php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/webmin/acl/lang/ |
files >> //usr/libexec/webmin/acl/lang/bg |
index_title=Webmin потребители index_user=Потребител index_modules=Модули index_create=Създаване на нов Webmin потребител index_convert=Конвертиране на Unix към Webmin потребител index_cert=Изискване на SSL сертификат index_twofactor=Двуфакторна Идентификация index_certmsg=Натиснете този бутон за да изискате SSL сертификат, който ще ви позволи защитено влизане в Webmin без необходимост от име и парола. index_return=потребителски списък index_none=Никой index_edit=Промяна в модул ACL : index_global=Глобален ACL index_users=Webmin потребители index_groups=Webmin групи index_group=Група index_nousers=Няма дефинирани променливи Webmin потребители. index_nogroups=Няма дефинирани променливи Webmin групи. index_gcreate=Създаване на нова Webmin група index_members=Членове index_modgroups=Модули от група $1 index_sync=Конфигуриране на Unix потребителска синхронизация index_unix=Конфигуриране на Unix потребителска идентификация index_sessions=Разглеждане на сесиите на логване index_rbac=Настройване на RBAC index_delete=Изтриване на избраните index_joingroup=Добавяне към Група: index_eulist=Грешка при показване на потребители : $1 index_eglist=Грешка при показване на групи : $1 edit_title=Промяна на Webmin потребител edit_title2=Създаване на Webmin потребител edit_readonly=Този потребител на Webmin не бива да бъде редактиран, тъй като се управлява от модула $1. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да игнорирате това предупреждение и да редактирате потребителя - но имайте предвид, че ръчните промени може да бъдат презаписани отгоре! edit_rights=Права за достъп на Webmin потребителя edit_user=Име edit_cloneof=Копиране на потребител на Webmin edit_real=Истинско име edit_group=Член на група edit_pass=Парола edit_same=Същата като в Unix edit_lock=Отказ на всички пароли edit_pam=PAM идентификация edit_unix=Unix идентификация edit_extauth=Външна програма за идентификация edit_dont=Не променяй edit_set=Промени на edit_passlocked=Паролата не е променяна $1 дни - акаунтът е заключен! edit_passmax=Паролата не е променяна $1 дни - трябва да бъде сменена при следващото влизане edit_passold=Паролата е променена за последен път преди $1 дни edit_passtoday=Паролата е била променена преди по-малко от ден edit_modules=Модули edit_clone=Клонирай edit_twofactor=Двуфакторна идентификация edit_twofactorprov=Използвай доставчик $1 с ID $2 edit_twofactorcancel=Изключи изискването за двуфакторна идентификация edit_twofactornone=Още не е настроена edit_twofactoradd=Включи Двуфакторна Идентификация За Потребител edit_lang=Език edit_notabs=Категоризиране на модулите? edit_logout=Време за автоматично излизане поради неактивност edit_mins=минути edit_chars=букви edit_minsize=Минимална дължина за парола edit_nochange=Задължителни дни за смяна на паролата edit_cert=Име на SSL сертификат edit_none=Никой edit_ips=Контрол на IP достъп edit_all=Позволи от всички адреси edit_allow=Позволи само от изброените адреси edit_deny=Откажи само от изброените адреси edit_ipdesc=IP контролът за достъп на потребителите работи по същия начин както глобалния IP контрол за достъп в конфигурационния модул на Webmin. Само ако потребител премине през глобалния контрол ще се извърши проверка и тук. edit_skill=Ниво на умение edit_risk=Ниво на риск edit_risk_high=Супер потребител edit_risk_medium=Админ потребител edit_risk_low=Нормален потребител edit_groupmods=(В добавка към модулите от група) edit_euser=Нямате права за промяна на този потребител edit_egone=Избраният потребител вече не съществува! edit_ecreate=Нямате права за създаване на потребители edit_theme=Лична тема edit_themeglobal=От Webmin конфигурацията edit_themedef=Стара Webmin тема edit_overlay=Припокриване на персоналната тема edit_overlayglobal=Няма - използвай подразбиращите се за темата edit_log=Показване на логове edit_selall=Избиране на всички edit_invert=Обръщане на избраното edit_hide=Скрий неизползваните edit_switch=Превключи към Потребител edit_return=Потребител на Webmin edit_return2=Група на Webmin edit_rbacdeny=RBAC режим на достъп edit_rbacdeny0=RBAC контролира само избрани ACL-ове за модули edit_rbacdeny1=RBAC контролира всички модули и ACL-ове edit_global=Права за всички модули edit_templock=Временно заключен edit_temppass=Задължително промени при следващото влизане edit_days=Разрешени дни от седмицата edit_alldays=Всеки ден edit_seldays=Само избраните дни .. edit_hours=Разрешени времена на деня edit_allhours=По всяко време edit_selhours=От $1:$2 до $3:$4 edit_ui=Опции за потребителски интерфейс edit_security=Опции за сигурност и лимити edit_mods=Достъпни модули на Webmin edit_modsg=Достъпни модули на Webmin (в добавка към тези от групата) edit_proto=Тип сторидж edit_proto_mysql=MySQL база данни edit_proto_postgresql=PostgreSQL база данни edit_proto_ldap=LDAP сървър edit_proto_=Локални файлове save_err=Грешка при запазване на потребител save_ename='$1' не е валидно име на потребител save_enamewebmin=Потребителското име 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба save_edup=Името '$1' вече съществува save_eoverlay=Не може да бъде избрана надстройка на тема, освен ако темата не е save_edeny=не можете сами да откажете на себе си достъп до Webmin потребителските модули save_eos=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не се поддържа от вашата операционна система. save_emd5=Опцията за еднаква с тази на Unix парола не може да бъде използвана на система с MD5 криптиране save_eunix=Unix потребителят '$1' не съществува save_emod=Не можете да разрешавате достъп до модул '$1' save_ecreate=Нямате права за създаване на потребител save_euser=Нямате права за промяна на този потребител save_ecolon=Паролите не могат да съдържат знака : save_epass=Паролата не е валидна: $1 save_eself=Вашият настоящ IP адрес ($1) ще бъде забранен save_epam=PAM идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно. save_epam2=Можете да използвате Webmin-овия Perl модул да <a href='$1'>свалите и инсталирате Authen::PAM</a> сега. save_egroup=нямате права за добавяне към тази група save_enone=Няма въведени адреси save_enet='$1' не е валиден мрежови адрес save_emask='$1' не е валидна мрежова маска save_eip='$1' не е пълен IP или мрежови адрес save_ehost=Грешка при откриване на IP адрес за '$1' save_elogouttime=Липсваща или не-числова продължителност за автоматично излизане поради неактивност save_eminsize=Липсваща или не-числова минимална дължина на парола save_edays=Не са избрани разрешени дни save_ehours=Липсващи или невалидни разрешени времена save_ehours2=Началото на разрешен период от време трябва да бъде преди края му save_etemp=Опцията за задължителна промяна на паролата при следващо влизане не може да се използва, ако не е включена възможността за <a href='$1'>предупреждаване на потребителите да въведат нови пароли</a> delete_err=Грешка при изтриване на потребител delete_eself=Не можете да изтриете себе си delete_ecannot=Нямате права за изтриване на потребители delete_euser=Нямате права за изтриване на този потребител delete_eanonuser=Този потребител бива използван за анонимен достъп до модули cert_title=Изискване на сертификат cert_issue=Издаване на сертификат cert_header=Детайли на новия сертификат cert_msg=Тази форма ви позволява да заявите клиентски SSL сертификат, който ще бъде използван в бъдеще за да ви даде достъп до Webmin вместо вашето потребителско име и парола. Този начин е по-добре защитен, но тъй като идентификацията е автоматична, вие няма да можете да се идентифицирате като различен потребител при използване на сертификата. cert_ebrowser=Webmin не знае как да издава клиентски сертификати за вашия браузър ( $1 ) cert_cn=Вашето име cert_email=Email адрес cert_ou=Департамент cert_o=Организация cert_sp=Област cert_c=Код на държавата cert_key=Големина на ключа cert_done=Вашият сертификат за $1 бе генериран успешно. cert_pickup=<a href='$1'>Кликнете тук за да вземете вашия сертификат и да го инсталирате на вашия браузър</a> cert_install=Инсталиране на вашия сертификат в браузър cert_ekey=Новия SSL ключ не се възприе от вашия браузер - може би той не поддържа клиентски SSL сертификати. cert_eca=Неуспешно настройване на утвърдител на сертификати : $1 cert_already=Предупреждение - вие вече използвате сертификата $1. cert_etempdir=Невалиден сертификатен файл acl_title=Контрол на достъп до модули acl_title2=За $1 в $2 acl_title3=За група $1 в $2 acl_options=$1 опции на контрол за достъп acl_config=Може да променя модулна конфигурация? acl_reset=Върни към Пълен Достъп acl_rbac=Да изтегля настройки за контрол на достъпа от RBAC? acl_rbacyes=Да (с приоритет пред настройките по-долу) acl_uall=Всички потребители acl_uthis=Този потребител acl_usel=Избраните потребители .. acl_gr=Членове на $1 acl_users=Потребители които могат да бъдат променяни acl_mods=Може да предоставя достъп до acl_all=Всички модули acl_own=Само неговите собствени модули acl_sel=Избраните модули .. acl_create=Може да създава нови потребители(users)? acl_delete=Може да изтрива потребители? acl_rename=Може да преименува потребители? acl_acl=Може да променя контрола за достъп до модули? acl_lang=Може да променя езика? acl_chcert=Може да променя името на SSL сертификата? acl_euser=Нямате права за промяна на ACL-а за този потребител acl_egroup=Нямате права за промяна на групови ACL-и acl_emod=Нямате права за промяна на ACL-и за този модул acl_others=Може да вижда недостъпни модули? acl_cert=Може да изисква сертификат? acl_err=Грешка при запазване на контрола за достъп acl_groups=Може да променя групи? acl_gassign=Може да добавя потребител към групи acl_gall=Всички групи acl_gsel=Избраните .. acl_gnone=Никоя acl_perms=Новосъздадените потрбители получават acl_perms_1=Същия контрол за достъп до модулите като създателя си acl_perms_0=Контрол за достъп до модулите по подразбиране (неограничен) acl_sync=Може да конфигурира потребителска синхронизация ? acl_unix=Може да конфигурира unix идентификация? acl_sessions=Може да вижда и прекратява регистрирани сесии? acl_cats=Може да променя категоризацията? acl_theme=Може да променя персоналната тема? acl_ips=Може да променя контрола за достъп по IP? acl_switch=Може да превключва към други потребители? acl_times=Може да променя позволените времена за влизане? acl_pass=Може да променя ограниченията за парола? acl_sql=Може да конфигурира базите данни за потребители и групи? log_modify=Променен Webmin потребител $1 log_rename=Преименуван Webmin потребител $1 на $2 log_create=Създаден Webmin потребител $1 log_clone=Клониран Webmin потребител $1 to $2 log_delete=Изтрит Webmin потребител $1 log_acl=Обновен достъп за $1 в $2 log_reset=Пре-инициализиран достъп за $1 в $2 log_cert=Издаден сертификат за потребител $1 log_modify_g=Променена Webmin група $1 log_rename_g=Преименувана Webmin група $1 на $2 log_create_g=Създадена Webmin група $1 log_delete_g=Изтрита Webmin група $1 log_switch=Превключено към Webmin потребител $1 log_delete_users=Изтрити $1 потребители на Webmin log_delete_groups=Изтрити $ групи на Webmin log_joingroup=$1 потребители на Webmin добавени към група $2 log_pass=Променени ограничения за пароли log_unix=Променена идентификация за Unix потребители log_sync=Променена синхронизацията с Unix потребители log_sql=Сменена база данни за потребители и групи log_twofactor=Потребител $1 абониран за доставчик на двуфакторна идентификация $2 log_onefactor=Изключена двуфакторна идентификация за потребител $1 gedit_ecannot=Нямате права за промяна на групите gedit_title=Промяна на Webmin група gedit_title2=Създаване на Webmin група gedit_group=Име на група gedit_rights=Права за достъп на групите в Webmin gedit_modules=Модули на членовете gedit_members=Потребители и групи членуващи тук gedit_desc=Описание на група gedit_egone=Избраната група вече не съществува! gdelete_err=Грешка при изтриване на група gdelete_ecannot=Вие нямате права за изтриване на групи gdelete_euser=Не можете да изтриете собствената си група gdelete_esub=Групи съдържащи подгрупи не могат да бъдат изтривани gdelete_title=Изтриване на група gdelete_desc=Сигурни ли сте че искате да изтриете група $1 и нейните членове $2 ? gdelete_ok=Изтриване на група gsave_err=Грешка при запазване на група gsave_ename=Липсващо или невалидно име на група gsave_enamewebmin=Името на група 'webmin' е резервирано за вътрешна употреба gsave_edup=Това име на група вече съществува gsave_edesc=Невалидно описание - знакът : не е разрешен convert_title=Конвертиране на потребители convert_ecannot=Нямате права да конвертирате Unix потрбител convert_nogroups=Във вашата система няма дефинирани Webmin групи. Преди конвертиране трябва да имате създадена поне една група, за да можете да дефинирате права за конвертираните потребители. convert_desc=Тази форма ви позволява да конвертирате съществуващи Unix потребители в Webmin потребители. Правата за всеки нов Webmin потребител ще бъдат определени от групата избрана по-долу. convert_0=Всички потребители convert_1=Само потребители convert_2=Всички потребители освен convert_3=Потребители от група convert_4=Потребители с UID-и в рамките на convert_group=Добави новите потребители към Webmin група convert_sync2=Синхронизирай занапред паролата с Unix потребител? convert_ok=Конвертирай сега convert_err=Грешка при конвертирането на потребители convert_eusers=Няма въведени потребители за конвертиране convert_egroup=Unix групата не съществува convert_emin=Невалиден минимален UID convert_emax=Невалиден максимален UID convert_ewgroup=Няма такава Webmin група convert_ewgroup2=Нямате права за добавяне на нови юзери към тази група convert_skip=$1 пропуснат convert_exists=$1 вече съществува convert_invalid=$1 не е валидно име на потребител на Webmin convert_added=$1 добавен convert_msg=Конвертиране на Unix потребители... convert_user=Unix потребител convert_action=Предприето действие convert_done=$1 конвертирани потребители, $2 невалидни, $3 вече съществуват, $4 изключени. convert_users=Потребители за конвертиране sync_title=Unix потребителска синхронизация sync_desc=Тази форма ви позволява да конфигурирате автоматичната синхронизация на Unix потребителите създадени през Webmin и потребителите в този модул. sync_nogroups=Няма дефинирани Webmin групи на вашата система. Поне една група трябва да бъде създадена за да фиксирате правата на достъп за създадените потребители. sync_when=Кога да синхронизира sync_create=Създаване на Webmin потребител, когато е създаден Unix потребител. sync_update=Обновяване на съвпадащ Webmin потребител, когато е обновен Unix потребител. sync_delete=Изтриване на съвпадащ Webmin потребител, когато е изтрит Unix потребител. sync_group=Добавяне на нови потребители в Webmin група sync_unix=Задаване на паролата за нови потребители да е Unix идентификацията им sync_ecannot=Нямате права за конфигуриране на потребителска синхронизация. unix_title=Идентификация на Unix потребител unix_err=Грешка при записа на Unix идентификация unix_desc=Тази страница ви позволява да конфигурирате Webmin, който ще потвърждава опити за включване на потребител от списъка на системата и PAM. Това може да бъде полезно, ако имате голям брой съществуващи Unix потребители, на които искате да се даде достъп в Webmin. unix_def=Позволи влизане само на Webmin потребителi unix_sel=Разреши на изброените по-долу Unix потребители да влизат .. unix_mode=Разреши unix_mall=Всички потребители unix_group=Членове на група.. unix_user=Позволи на всеки Unix потребител да влезе с правата на потребител unix_who=Потребител или Група unix_to=Като потребител на Webmin unix_ecannot=Нямате права за конфигуриране на Unix потребителска идентификация unix_epam=Unix идентификацията е недостъпна, тъй като <tt>Authen::PAM</tt> Perl модула не е инсталиран или не работи правилно. unix_all=Разреши всички Unix потребители unix_allow=Разреши само изброените Unix потребители unix_deny=Откажи на изброените Unix потребители unix_none=Няма въведени потребители unix_euser='$1' не е валидно потребителско име unix_egroup='$1' не е валидно име на група unix_shells=Откажи на Unix потребителите, чиито shell-ове не са във файла unix_eshells=Липсващ или несъществуващ файл с shell-ове unix_restrict2=Допълнителни ограничения unix_ewhogroup=Липсва група за разрешаване на ред $1 unix_ewhouser=Липсва потребител за разрешаване на ред $1 unix_enone=Не са въведени Unix потребители или групи, които да бъдат разрешени unix_same=<Същите потребител или група> unix_sudo=Разреши на потребители, които могат да стартират всякакви команди чрез <tt>sudo</tt>, да влизат като <tt>root</tt> unix_pamany=Третирай влизанията, които се одобряват само от PAM, като $1 unix_esudo=Командата $1 не е инсталирана unix_esudomod=Perl модулът $1, необходим за <tt>sudo</tt> идентификация, не е инсталиран unix_header=Настройки за Unix идентификация на потребители unix_utable=Разрешени потребители на Unix sessions_title=Настоящи сесии sessions_id=ID на сесията sessions_user=Webmin потребител sessions_login=Влязъл на sessions_host=IP адрес sessions_lview=Разглеждане на логове.. sessions_actions=Действия.. sessions_logouts=Покажи също излезлите сесии.. sessions_state=Състояние sessions_this=Това влизане sessions_in=Влязъл sessions_out=Излязъл sessions_kill=Прекъсване на връзката.. logins_title=Скорошни влизания в Webmin hide_title=Скриване на Неизползваните Модули hide_desc=Следните модули ще бъдат премахнати от списъка на достъпи за модул $1, тъй като съответните им сървъри не са инсталирани на вашата система .. hide_ok=Скриване на Модулите Сега hide_none=Няма нищо за скриване - $1 няма достъп до модули, чиито съответни сървъри не са инсталирани на вашата система. hide_desc2=Имайте предвид, че тези модули няма автоматично да се появят обратно ако съответните сървъри бъдат инсталирани. Ще трябва да им дадете достъп ръчно, чрез този модул. hide_clone=(Копиране на $1) switch_euser=Нямате права да превключите към този потребител switch_eold=Не беше открита налична сесия! rbac_title=Настройване на RBAC rbac_desc=Интеграцията на Webmin с RBAC дава възможност правата за потребителски модули и ACL-ове да бъдат получени от RBAC (Role Based Access Control, базиран на роли контрол за достъп) база данни, вместо от собствените конфигурационни файлове на Webmin. Ако поддръжката за RBAC е включена, правата на всеки потребител, за който опцията <b>RBAC контролира всички модули и ACL-ове</b> е включена, ще бъдат определяни от RBAC вместо от собствените настройки на Webmin. rbac_esolaris=Към момента RBAC се поддържа единствено на Solaris, така че не може да се използва на тази $1 система. rbac_eperl=Модулът на Perl $1, необходим за RBAC интеграция, не е инсталиран. <a href='$2'>Щракнете тук</a>, за да го инсталирате. rbac_ecpan=Нямате достъп до страницата на Webmin за модули на Perl, за да инсталирате нужния ви модул $1 за RBAC интеграция. rbac_ok=RBAC интеграцията е достъпна на тази система и може да бъде включена за всеки потребител поотделно на страницата Редактиране на Webmin потребител. udeletes_err=Грешка при изтриването на потребители udeletes_jerr=Грешка при добавянето на потребители към група udeletes_enone=Няма избрани udeletes_title=Изтриване на Потребители udeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани потребители? Всичките им настройки за контрол на достъпа и потребителска информация ще бъдат изгубени. udeletes_users=Избрани потребители: $1 udeletes_ok=Изтриване на Потребители udeletes_ereadonly=Един от избраните потребители е маркиран като недостъпен за редактиране gdeletes_err=Грешка при изтриването на групи gdeletes_title=Изтриване на Групи gdeletes_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете $1 избрани групи, и $2 потребители, които те съдържат? Всички техни настройки за контрол на достъпа и потребителски данни ще бъдат изгубени. gdeletes_users=Избрани групи: $1 gdeletes_ok=Изтриване на Групи pass_title=Ограничения за Пароли pass_ecannot=Нямате права за редактиране на ограничения за пароли pass_header=Опции за изисквания към пароли за Webmin pass_minsize=Минимална дължина за парола pass_nominsize=Няма минимум pass_regexps=Регулярни изрази, на които паролите трябва да съответстват pass_regdesc=Свободно описание за регулярен израз pass_maxdays=Дни преди парола да трябва да бъде сменена pass_lockdays=Дни преди акаунт да бъде заключен заради несменена парола pass_nomaxdays=Смяна не се изисква никога pass_nolockdays=Акаунтът не се заключва никога pass_nouser=Забрана за използване на потребителското име в парола? pass_nodict=Забрана за използване на речникови думи като пароли? pass_oldblock=Брой стари пароли, които да не бъдат допускани pass_nooldblock=Няма ограничения срещу повторно използване на пароли pass_days=дни pass_pass=пароли pass_err=Грешка при запис на ограниченията за пароли pass_eminsize=Липсваща или не-цифрова минимална дължина за парола pass_emaxdays=Липсващ или не-цифров брой дни преди смяна pass_elockdays=Липсващ или не-числов брой дни преди акаунт да бъде заключен pass_eoldblock=Липсващ или не-цифров брой стари пароли, които да бъдат отхвърляни cpass_minsize=Трябва да бъде поне $1 букви дълга cpass_notre=Съответства на неразрешена схема cpass_re=Не съответства на изисквана схема cpass_name=Съдържа потребителското име cpass_dict=Дума от речника е cpass_spellcmd=Никоя от командите $1 или $2, необходими за проверка на дума в речника, не е инсталирана cpass_old=Стари пароли не могат да се използват отново sql_title=База данни за Потребители и Групи sql_ecannot=Нямате права да конфигурирате базата данни за потребители и групи sql_header=Опции за интерфейс за база данни за потребители и групи sql_host=Име на хост sql_user=Потребителско име sql_pass=Парола sql_db=Име на базата данни sql_ssl=Шифроване на връзката sql_ssl0=Без sql_ssl1=SSL sql_ssl2=TLS sql_userclass=Обектен клас за потребители sql_groupclass=Обектен клас за групи sql_euserclass=Липсващ или невалиден обектен клас за потребители sql_egroupclass=Липсващ или невалиден обектен клас за групи sql_none=Използване само на локални файлове за записване на потребители и групи sql_mysql=Използване на MySQL база данни sql_postgresql=Използване на PostgreSQL база данни sql_ldap=Използване на LDAP сървър sql_prefix=Създаване под DN sql_addto0=Добави нови потребители към избраната по-горе база данни sql_addto1=Добави нови потребители към локалните файлове sql_emod=Липсва необходимият модул на Perl <tt>$1</tt> sql_etable=Грешка при заявката към необходимата таблица $1 : $2 sql_eldapdn=Базовият LDAP DN $1 не бе открит sql_eclass=Обектният клас на LDAP $1 не съществува в схемата на сървъра sql_err=Грешка при записа на настройки за базата данни за потребители и групи sql_ehost=Липсващо или не-резолвващо се име на хост sql_euser=Липсващо или невалидно потребителско име (паузите не са разрешени) sql_epass=Невалидна парола (паузите не са разрешени) sql_edb=Невалидно име на база данни (паузите не са разрешени) sql_eprefix=Липсващ или невалиден базов DN (паузите не са разрешени) sql_eprefix2=Базовият DN изглежда невалиден - трябва да бъде подобен на <tt>dc=mydomain,dc=com</tt> sql_title2=Създаване на липсващи паблици sql_tableerr=Настройките за базата данни за потребители и групи са валисти, но някои таблици, необходими на Webmin, липсват : $1 sql_tableerr2=Натиснете бутона <b>Създай Таблиците</b> по-долу, за да бъдат създадени автоматично, или ръчно изпълнете SQL заявката по-долу. sql_make=Създаване на Таблици sql_title3=Създаване на липсващ DN sql_dnerr=Настройките за база данни за потребители и групи са валидни, но LDAP DN-а, нужен на Webmin, липсва : $1 sql_dnerr2=Натиснете бутона <b>Създай DN</b> по-долу, за да го създадете автоматично, или го добавете към вашия LDAP сървър ръчно. sql_makedn=Създаване на DN sql_schema=Сваляне на LDAP Схема make_title=Създаване на Таблици за Потребители и Групи make_err=Грешка при създаване на таблиците за потребители и групи make_exec=Изпълняване на SQL $1 .. make_failed=.. не можа да се създаде : $1 make_done=.. готово make_still=Проблеми бяха открити и след създаването на таблиците : $1 makedn_title=Създаване на LDAP DN makedn_eoc=Не бяха открити класове за структурни обекти! makedn_exec=Създаване на родителски DN $1 .. makedn_failed=.. не можа да се създаде : $1 makedn_done=.. готово makedn_still=Проблеми бяха открити и след създаването на DN : $1 schema_title=Сваляне на LDAP Схема schema_desc=Преди Webmin да може да използва LDAP сървър, за да съхранява потребители и групи, трябва да бъде конфигуриран да използва схемата по-долу. Това обикновено се прави, като бъде записана дефиницията на схемата в <tt>/etc/ldap/schema</tt> или <tt>/etc/openldap/schema</tt> като файл с име <tt>webmin.schema</tt>, и след това да бъде конфигуриран сървърът да зареди този файл. schema_download=Сваляне на файл със схема : <a href=$1>$1</a> twofactor_err=Грешка при включването на двуфакторна идентификация twofactor_euser=Вашият Webmin потребител не беше открит! twofactor_title=Двуфакторна Идентификация twofactor_disable=Изключване на Двуфакторната Идентификация twofactor_already=Вашият Webmin логин вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2. twofactor_already2=Webmin логинът $3 вече има включена двуфакторна идентификация с доставчик $1 и акаунт ID $2. twofactor_desc=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за вашия Webmin логин, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен. twofactor_desc2=Тази страница ви позволява да включите двуфакторна идентификация за Webmin логин $3, използвайки <a href='$2' target=_blank>$1</a>. След активирането при влизане в Webmin ще ви бъде необходим допълнителен идентифициращ токен. twofactor_enable=Включване на Двуфакторната Идентификация twofactor_header=Детайли по включването на двуфакторна идентификация twofactor_enrolling=Включване за двуфакторна идентификация към доставчик $1 .. twofactor_failed=.. включването не успя : $1 twofactor_done=.. готово. Вашият ID с този доставчик е <tt>$1</tt>. twofactor_setup=Двуфакторната идентификация засега не е включена на тази система, но може да бъде чрез модула <a href='$1'>Конфигуриране на Webmin</a>. twofactor_ebutton=Няма натиснат бутон!y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`