_emaxdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius prieš keičiant pass_elockdays=Trūksta arba neskaičiuojamas dienų skaičius iki sąskaitos užrakinimo pass_eoldblock=Trūksta senojo slaptažodžio, kurį reikia atmesti, arba jo neturi skaitinis skaičius cpass_minsize=Turi būti mažiausiai $1 raidžių cpass_notre=Atitinka neleidžiamą modelį cpass_re=Neatitinka reikalaujamo modelio cpass_name=Yra vartotojo vardas cpass_dict=Yra žodyno žodis cpass_spellcmd=Neįdiegtos nei komandos $1, nei $2, reikalingos žodyno žodžiams tikrinti. cpass_old=Senų slaptažodžių negalima pakartotinai naudoti sql_title=Vartotojo ir grupės duomenų bazė sql_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti vartotojo ir grupės duomenų bazės sql_header=Duomenų bazės programos vartotojams ir grupėms parinktys sql_host=Pagrindinio kompiuterio vardas sql_user=Vartotojo vardas sql_pass=Slaptažodis sql_db=Duomenų bazės pavadinimas sql_ssl=Ryšio šifravimas sql_ssl0=Nė vienas sql_ssl1=SSL sql_ssl2=TLS sql_userclass=Objektų klasė vartotojams sql_groupclass=Objektų klasė grupėms sql_euserclass=Trūksta arba netinkama vartotojų klasė sql_egroupclass=Trūksta arba netinkama objektų klasė grupėms sql_none=Naudokite tik vietinius failus vartotojams ir grupėms laikyti sql_mysql=Naudokite „MySQL“ duomenų bazę sql_postgresql=Naudokite „PostgreSQL“ duomenų bazę sql_ldap=Naudokite LDAP serverį sql_prefix=Sukurti pagal DN sql_addto0=Įtraukite naujus vartotojus į aukščiau parinktą duomenų bazę sql_addto1=Pridėkite naujų vartotojų prie vietinių failų sql_nocache0=Talpyklos jungtys su duomenų baze sql_nocache1=Atidarykite naują kiekvienos paieškos ryšį sql_emod=Trūksta būtino „Perl“ modulio <tt>$1</tt> sql_etable=Nepavyko užklausti reikiamos lentelės $1:$2 sql_eldapdn=Bazinis LDAP DN $1 nerastas sql_eclass=LDAP objekto klasė $1 serverio schemoje neegzistuoja sql_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo ir grupės duomenų bazės nustatymų sql_ehost=Trūksta pagrindinio kompiuterio vardo, kurio negalima išspręsti sql_euser=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas (tarpų neleidžiama) sql_epass=Neteisingas slaptažodis (tarpų neleidžiama) sql_edb=Neteisingas duomenų bazės pavadinimas (tarpų neleidžiama) sql_eprefix=Trūksta arba netinkamas bazinis DN (tarpų neleidžiama) sql_eprefix2=Netinkamai atrodantis pagrindas DN - turėtų būti <tt>dc = mano domenas, dc = com</tt> sql_title2=Sukurkite trūkstamas lenteles sql_tableerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta kai kurių „Webmin“ reikalingų lentelių: $1 sql_tableerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Kurti lenteles</b>, kad jie būtų sukurti automatiškai, arba rankiniu būdu paleiskite žemiau esantį SQL. sql_make=Kurti lenteles sql_title3=Sukurkite trūkstamą DN sql_dnerr=Vartotojo ir grupės duomenų bazės parametrai galioja, tačiau trūksta „Webmin“ reikalingo LDAP DN: $1 sql_dnerr2=Spustelėkite žemiau esantį mygtuką <b>Sukurti DN</b>, jei norite, kad jis būtų kuriamas automatiškai, arba pridėkite jį prie savo LDAP serverio rankiniu būdu. sql_makedn=Sukurti DN sql_schema=Atsisiųskite LDAP schemą sql_timeout_def=Naudoti numatytąjį ryšio skirtąjį laiką (60 sekundžių) sql_timeout_for=Uždarykite talpyklos ryšius sql_timeout_secs=sekundžių sql_etimeout=Talpyklos ryšio skirtasis laikas turi būti skaičius make_title=Kurti vartotojų ir grupių lenteles make_err=Nepavyko sukurti vartotojų ir grupių lentelių make_exec=Vykdome SQL $1. make_failed=.. sukurti nepavyko: $1 make_done=.. padaryta make_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus lentelę: $1 makedn_title=Sukurkite LDAP DN makedn_eoc=Nerasta jokių konstrukcinių objektų klasių! makedn_exec=Kuriamas pirminis DN $1.. makedn_failed=.. sukurti nepavyko: $1 makedn_done=.. padaryta makedn_still=Kai kurios problemos buvo rastos net sukūrus DN: $1 schema_title=Atsisiųskite LDAP schemą schema_desc=Kad „Webmin“ galėtų naudoti LDAP serverį vartotojams ir grupėms laikyti, jis turi būti sukonfigūruotas naudoti žemiau pateiktą schemą. Paprastai tai galima padaryti išsaugojant schemos apibrėžimą aplanke <tt>/etc/ldap/schema</tt> arba <tt>/etc/openldap/schema</tt> kaip <tt>webmin.schema</tt>, tada sukonfigūravus serverį įkelti tą schemos failą. schema_download=Atsisiųsti schemos failą: <a href=$1>$1</a> twofactor_err=Nepavyko nustatyti dviejų veiksnių autentifikacijos twofactor_euser=Jūsų „Webmin“ vartotojas nerastas! twofactor_title=Dviejų faktorių autentifikavimas twofactor_disable=Išjungti dviejų veiksnių autentifikavimą twofactor_already=Jūsų „Webmin“ prisijungime jau yra įgalintas dviejų faktorių autentifikavimas, teikėjui teikiant $1 ir sąskaitos ID $2. twofactor_already2=Prisijungimas prie „Webmin“ $3 jau turi dviejų faktorių autentifikavimą, jei teikėjas $1 ir sąskaitos ID $2. twofactor_desc=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto. twofactor_desc2=Šis puslapis leidžia įjungti dviejų veiksnių autentifikavimą prisijungiant prie „Webmin“ $3 naudojant <a href='$2' target=_blank>$1</a>. Kai aktyvuosite, prisijungdami prie „Webmin“ reikės papildomo autentifikavimo prieigos rakto. twofactor_enable=Registruokitės dviejų faktorių autentifikavimui twofactor_header=Dviejų veiksnių autentifikacijos registracijos duomenys twofactor_enrolling=Registracija į dviejų faktorių autentifikavimą teikėjui $1.. twofactor_failed=.. registracija nepavyko: $1 twofactor_done=.. baigta. Jūsų ID su šiuo teikėju yra <tt>$1</tt>. twofactor_setup=Dviejų faktorių autentifikavimas šioje sistemoje dar neįgalintas, tačiau jį galima įjungti naudojant modulį <a href='$1'>„Webmin Configuration</a>“. twofactor_ebutton=Nepaspaudė nė vieno mygtuko!y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`