php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /usr/libexec/usermin/mailbox/lang/ |
files >> //usr/libexec/usermin/mailbox/lang/fr.UTF-8 |
acl_all=Tous acl_any=De toutes les adresses acl_apath=Limitez fichiers et programme à répertoire acl_asame=Même comme nom d'utilisateur acl_attach=Taille maximale totale des pièces jointes acl_canattach=Peut joindre des fichiers côté-serveur? acl_candetach=Peut détacher fichiers vers le serveur? acl_dir=Peut lire des fichiers courrier dans le répertoire acl_dirauto=Décider automatiquement (n'importe où si tous les utilisateurs sont visibles, nulle part autrement) acl_faddrs=Adresses listées acl_fdom=Toutes les adresses d'un domaines acl_fdoms=Boîte aux lettres des domaines acl_from=Des adresses acl_fromname=Vrai nom pour De adresse acl_none=Aucun acl_read=Usagers dont les courriers peuvent être lu acl_same=L'utilisateur avec le même nom acl_sec=Inclure les groupes secondaires? acl_sent=Stocker votre courrier envoyé à la boîte aux lettres acl_unlimited=Illimités acl_users=Seulement les usagers acl_userse=Tous sauf les utilisateurs acl_usersg=Les membres des groupes acl_usersm=Les utilisateurs correspondant acl_usersu=Avec UID dans la gamme black_already=L'adresse e-mail $1 est déjà sur la liste SpamAssassin des adresses refusées. black_done=Ajout de l'adresse e-mail $1 sur la liste SpamAssassin des adresses refusées. black_title=Refuser l'expéditeur compose_title=Écrire un Courrier confirm_ok=Effacer maintenant confirm_title=Confirmer la suppression confirm_warn2=En raison de la taille et le format de votre boîte aux lettres, cela peut prendre un certain temps. Jusqu'à ce que la suppression est terminée, aucune autre action ne doit être effectuée. confirm_warn3=Etes vous sur de vouloir supprimer ce message? confirm_warn4=Jusqu'à la fin de l'effacement, aucune autre action ne peut êtes faite. confirm_warn=Etes vous sur de vouloir supprimer les $1 messages sélectionnées? confirm_warnall=Etes vous sûr de vouloir supprimer tous les messages de ce dossier? confirm_warnallf=Etes-vous sûr que vous voulez supprimer tous les messages dans le dossier <b>$1</b>? confirm_warnf=Etes-vous sûr de vouloir supprimer les $1 messages sélectionnés dans le dossier <b>$2</b>? delall_ok=Détruire Maintenant delall_rusure=Etes-vous sûr que vous voulez supprimer tous les messages de $1? $2 messages totalisant $3 seront supprimés pour toujours. delall_title=Détruire Tous les Couriers delete_ebnone=Aucun mail sélectionné à nier delete_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les courriers de cet usager delete_ecopycannot=Vous n'êtes pas autorisé à copier le courrier vers l'utilisateur delete_ecopynone=Aucun message à copier sélectionner delete_ecopyuser=L'utilisateur n'existe pas delete_efnone=Aucun message à transmettre sélectionné delete_ehnone=Aucun mail sélectionné à signaler comme ham delete_emnone=Aucun message à marquer sélectionné delete_emovecannot=Vous n'êtes pas autorisé à déplacer le courrier vers cet utilisateur delete_emovenone=Aucun message à déplacer sélectionné delete_emoveuser=Utilisateur auquel déplacer mail n'existe pas delete_enone=Aucun mail à effacer sélectionné delete_ereport=Pas réussi de raporter comme spam : $1 delete_ernone=Aucun mail à raporter comme spam sélectionné delete_errc=Ne peut pas copier le courrier delete_errm=Ne peut pas déplacer le courrier delete_ewnone=Aucun mail à permettre sélectionné delete_nobutton=Aucun bouton cliqué delete_ok=Effacer maintenant delete_rusure2=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message de $1? Cela peut prendre un certain temps pour un gros fichier mail. Jusqu'à ce que la suppression est terminée, aucune autre action ne doit être effectuée. delete_rusure=Etes-vous sûr que vous voulez supprimer les $1 messages sélectionnés de $2? Cela peut prendre un certain temps pour un gros fichier mail. Jusqu'à ce que la suppression est terminée, aucune autre action ne doit être effectuée. delete_title=Effacer le message detach_edir=Aucun fichier ou répertoire auquel sauver entrée detach_eopen=Impossible d'ouvrir $1 : $2 detach_err=Impossible de détacher fichier detach_ewrite=Impossible d'écrire à $1 : $2 detach_ok=Écrit attachement à fichier côté-serveur $1 ($2). detach_title=Sauver les fichiers emodified=Ce dossier a été modifié depuis sa dernière consultation! Retour à la <a href='$1'>liste mail</a> et essayez à nouveau. enew_title=Editer le message find_enone=Aucun membre correspondant à votre recherche ont été trouvés find_fcount=Dossiers find_group=Groupe find_home=Dossier de courrier find_in=$1 dans $2 find_incount=Courriers find_real=Vrai nom find_results=Utilisateurs correspondant à la recherche pour $1 .. find_sentcount=Envoyés find_size=Taille du message find_title=Résultats de la recherche find_user=Nom d'utilisateur folder_drafts=Brouillons folder_inbox=Boite de Réception folder_sent=Courriers Envoyés folder_trash=Corbeille forward_title=Rediriger un Courrier ham_report=Signalé ce message comme non-spam à Razor et d'autres bases de données de SpamAssassin .. ham_title=Signale comme Ham index_contains=contient index_empty=Pas de courier index_eperl=Le module Perl $1 nécessaire pour le mode d'authentification SMTP sélectionné n'est pas installé ou manque un module dépend. <a href='$2'>Cliquez ici</a> pour l'installer maintenant. index_equals=égale index_esystem2=Le serveur de messagerie dans le <a href='$1'>configuration du module</a> n'a pas été trouvé sur votre système. Vous aurez besoin d'ajuster la configuration pour utiliser le serveur correct. index_esystem3=Une erreur est survenue en contact avec le système de messagerie dans le <a href='$1'>configuration du module</a> : $2. index_esystem=Aucun des serveurs de messagerie pris en charge (Exim, Qmail, Postfix et Sendmail) ont été détectés sur votre système. Vous aurez besoin d'ajuster la <a href='$1'>configuration du module</a> pour définir le serveur de messagerie et éventuellement chemins de messagerie manuellement. index_file=Lire le courrier du Fichier: index_find=Trouver utilisateurs où nom index_header=Boîtes aux lettres des usagers index_none=Vous n'êtes pas autorisé à lire des emails pour tous les utilisateurs de ce système. index_nousers=Aucun membre n'a été trouvé! index_nousersmail=Aucun membre avec email ont été trouvés. index_return=liste des utilisateurs index_system0=Serveur mail : Postfix index_system1=Serveur mail : Sendmail index_system2=Serveur mail : Qmail index_system4=Serveur mail: Qmail+LDAP index_system5=Serveur mail: Qmail+VPopMail index_system6=Serveur mail: Exim index_title=Lire les mails des usagers index_toomany=Il ya trop d'utilisateurs sur votre système à afficher sur une page. log_copymail=Copiés $1 messages de $2 à $3 log_delmail=Supprimés $1 messages de $2 log_movemail=Déplacés $1 messages de $2 à $3 log_read=Lire le courrier de $1 log_send=Mail envoyé à $1 mail_addresses=Gérer le carnet d'adresses mail_advanced=Recherche Avancée mail_all=Selectionner tout mail_bcc=Copie Cachée mail_black=Refuser Expéditeurs mail_body=Corps mail_cc=Copie carbone mail_compose=Écrire un nouveau courrier mail_copy=Copier vers: mail_crypt=Chiffrer pour mail_date=Date mail_delall=Tout supprimer mail_delete=Supprimer les messages sélectionnés mail_deleteall=Tout supprimer mail_deltrash=Vider la corbeille mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire les courriers des usagers mail_eexists=Message ne existe plus! mail_efile=Fichier Mail n'existe pas mail_err=Une erreur est survenue en listant courrier dans ce dossier : $1 mail_esystem=Une erreur est survenue en contact avec le système de messagerie : $1. Ceci doit être corrigé par l'administrateur système. mail_fchange=Changer mail_folder=Dossier mail_folders=Gérer les dossiers mail_for2=Pour l'utilisateur $1 mail_for=Dans $1 mail_forward=Transmettre mail_from=De mail_fromfilter=Créer filtre par l'expéditeur mail_fromsrch=Trouver email avec même expéditeur mail_high=Haut mail_highest=Le plus haut mail_indexlink=Retour à la boîte aux lettres mail_invert=Sélectionner l'inverse mail_jump=Aller à la page : mail_level=Score mail_login=Login mail_logindesc=Vous devez saisir un nom d'utilisateur et mot de passe pour accéder à la messagerie<br>dans votre boîte de réception sur le serveur de messagerie $1. mail_loginheader2=IMAP serveur login mail_loginheader=POP3 serveur login mail_loginmailbox=IMAP boîte aux lettres mail_loginpass=Mot de passe mail_loginuser=Adresse de Courrier mail_logout2=Changer IMAP login mail_logout=Changer POP3 login mail_low=Bas mail_lowest=Le plus bas mail_mark0=Non lu mail_mark1=Lu mail_mark2=Spécial mail_mark=Marqué comme: mail_match=correspond mail_move=Déplacer vers: mail_nocrypt=<Ne pas chiffrer> mail_none=Cet utilisateur n'a pas de messages dans $1 mail_nonefrom=Aucun mail_normal=Normal mail_nosign=<Ne signez pas> mail_nosort=Réinitialiser le tri. mail_of=sur mail_ok=Chercher mail_open=Ouvert mail_pos=Courriers $1 à $2 de $3 dans $4 mail_pri=Priorité mail_replyto=Répondre à mail_reset=Effacer mail_return2=E-mail de l'utilisateur mail_return=courrier de l'usager mail_rfc=Ligne De mail_samecrypt=<Clés des adresses de destination> mail_search2=Rechercher: mail_search3=Trouver avec un score au-dessus de: mail_search=Rechercher les messages où mail_selread=Sélectionner lu. mail_selspecial=Sélectionner spécial. mail_selunread=Sélectionner non lu. mail_sent=Dans la liste des messages envoyés mail_sig=Modifier votre signature mail_sign=Signer avec la clé mail_size=Taille mail_subfilter=Créer filtre par sujet mail_subject=Sujet mail_subsrch=Trouver email avec même sujet mail_title=Courrier de l'Usager mail_to=À mail_tofilter=Créer filtre par destinataire mail_tosrch=Trouver email avec destinataire mail_unknown=Inconnu mail_white=Autoriser les expéditeurs mail_whitemove=Autoriser les expéditeurs et la boîte de réception razor_deleted=.. fait, et message aussi supprimé. razor_done=.. fait razor_err=.. échoué! Voir le message d'erreur ci-dessus pour la raison. razor_moved=.. fait, et déplacé vers le dossier $1. razor_report2=Rapporter les messages sélectionnés à Razor et d'autres bases de données de spam SpamAssassin blocage .. razor_report3=Ne déclarant pas les messages sélectionnés à Razor et d'autres bases de données de spam SpamAssassin blocage .. razor_report=Rapporter ce message à Razor et d'autres bases de données de spam SpamAssassin blocage .. razor_title2=Rapporter comme Ham razor_title=Rapporter comme Spam reply_aboot=Ajouter destinataires au carnet d'adresses? reply_addattach=Ajouter un champ de attachement. reply_addssattach=Ajouter un champ de attachement côté-serveur. reply_attach2=Client et côté-serveur pièces jointes reply_attach3=Pièces jointes téléchargées reply_attach=Attachement envoyé reply_body=Corps du message reply_del=Demande de notification d'état de livraison? reply_draft=Sauver comme brouillon reply_dsn=Demande de notification d'état de lecture? reply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer un courrier de cet usager reply_efwdnone=Aucun des messages transmis existe reply_errc=Impossible de copier courrier reply_errm=Impossible de déplacer le courrier reply_headers=Entêtes du courrier reply_html0=Composer le texte reply_html1=Composer HTML reply_mailforward=Les messages transférés reply_return=ecrire mail reply_save=Enregistrer et modifier reply_send=Envoyer reply_spell=Vérifiez les erreurs d'orthographe? reply_tabbcc=Bcc reply_tabcc=Cc reply_tabfrom=De reply_taboptions=Options reply_tabreplyto=Répondre à reply_tabsigning=Signature reply_tabto=À reply_title=Répondre au Courrier search_all=Dans tous les dossiers search_allstatus=Tout search_attach=Doit avoir de pièces jointes? search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'email de l'utilisateur search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche. search_elatest=nombre de messages à rechercher manquant ou invalide search_ematch=Vous devez saisir texte auquel faire correspondre. search_enone=Pas de critères de recherche entrés search_escore=Spam score manquant ou invalide search_ewhat=Aucun texte de match indiquée pour la ligne $1 search_latest=Messages à rechercher search_latestnum=Seuls les derniers search_limit=(de derniers $1 messages) search_local=Dans les dossiers locaux search_msg2=Résultats de recherche pour $1 search_msg4=Résultats de recherche search_msg5=Résultats de recherche pour spam avec score $1 search_msg6=Résultats de recherche pour $1 dans le $2 champ search_nolatest=Tout dans le dossier search_none=Aucun message trouvé. search_onestatus=Seulement statut search_results2=$1 messages correspondant $2 search_results3=$1 messages qui ne correspondent pas $2 search_results4=$1 messages correspondant à votre recherche search_results5=$1 messages où $2 correspond $3 search_status=Avec statut search_title=Résultats de recherche search_withstatus=, avec statut $1 send_done=.. fait. send_draft=Mail à $1 sauvegardé dans le dossier des brouillons. send_drafting=Enregistrer mail à $1 dans le dossier des brouillons. .. send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas totaliser plus que $1 kB en taille. send_eattachsize=La pièce jointe dépasse la taille autorisée maximale de $1 bytes send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer un courrier de cet usager send_ecrypt=Impossible de chiffrer un message : $1 send_efile=Impossible de lire attachement $1 : $2 send_efrom=Adresse de l'émetteur manquant send_ekey=Impossible de trouver la clé pour l'adresse e-mail $1 send_eline=En ligne $1 : send_epass=Vous ne pouvez pas signer un message parce que votre mot de passe n'a pas encore être mis en place dans le module GnuPG. send_epath=L'exécutable de Sendmail $1 n'existe pas. send_eperms2=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer le fichier $1 send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2 send_err=Impossible d'envoyer le courrier send_esign=Impossible de signer un message : $1 send_esmtp=Impossible d'exécuter la commande SMTP $1 : $2 send_espell=Les fautes d'orthographe suivantes ont été trouvées dans votre message .. send_esubject=Sujet manquante ou non valide send_eto=Adresse du destinataire manquante send_eword2=Mot de mal orthographié $1 - corrections possibles $2 send_eword=Mot de mal orthographié $1 send_ok=Courrier envoyé avec succès à $1 send_sending=Envoi d'un mail à $1 .. send_title2=Courrier Sauvé send_title=Courrier Envoyé sform_all=<Tous les dossiers> sform_allmsg=message entier sform_and=Trouver tous les messages correspondant à des critères ci-dessous .. sform_andmode=Mode Critères sform_bcc=Bcc: en-tête sform_body=corps du message sform_cc=Cc: en-tête sform_date=Date: en-tête sform_folder2=Recherche dans le(s) dossier(s) sform_from=De: en-tête sform_header=Les options avancées de recherche e-mail sform_headers=n'importe quel en-tête sform_local=<Dossiers locaux> sform_neg0=contient sform_neg1=ne contient pas sform_ok=Rechercher maintenant sform_or=Rechercher les messages correspond à tous les critères ci-dessous .. sform_return=formulaire de recherche avancée sform_size=la taille du message sform_subject=Sujet: en-tête sform_text=le texte sform_title=Recherche Avancée sform_to=À: en-tête sform_where=Où slide_next=Prochaine slide_prev=Précédent slide_title=Images attachées view_aactions=Actions view_aall=Enregistrer toutes les pièces jointes comme ZIP. view_afile=Nom de la pièce jointe view_allheaders=Voir toutes les entêtes view_anofile=Aucun nom de fichier view_aopen=Ouvert view_aplain=Brut view_asave=Sauver view_ashtml=Voir en HTML view_asize=Taille du fichier view_aslideshow=Voir toutes les images. view_astext=Voir en Texte view_attach=Attachements view_atype=Type de pièce jointe view_aview=Voir view_black=Refuser l'expéditeur view_body=Contenu du Message view_crypt=GnuPG décryptage de courrier view_crypt_1=Message est crypté, mais le soutien GnuPG n'est pas installé. view_crypt_2=Impossible de décrypter le message : $1 view_crypt_3=Courrier a été déchiffré avec succès. view_crypt_4=Partie cryptée du message a été déchiffré avec succès. view_dall=<Tous les fichiers> view_delete=Supprimer view_desc2=Message $1 pour l'utilisateur $2 view_desc3=Message $1 view_desc=Courrier $1 dans $2 view_detach=Sauver les fichiers: view_dheader=Détachez attachement au serveur view_diagnostic-code=Raison de l'échec view_dir=dans le répertoire: view_dstatus=État de la livraison échoué view_dstatusok=État de la livraison réussie view_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire les courriers des usagers view_egone=Ce message ne existe plus view_enew=Modifier comme nouveau view_eugone=Ne existe pas cet utilisateur view_final-recipient=Destinataire final view_folder=Retour à la boîte aux lettres view_forward=Renvoyer view_gnupg=GnuPG vérification de la signature view_gnupg_0=Signature par $1 est valide. view_gnupg_1=Signature par $1 est valide, mais la chaîne de confiance ne pouvait être établie. view_gnupg_2=Signature par $1 n'est <b>PAS</b> valide. view_gnupg_3=Clé ID $1 n'est pas dans votre liste, si la signature n'a pu être vérifiée. view_gnupg_4=Impossible de vérifier la signature : $1 view_ham=Rapporter Ham view_hammove=Rapporter Ham et boîte de réception view_headers=Entêtes du courrier view_images=Voir les images view_mark0=Non lu view_mark1=Lu view_mark2=Spécial view_mark=Marqué comme: view_markas0=Non lu view_markas1=Lu view_markas2=Spécial view_nobody=Ce message n'a pas de contenu du corps. view_noheaders=Voir entêtes de base view_print=Imprimer view_qdesc=Courrier $1 de la file d'attente view_raw=Voir le message brut view_razor=Rapporter comme Spam view_razordel=Rapporter et Supprimer view_recv=<a href='$2'>Lecture de la clé ID $1 de serveur de clés</a>. view_remote-mta=Le serveur de messagerie à distance view_reply2=Répondre à tous view_reply=Répondre view_reporting-mta=Serveur de messagerie qui rapporte view_return=email original view_sent=Message $1 dans la liste de mail envoyé view_strip=Supprimer les pièces jointes view_sub2=Attaché email de <i>$1</i> view_sub=Attaché Email view_title=Lire un Courrier view_white=Autoriser l'expéditeur view_whitemove=Autoriser l'expéditeur et la boîte de réception white_already=L'adresse e-mail $1 est déjà sur la liste des adresses autorisées de SpamAssassin. white_done=Ajout de l'adresse e-mail $1 sur la liste des adresses autorisées de SpamAssassin. white_title=En autorisant l'expéditeury~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`