‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /usr/lib/mailman/messages/es/LC_MESSAGES/
upload
files >> //usr/lib/mailman/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo

Þ•$<)\R.]R¥ŒTZ2UwU+V;1VVmV'ÄVìXT	òYNGc¿–eäVge;h
¡i¬i¸i9ÈiRkUlÉel/mU7m®mû<n™8o_ÒpÍ2r½s¢¾s!at!ƒt$¥tÊtÜt&ót%u!@ubu&{u¢u²uÁuÒuëusþurvˆvv»vÓvZívZHw£wµw¾wÏwéw`øwYx&sxšxRªx5ýxÒ3y:zAzFzMz^zszw‚z}úzx{•{®{&²{<Ù{Ù|ð|-	}37}k}†}#™}8½}5ö}3,~*`~‹~(¦~!Ï~&ñ~,.E't3œÐì(ÿ,(€¶U€¯¼CÕ‚&2‚=Y‚/—‚!Ç‚'é‚$ƒ,6ƒ4cƒP˜ƒ%éƒ7„,G„=t„+²„!Þ„*…&+…%R…&x…JŸ…ê…+†2‡IE‡K‡nÛ‡“Jˆ
Þˆéˆòˆùˆ‰‰
‰-&‰
T‰@_‰9 ‰ Ú‰û‰ Š5Š7UŠ(жŠËŠÞŠòŠ+‹>‹aW‹%¹‹"ß‹)Œ,Œ/BŒRrŒJÅbŽTsŽ1ÈŽšúŽW•äíWÒ’f*“r‘“8”$=”b”,€”ˆ­”6•6I•%€•Ù¦•(€–)©–%Ó–ù–—0+—*\—‡—\ž—	û—L˜ùR™#LšfpšVך÷.›¾&œhåœhN”·!LŸnŸŒ¡Ž¡5¡Æ¡Þ¡4ö¡%+¢Q¢X¢ `¢b¢*ä¢O£F_£¦£6®£.å£Ã¤بè¨÷¨©'#©K©X©a©z©€ª›ª)ªª
Ôª%âª7«P@¬.‘¬À¬fܬC­c­t­‘­Ê§­r±0y±´ª±ï_´OµVµ^µbµhµzµ	Œµ–µšµ¡µ¸µε$èµ
¶B¶A_¸,¡¸.θ3ý¸1¹M¹O¹m¹#й®¹?Ĺ*º)/ºYºoºˆº£º¹ºÒºêº)»22»e»€»š»¹»×»ð»¼_'¼‡¼%¡¼%Ǽ'í¼U½k½$t½(™½ŸÂ½¢b¾¿ ¿=¿TO¿¤¿9¾ÀñøÀêÁ
òÂÄCÄ`UĶÄÒÄÙÄìÄÅ'Å'6Å/^Å?ŽÅ4ÎÅÆ#Æ9+ÆeÆ€ÆY“ÆíÌüÌ#Í)@Í‘jͤüСѹÒÉÒïÚÒ
ÊÖ*ÕÖ×-×0J×{×R›×Sî×uBظÝÒÝïÝMÞVäÎ^ä-çMç!açƒçç¹çÖçñõççèéé%2éXéoé­Šé.8ê gêˆê"”êy
·ê1õEõaõjõpõvõ}õ‘õ•õžõ}¾õ<öBöIöZö+söŸö«ö¸ö5Öö÷
÷
!÷/÷?÷N÷W÷*_÷dŠ÷¹ï÷0©øÚø=ãø)!úoKú»úëÈú´þºþ‰JÖÔ­«Y
k
)x
¢
º
/É
3ù
)-$W|‘„
,!Fh#†0ªÛøþ
2#
,V
ƒ
–
ž
§
#¯
Ó
ä
è
;ñ
7-
eÂp3IQãW';c1€€²3#KoŒ¢µ¼ÃÇCÍ]&„Ÿ”4%R%k%í'ô'('(?(Q($a(†(¡(1¾(_ð(P)x_))Ø)*9*A*&G*$n*0“*%Ä*9ê*F$+2k,1ž,0Ð,	-x-6„-m»-.)/’X/ë3*4,,4!Y4 {4"œ4#¿4ã45535?K5‹7¢8³Â8v9’9#©9QÍ9<+<:<¤P<äõ<Ú=ø=!>(9>b>6i> >q¹>+?3?7???H?L?Q?U?Z?a?!w?(™?’Â?U@n@s@ˆ@
¦@´@Ð@ìà@*ÍBÛøH!ÔJ%öJ)KFKZSK®LÊLàL0÷L(MUCMZ™MYôMXNNa§N	O3O‘LOÞQòQKR^R'dR
ŒR—R±R¸RÀRÇR
ÌRÚR/úR3*S^S|S2šSÍS$ÕS%úSÈ TéU`ÿUy`VØÚV³Y·Y
½YËY
ÞYìYZZU,Z‚Z†Z"•Z¸ZÈZÜZóZ[&[7[DH[[ ­[!Î[%ð[	\	 \!*\L\P\X\v\…\#’\€¶\
7]E]0K]|]-‚]°]2Ê];ý]89^r^
‡^•^˜^©^Á^Ü^pî^__r_‰_˜_ª_½_0Ý_` `0`
F`!Q`4s`&¨`Ï`<ê`'a@a^a#xaœaºaØaða:b%>bdbbib;	Ìe	o%o8o8Joƒo’o ™o9:ptp=ƒp
ÁpÏpÓpíÜpÊqÎqÖq_Úq:rA=rrK›rçwx"x=xNx*nx™x¸xÈxàxòxy	#y
-y	8yBy([y„yŸy´yæËy²{5Ñ{|$|Ú*|Ñ}×}/÷}7'~>_~ž„ª¥„
P…[…)o…™…°…È…Ï…,é… †87†7p†9¨ˆ‹âŠnŒ‰Œ;Œ)ÙŒ',4aˆ
süš›+›A›4a›–›µ›wÅ›%=¡c¡	r¡j|¡!ç¤	¥ä¥§8§U§h§æp§W¬	h¬r¬„¬5›¬\ѯ.±6±>±E±M±m±t±•²Jš²På²Ë6³µµ-"µ+Pµ|µŒµØ¸<ó¹#0ºTºqº€º<‰º$ƺëºóº÷º.»"2»	U»_»f»({»;¤»<à» ¼:>¼%y¼ÉŸ¼Zi¿0Ä¿1õ¿)'À!QÀsÀ’À¦À	ªÀ´À¼ÀÎÀ‰ÒÀr\Ã"ÏÄuòÄghÆ)ÐÆUúÆœPÇ_íÇgMÈrµÈ;(É3dÉ"˜ÉW»ÊÿËJÌO^̨®Ì)WÍJÍMÌÍðÎuÏçÏ·iÐK!ÑKmÑ7¹Ñ|ñÑ/nÒ[žÒúÒ&Ô&*ÔQÔ&WÔ	~ÔzˆÔÕÕ.Õ@ÕPÕ"hÕ°‹Õ<ÖEÖLÖ\ÖkÖ}Ö	‘Ö›Ö)²ÖÜÖûÖ××4×I×h׈נ׶×Ñ×çבؒؖØÇžØ&fá"áP°á=â[?âN›âwêâÅbã÷(ä
 å:+å\fæyÃé=ì-Rì3€ì6´ì7ëì’#í·¶í6nîÝ¥î*ƒïÜ®ð%‹ò±ò®ÅòtóLôû_ô[õëõa÷;c÷vŸ÷¼øÀÓøДù®eú¼ûVÑûn(ü!—ü0¹ü1êüOþrlÿYßÿ˜9“Ò)f45Å6û72'j7’0ÊüûPø¹I‚6†Y½"[:–ž«@J
V‹mâ6P‡§¦ŠNÙ•öÆŒ-
S&ö‡&|~'qû'nm(¨Ü(b…)èè/	Ñ1+Û127!2(Y2-‚2¥°2,V:1ƒ=Áµ>gw?Ùß?¹E›ÙG4uIªL©®L´XMR
N&`O‡O"˜O»OÇO<ÜOPk%P‘P˜PœP¤P¸¥Q^R	`RjRR"žRÁRÜR&÷R×S-öS$T0TLTdT {T!œT¾T!ÕT6÷T+.UZU.uU#¤U$ÈU9íU'V«.VÚXÄãZ0¨\Ù\ë\]]0#]T]f]|]’]®]/É]6ù](0^/Y^&‰^0°^	á^ë^,ñ_³`Ò`Ö`Ý`5õ`+a-4aba~c¥œevBl‚¹lG<mb„o0çqgrè€r#issì”tv1wÞCw"|B|I|M|\|.k|š|¶|(Ò|­û|•©}5?~5u~Ò«~4~2³2æ]€;w€*³€pÞ„öO…¹F†%‡!&‡$H‡m‡G‰‡-ч=ÿˆŸ=‰1݉,Š.<ŠhkŠ™ÔŠ›n‹G
Œ'RŒ zŒÒ›nŽ'‹Ž¯³Ž3c3—Ë&ä~pŠ.û!*’L’Ê[“K&•¸r—µ+š&á›CŸDLŸ‘Ÿ
¯Ÿ½Ÿ»ÑŸ%¢6³¢7ê¢"£H<£#…£#©£Í£ì£
¤C¤P^¤P¯¤c¥Vd¥λ¦jЧVõ§ÙL¨&©%·©!Ý©ÿ©ª;(ªdªª–ªšª©ªƪ#Ùªýª/«%3«Y«s««”«¡«»««gΫ66¬8m¬¦¬ì ଠ­""­!E­g­ …­,¦­Ó­Ø­Ü­á­û­®®%®
,®
:®H®'Z®4‚®·®À®Å®Ô®í®¯¯/1¯{a¯ݯ	ñ¯û¯°+°K°T°Y°i°r°„°	‘° ›°¼°Ѱ ï°±.±#6±Z±^±q±u±"}±
 ±«±³±
Ʊ	Ô±Þ±â±å±.í±²%²+²3²D²]²d²t²ˆ²4™²,βû²³$³-³.F³u³z³+³¹³)ɳó³8û³84´m´Š´¡´À´Ç´Ö´*Ü´µ"µ,>µgk¶¿Ó¸s“¹’º/šº<ʺk»fs»'Ú½¿®ÊõÃÌü¹Îf¶ÏÑ
5ÑCÑeTÑwºÒ2ÔñFÔ
8ÕbCÕ£¦Õ
JÖèU×U>Ùë”ÚÉ€Û›JÜ!æÜ*Ý$3ÝXÝ%jÝ&Ý(·Ý&àÝÞ+&Þ"RÞuÞ!”Þ.¶Þ%åÞxß,„ß&±ß(Øß1à13àdeàdÊà/áDáKá\áuá“…áâ&2âYâXlâ4ÅâÙúâ=Ôãäää-äBäžEä¨ää%å³åÌå-ÐåBþåîAæ 0ç;Qç?çÍçèç<ûçI8è@‚è>Ãè2é&5éB\é*Ÿé9Êé.ê=3ê:qê;¬ê!èê
ë*ë(HëÏqëÚAìíc4í˜í+¸íOäí<4î6qî*¨î)Óî=ýî8;ï`tï'Õï;ýïC9ðP}ðHÎð:ñQRñ*¤ñ,Ïñ(üñJ%ò pò)‘ò»óZÓóX.ôy‡ô±õ³õ
ÈõÖõÞõ
êõøõö)ö
>ö?Lö=Œö Êö!ëö.
÷.<÷>k÷(ª÷Ó÷è÷ü÷$ø33øgøo„ø/ôø+$ù Pùqù:xùW³ùIûUûdãû0Hü¬yüY&ýÀýPDn•‹M$Þ6#ŒZçHú-Cq)t/ž9Î!*7A+y¥Œ¼	IåSG9	(
aª
uS‚
Öuá
fW¼¾%{ü¡ž 9¢ÜüG,b—.Ÿ—Î7fSž[òN?W;—VÓ*D'S{/—ÇØï
*:9Q
‹)™/ÃKó:?!zQœ0î 0 M -k ™$9¡$8Û$(
+)6)>)B)H)a)x)Š)Ž)'•)½)#×)6û)2*I*Bc-V¦-\ý-NZ.&©.Ð."Ò.!õ.+/ C/Ud/1º/0ì/ 0!>0!`0‚0›0!¹0;Û0:1CR13–1'Ê1Aò1<42q2 ‘2$²2g×23?3?s3D³3@ø3c944+©4CÕ4œ5°¶5g6)~6¨6e»6W!7Vy8Ð8à9;è:$<d8<†<)$=N=W=&l=$“=¸=7Ê=>>ZA>8œ>GÕ>?7%? ]?~?Œ”?!F,6F+cF.F¾FáÀJ\¢K
ÿL
MkMˆQ3™Q=ÍQ>R<JR/‡Rp·Rh(Sú‘SŒY#«YÏYËëY	·`#Á`$åc
d-%dSd od%d'¶dÞd$çef$f.;fjfŠfÓ¦f4zg0¯gàg.ðg?h_t!pt’t™t¦t­t'³tÛt	ßt&ét‰ušu¢u©u!»u,Ýu
vv"v;@v|v…vžv2¼vïv
w	w;!w†]wÏäwG´x	üxÝy6äz{{›¶{R€X€ÎZ„¶)ˆêà‹ËßOï ?Ž`ŽCxŽL¼Ž8	B
_œj
$)B%lA’FÔ"‘>‘#D‘h‘:‡‘4‘#÷‘’#’+’%3’Y’m’q’>y’>¸’
÷’Œ“—®—´—0¼—7í™$%šQJš“œš!0›%R›x›#”›¸›Ì›Ó›Û›ß›Aã›%œV>œ•œ]¨œ)­ 0­3Q­…°Œ°›°5µ°ë° ü°#±0A±r±L’±}ß±]²‚w²Vú²Q³ZY³´³+¼³(è³4´0F´Mw´ƒÅ´II¶B“¶PÖ¶'·¶/·Eæ·,¸/¼¹Šì¹w¾:޾3ɾ<ý¾$:¿+_¿8‹¿2Ä¿÷¿À,ÀEÀX`ĹųÙÅ.ƼÆ/ׯ—ǟɫɻÉÑÉÕoÊ#EË3iË%Ë/ÃËóË;ûË!7ÌoYÌÉÌÒÌÖÌÜÌäÌèÌîÌòÌøÌÍ(Í+=ÍŠiÍôÍÎÎ+(ÎTÎoÎ$‹Î+°ÎÜÐ(â× Ú$,Ú)QÚ{Ú“ÚVÜ uÜ+–Ü=ÂÜ#Ý`$Ý`…ÝZæÝYAÞu›Þß-$ßÜRß'/â/W⌇âã-ãIãQãpãwã}ã‰ãŽã% ãAÆã>ä7Gä0äA°äòä4úä0/å`ådç~„çTè Xèyê}êƒê“ê¬êÂê
Ûêéê]ë^ëcëGëÉëßëúëì%)ìOìdìX{ì)Ôì3þì52í3híœí	¥í%¯íÕíÙíáíîî98îËrî>ïRï0Zï‹ï/‘ïÁï9Ûï;ð5Qð&‡ð®ð¿ðÂð,âðñ+ñ†Gñ0Îñ.ÿñ.ò-Lòzò8•ò*Îòùòó.4ó
có'nó6–ó,Íó!úóDô#aô'…ô­ô8Íô+õ32õfõ%‚õL¨õ'õõöë%ö²	úÄ&ÌóEUfämDR—K±ý	?Z^
fiqÛJã'.Væ
,1O!`>‚ÁÞë+.Zajr:‹$Æ$ë-+#YE}#ÃçÈíú¶±?ÑJ\iÑp	BL\_¼×	ñ2û2.%aD‡ÔÌR¡˜ô!$#²#CÄ#7$	@$?J$@Š$Ë$öÝ$ Ô3õ34%+4=Q4(4¸4éÕ4D¿;<
<u<3•@É@9ß@1CVKC¢CµC(½CæH	øHI!I¬@I‰íLwNŠN’N›N0¤NÕN¡ÞNŽ€OSP9cPÀP^RmRE~R.ÄRóR±	SE»USX)UXX›X¨XM¯X'ýX%Y*Y.Y/AY,qY	žY¨Y°YWÏY<'ZUdZ5ºZ2ðZ2#[XV[t¯^B$_=g_=¥_)ã_'
`5`L`
P`[`b`
z`þ…`p„c*õe f…"h2¨hsÛh«Oi‚ûiy~jœøjO•kUåk;lRm9Ômnob}oÏào;°paìp_Nqî®q„r"s+tW,uW„uUÜu¢2v4Õvž
w'©w)Ñx6ûx2y+:yfyºoy**zUzuzz¡z(¿zžèz‡{{¥{¼{Ò{è{
û{#|3*|$^|ƒ|˜|¥|¿|"Ø|#û|}":}-]}‹}©}œÈ}e~i~…	o~2õ‡0(ˆSYˆI­ˆf÷ˆd^‰ÉèaŠjJ‹µŒƒÁŒÄEŽŸ
’$ª”(Ï”1ø”4*•2_•”’•­'–7Õ–é
—5÷—t-™)¢›Ì›òÞ›åÑœ`·ž)Ÿ¹ŸlΠM;¡Љ¡“¢쨢Þ•£²t¤Ú'¥b¦«e¦)§5;§	q§{¨tƒ©•ø©yŽ«³¬6¼¬Dó¬B8­F{­F­,	®C6®4z®"¯®`Ò¯™3°{Ͱ;I±x…±:þ±•9²ϳÆè³­¯µº]ºh½B½ĽÓâ½¶Ã!6ɰXÉÔ	ÊkÞÊJÖRÖ¤[×œØØñÙoÚ0á
°ã9»ãõã2äJHä0“äªÄä\oíVÌð¯#òaÓòÇ5ótýùçrüºZþ¾éØwÂ&:a&sš §BȈ¥«¯µô½²	´!¾!à+	.	K	*k	ô–	7‹
Ã
/Ø
%$@!e‡0¦E×:!X7z%²6Ø?
	O
Y
c^ÃÂF†Í*Þ!	+91k   /Á+ñ7EU+›6Ç+þ2*
]Qk/½ÙíÇËCÓ=
U/c1“{ÅA“W&ë&Qy'ÓË)\Ÿ,|ü,êy--d.N’.…á/Šg2Aò2W43*Œ8·8½8À8Ñ8/å89(93:9ïn9Ì^:-+;;Y;ã•;>y<;¸<)ô<l=I‹=ÅÕ=‹›Bó'C D)<E(fE-E½EJÝE1(F;ZG“–G0*H)[H+…H¨±HÅZIµ JOÖJ#&KJKãiL*MM)xM¸¢M=[N@™NÚN=öN…4O¨ºO†cP1êQ&RCS£bU=XÜD[õ!]T`Pl`!½`ß`#ë`Óa)ãcD
d:Rddc¨d'e,4e/ae‘eªeKÁeO
fd]f‰ÂfqLgÙ¾hb˜ilûiÄhj«-k/Ùk(	l"2lUlSslÇlãlþl;m?m\m,zm§mE°m=öm4n"Nnqn)wn ¡nÂnÕn‡ân-joL˜o'åo#
p&1p$Xp&}p4¤p'Ùp%q5'q]qcqgq#lqq£qÃqßqèqr/r8ArAzr¼rÉrÏràr0÷r%(s'NsEvs—¼s!Ttvt…t+œt-Ètötu<	uFuMuhu|u6”uËu0éu2v1Mvv(˜vÁv%Åvëv	ïvùv
w!w0w
FwTw
\wgwow2xw
«w¶w¼wÄw$Öwûwx1xGxAXx/šxÊx	Óx%Ýxy3yRyWy2lyŸy1»yíyIôyK>z-Šz¸z>Õz{{/{?;{ {{%œ{

NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE

    You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what
    version you were previously running.

    If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to
    manually update your mailing lists.  For each mailing list you need to
    copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.

    However, if you have edited this file via the Web interface, you will have
    to merge your changes into this file, otherwise you will lose your
    changes.

NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE


    confirm <confirmation-string>
        Confirm an action.  The confirmation-string is required and should be
        supplied by a mailback confirmation notice.

    echo [args]
        Simply echo an acknowledgement.  Args are echoed back unchanged.

    end
        Stop processing commands.  Use this if your mail program automatically
        adds a signature file.

    help
        Print this help message.

    info
        Get information about this mailing list.

    lists
        See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.

    password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]
        Retrieve or change your password.  With no arguments, this returns
        your current password.  With arguments <oldpassword> and <newpassword>
        you can change your password.

        If you're posting from an address other than your membership address,
        specify your membership address with `address=<address>' (no brackets
        around the email address, and no quotes!).  Note that in this case the
        response is always sent to the subscribed address.

    set ...
        Set or view your membership options.

        Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of the
        options you can change.

        Use `set show' (without the quotes) to view your current option
        settings.

    set help
        Show this detailed help.

    set show [address=<address>]
        View your current option settings.  If you're posting from an address
        other than your membership address, specify your membership address
        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!).

    set authenticate <password> [address=<address>]
        To set any of your options, you must include this command first, along
        with your membership password.  If you're posting from an address
        other than your membership address, specify your membership address
        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!).

    set ack on
    set ack off
        When the `ack' option is turned on, you will receive an
        acknowledgement message whenever you post a message to the list.

    set digest plain
    set digest mime
    set digest off
        When the `digest' option is turned off, you will receive postings
        immediately when they are posted.  Use `set digest plain' if instead
        you want to receive postings bundled into a plain text digest
        (i.e. RFC 1153 digest).  Use `set digest mime' if instead you want to
        receive postings bundled together into a MIME digest.

    set delivery on
    set delivery off
        Turn delivery on or off.  This does not unsubscribe you, but instead
        tells Mailman not to deliver messages to you for now.  This is useful
        if you're going on vacation.  Be sure to use `set delivery on' when
        you return from vacation!

    set myposts on
    set myposts off
        Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to
        the list.  This has no effect if you're receiving digests.

    set hide on
    set hide off
        Use `set hide on' to conceal your email address when people request
        the membership list.

    set duplicates on
    set duplicates off
        Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages
        if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of
        the message.  This can reduce the number of duplicate postings you
        will receive.

    set reminders on
    set reminders off
        Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password
        reminder for this mailing list.

    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]
        Subscribe to this mailing list.  Your password must be given to
        unsubscribe or change your options, but if you omit the password, one
        will be generated for you.  You may be periodically reminded of your
        password.

        The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no quotes!).
        If you wish to subscribe an address other than the address you sent
        this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets
        around the email address, and no quotes!)

    unsubscribe [password] [address=<address>]
        Unsubscribe from the mailing list.  If given, your password must match
        your current password.  If omitted, a confirmation email will be sent
        to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address
        other than the address you sent this request from, you may specify
        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no
        quotes!)

    who password
        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to
        list administrators and moderators only; you must supply the list
        admin or moderator password to retrieve the roster.

%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list
currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive
-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming
        %(o_pub_mbox_file)s
to
        %(o_pub_mbox_file)s.preb6

You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'
script.

- Done.


- Ignored:
- Unprocessed:
Check a given Mailman translation, making sure that variables and
tags referenced in translation are the same variables and tags in
the original templates and catalog.

Usage:

cd $MAILMAN_DIR
%(program)s [-q] <lang>

Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is
to ask for a brief summary.

ERROR:

The locks for some lists could not be acquired.  This means that either
Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the
%(lockdir)s directory.

You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then
re-run "make update" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for details.

Pending posts:
To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or
equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the
`newaliases' program:

## %(listname)s mailing list
Usage:
You are subscribed to this list with the case-preserved address
<em>%(cpuser)s</em>.            You have successfully canceled the posting of your message with
            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list
            %(listname)s.            You have successfully changed your address on the %(listname)s
            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  You
            can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership
            login page</a>.            You have successfully confirmed your subscription request for
            "%(addr)s" to the %(listname)s mailing list.  A separate
            confirmation message will be sent to your email address, along
            with your password, and other useful information and links.

            <p>You can now
            <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership login
            page</a>.            You have successfully confirmed your subscription request to the
            mailing list %(listname)s, however final approval is required from
            the list moderator before you will be subscribed.  Your request
            has been forwarded to the list moderator, and you will be notified
            of the moderator's decision.            You have successfully re-enabled your membership in the
            %(listname)s mailing list.  You can now <a
            href="%(optionsurl)s">visit your member options page</a>.
                        You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing
            list.  You can now <a href="%(listinfourl)s">visit the list's main
            information page</a>.            You were not invited to this mailing list.  The invitation has
            been discarded, and both list administrators have been
            alerted.     Description: %(description)s     Requests to: %(requestaddr)s    %(status)s (%(how)s on %(date)s)    ack %(onoff)s    address not found:    checking gid and mode for %(path)s    checking permissions on: %(path)s    checking set-gid for %(path)s    clone address added:    clone address is already a member:    digest mime    digest off    digest plain    duplicates %(onoff)s    hide %(onoff)s    looks like you have a really recent CVS installation...
    you're either one brave soul, or you already ran me    myposts %(onoff)s    new list owners:    original address removed:    reminders %(onoff)s    scanning list owners:    unknown file in the way, moving
        %(o_pri_mbox_file)s
    to
        %(newname)s    unknown file in the way, moving
        %(o_pub_mbox_file)s
    to
        %(newname)s   %(file)s: okay  Thread %(size)i bytes  (%(count)d of %(total)d) (Digest mode) (but we obscure the addresses so they are not
                easily recognizable by spammers). (requires authorization) (requires confirmation)<br>&nbsp;<br> <p>Enter your  If you leave the field blank, you will be prompted for
        your email address The last bounce received from you was dated %(date)s To visit the general information page for an unadvertised list,
        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s
        list name appended.
        <p>List administrators, you can visit  and password to visit  the subscribers list: <p><center>  at  bytes from %(remote)s is already a member subscribers:  to find the management interface for your list.
         <p>If you are having trouble using the lists, please contact # -*- python -*-
# -*- coding: %(charset)s -*-
## "%(listname)s" mailing list configuration settings
## captured on %(when)s
## %(listname)s mailing list#%(counter)05d %(msgid)s%%%%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list%(address)s was invited to a different mailing
list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the
invitation to your list.  We just thought you'd like to know.  No further
action by you is required.%(allcnt)s members total%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting%(day)i %(month)s %(year)i%(days)d %(units)s%(dbdir)s "other" perms must be 000%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)%(host)s mailing list memberships reminder%(hostname)s Mailing Lists%(hostname)s mailing lists - Admin Links%(i)3d. List name:   %(realname)s%(listfullname)s mailing list reminder%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s%(listname)s mailing list probe message%(listname)s post from %(sender)s requires approval%(messages)d messages found%(month)s %(year)i%(name)s runs the %(runnername)s qrunner%(newaddr)s is already a member of the list.%(newaddr)s is banned from subscribing to the
            %(realname)s list.  If you think this restriction is erroneous,
            please contact the list owners at %(owneraddr)s.%(newaddr)s is banned from this list.  If you
                      think this restriction is erroneous, please contact
                      the list owners at %(owneraddr)s.%(ord)s quarter %(year)i%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)%(path)s must be set-gid%(private)s must not be other-readable%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s%(realname)s -- HTML Page Editing%(realname)s Administration (%(label)s)%(realname)s Administrative Database%(realname)s Administrative Database Results%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d%(realname)s Mailing list Configuration Help
    <br><em>%(varname)s</em> Option%(realname)s administrative interface%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s%(realname)s list: member options login page%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section%(realname)s moderator request check result%(realname)s post acknowledgement%(realname)s roster authentication failed.%(realname)s subscription notification%(realname)s unsubscribe notification%(safetemplatename)s: Invalid template%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i%(wrapper)s must be set-gid%s has both public and private mbox archives.  Since this list
currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file
archive file (%s) as the active one, and renaming
        %s
    to
        %s.preb6

You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'
script.
&lt;blank line&gt;(<i>%(which)s is only available to the list
                members.</i>)(<i>%(which)s is only available to the list
            administrator.</i>)(Administrivia filter) Check postings and intercept ones
             that seem to be administrative requests?(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>(as owner)(fixing)(help)(locked)(no change)(no subject)(unlocked)- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched- Results:- This list looks like it might have <= b4 list templates around- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s- nothing to update here- updating old private mbox file- updating old public mbox file- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed-------------- next part --------------
--all requires --run...after this one....before this one....or specify a file to upload:; it was disabled by the list administrator; it was disabled by you; it was disabled due to excessive bounces.  The
            last bounce was received on %(date)s; it was disabled for unknown reasons<----- start object %(cnt)s -----><P>Currently, there are no archives. </P><b><i>either</i></b> <b>Cancel</b> and return to list administration<b>Invalid confirmation string:</b>
    %(safecookie)s.

    <p>Note that confirmation strings expire approximately
    %(days)s days after the initial subscription request.  If your
    confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
    Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
    string.<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their
        posts?<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?
        (otherwise, individual messages)<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on
        the list of subscribers?<b>language</b> -- Language preferred by the user<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is
        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be
        approved.<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the
        same message?<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an
        abbreviation will be given describing the reason for the disabled
        delivery:
            <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their
                    personal options page.
                <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list
                    administrators.
                <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to
                    excessive bouncing from the member's address.
                <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.
                    This is the case for all memberships which were disabled
                    in older versions of Mailman.
            </ul><b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their
        own postings?<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain
        text digests?  (otherwise, MIME)<b>real_name</b> attribute not
            changed!  It must differ from the list's name by case
            only.<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member.<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)<br><em>...specify a file to upload</em><br><br><em><strong>Note:</strong>
        setting this value performs an immediate action but does not modify
        permanent state.</em><br>Return to the <em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em><em>(1 private member not shown)</em><em><strong>Warning:</strong> changing this option here
    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any other
    pages that are displaying this option for this mailing list.  You can also
    <em>Enter the text below, or...</em><br><em>Message with id #%(id)d is corrupted.<em>Message with id #%(id)d was lost.<em>No topics defined</em><em>Not available</em><em>The sender is now a member of this list</em><em>Yes, I really want to unsubscribe</em><em>not available</em><li>Set everyone's moderation bit, including
            those members not currently visible<missing><p>%(note)s

            <p>You may have disabled list delivery intentionally,
            or it may have been triggered by bounces from your email
            address.  In either case, to re-enable delivery, change the
            %(link)s option below.  Contact %(mailto)s if you have any
            questions or need assistance.<p>(Note that this is an umbrella list, intended to
            have only other mailing lists as members.  Among other things,
            this means that your confirmation request will be sent to the
            `%(sfx)s' account for your address.)<p>(Send questions and comments to <p>... <b><i>or</i></b> select your entry from
                      the subscribers list (see above).<p><em>To view more members, click on the appropriate
        range listed below:</em><p>Below is a listing of all the public mailing lists on
            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information about
            the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences
            on your subscription.<p>Below is the collection of publicly-advertised
            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list
            name to visit the configuration pages for that list.<p>There currently are no publicly-advertised
            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
            mailing lists on %(hostname)s.<p>We have received some recent bounces from your
            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a
            maximum of %(total)s.  Please double check that your subscribed
            address is correct and that there are no problems with delivery to
            this address.  Your bounce score will be automatically reset if
            the problems are corrected soon.<tt>Reply-To:</tt> header munging<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval
             by the list moderators.

             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by
             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the
             bounce notice can be <a
             href="?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice"
             >configured by you</a>.

             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with
             no notice sent to the post's author.
             </ul>?AA confirmation message has been sent to %(newaddr)s. A digest has been sent.A list name is requiredA reminder of your password has been emailed to you.A terse phrase identifying this list.AcceptAcceptsAcknowledge the member's postingAction to take for postings from non-members for which no
             explicit action is defined.Action to take on all these held messages:Action to take when a message matches the content filtering
             rules.Action to take when a moderated member posts to the
             list.Action:Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:Add a non-fuzzy translation to the dictionary.Add members to a list from the command line.

Usage:
    add_members [options] listname

Options:

    --regular-members-file=file
    -r file
        A file containing addresses of the members to be added, one
        address per line.  This list of people become non-digest
        members.  If file is `-', read addresses from stdin.  Note that
        -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this option.

    --digest-members-file=file
    -d file
        Similar to above, but these people become digest members.

    --welcome-msg=<y|n>
    -w <y|n>
        Set whether or not to send the list members a welcome message,
        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.

    --admin-notify=<y|n>
    -a <y|n>
        Set whether or not to send the list administrators a notification on
        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the
        list's `admin_notify_mchanges' setting is.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

    listname
        The name of the Mailman list you are adding members to.  It must
        already exist.

You must supply at least one of -r and -d options.  At most one of the
files can be `-'.
Add new item...Added  : %(s)sAdditional Member TasksAdditional settingsAdditionally, forward this message to: Address/nameAddress:Addresses did not match!Addresses in this list are banned outright from subscribing
             to this mailing list, with no further moderation required.  Add
             addresses one per line; start the line with a ^ character to
             designate a regular expression match.Addresses may not be blankAdmin address:Administrative requests for mailing list:AdministratorAdministrator passwords did not matchAdministrivia tests will check postings to see whether it's
             really meant as an administrative request (like subscribe,
             unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative
             requests queue, notifying the administrator of the new request,
             in the process.Advertise this list when people ask what lists are on this
             machine?After content filtering, the message was emptyAgain to confirm password: Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc
             destination names for this list.All runs all the above qrunnersAlready a memberAlready a member: %(member)sAlso delete archives?Alternate addresses that are acceptable when
             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes a
             list of regular expressions, one per line, which is matched
             against every recipient address in the message.  The matching is
             performed with Python's re.match() function, meaning they are
             anchored to the start of the string.
             
             <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp
             does not contain an `@', then the pattern is matched against just
             the local part of the recipient address.  If that match fails, or
             if the pattern does contain an `@', then the pattern is matched
             against the entire recipient address.
             
             <p>Matching against the local part is deprecated; in a future
             release, the pattern will always be matched against the entire
             recipient address.AlwaysAn HTML attachment was scrubbed...
URL: %(url)s
An attempt was made to subscribe your address to the mailing list
%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.

Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad
person was trying to probe the list for its membership.  This would be a
privacy violation if we let them do this, but we didn't.

If you submitted the subscription request and forgot that you were already
subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect that
an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this
list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message
to the list administrator at %(listowner)s.
An introductory description - a few paragraphs - about the
             list.  It will be included, as html, at the top of the listinfo
             page.  Carriage returns will end a paragraph - see the details
             for more info.AnyoneApproveAprAprilArchive messages?Archiving OptionsAs neededAugAugustAuthentication failed.Authorization failed.Auto-discard notificationAuto-generate initial list password?Auto-responderAuto-responder characteristics.<p>

In the text fields below, string interpolation is performed with
the following key/value substitutions:
<p><ul>
    <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>
    <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>
    <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>
    <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>
</ul>

<p>For each text field, you can either enter the text directly into the text
box, or you can specify a file on your local system to upload as the text.Auto-response for your message to the "%(realname)s" mailing listAuto-response text to send to -owner emails.Auto-response text to send to -request emails.Auto-response text to send to mailing list posters.Awaiting moderator approvalBBad --digest option: %(kind)sBad --nomail option: %(why)sBad MIME type ignored: %(spectype)sBad URL specificationBad approval password given.  Held message is still being held.Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)sBad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)sBad argument: %(arg)sBad arguments: %(pargs)sBad arguments: %(strargs)sBad choice: %(yesno)sBad command: %(command)sBad confirmation stringBad digest specifier: %(arg)sBad email address for option %(k)s: %(v)sBad email address for option %(property)s: %(val)sBad email address providedBad moderation flag valueBad owner email address: %(s)sBad queue directory: %(qdir)sBad regular expression: Bad set command: %(subcmd)sBad status number: %(arg)sBad value for <a href="?VARHELP=bounce/%(property)s"
                >%(property)s</a>: %(val)sBad/Invalid email addressBad/Invalid email address: %(member)sBad/Invalid email address: blank lineBadly formed options entry:
 %(record)sBan <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this
                    mailing listBan listBanned address (matched %(pattern)s)Batched-delivery digest characteristics.Below, enter additional text to be added to the
    top of your invitation or the subscription notification.  Include at least
    one blank line at the end...Blind carbon copies or other implicit destinations are
not allowed.  Try reposting your message by explicitly including the list
address in the To: or Cc: fields.Bounce action notificationBounce detection sensitivityBounce processingBy clicking on the <em>Remind</em> button, your
    password will be emailed to you.By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a
    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a
    link that you should click on to complete the removal process (you can
    also confirm by email; see the instructions in the confirmation
    message).By default, should new list member postings be moderated?By setting this value to <em>No</em>, you disable all
             automatic bounce processing for this list, however bounce
             messages will still be discarded so that the list administrator
             isn't inundated with them.By setting this value to <em>No</em>, you turn off
             notification messages that are normally sent to the list owners
             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An
             attempt to notify the member will always be made.By setting this value to <em>No</em>, you turn off
             notification messages that are normally sent to the list owners
             when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.
             An attempt to notify the member will always be made.CGI script errorCan list members choose to receive list traffic bunched in digests?Can subscribers choose to receive mail immediately, rather
             than in batched digests?Can't have empty html page.CancelCancel and discardCancel held message postingCancel my subscription requestCancel postingCannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)sCannot read address file: %(filename)s: %(msg)sCannot read both digest and normal members from standard input.Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:
%(e)sCannot unsubscribe non-members:CatalanCeiling on acceptable number of recipients for a posting.Change My Address and NameChange My PasswordChange a list's password.

Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- usually.
Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd
fall back to md5.  Then suddenly the Python installation might grow a crypt
module and all list passwords would be broken.

In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest
form.  This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, and
since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be
retrieved and updated.

Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends it
to all the owners of the list.

Usage: change_pw [options]

Options:

    --all / -a
        Change the password for all lists.

    --domain=domain
    -d domain
        Change the password for all lists in the virtual domain `domain'.  It
        is okay to give multiple -d options.

    --listname=listname
    -l listname
        Change the password only for the named list.  It is okay to give
        multiple -l options.

    --password=newpassword
    -p newpassword
        Use the supplied plain text password `newpassword' as the new password
        for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, and
        -l options).  If not given, lists will be assigned a randomly
        generated new password.

    --quiet / -q
        Don't notify list owners of the new password.  You'll have to have
        some other way of letting the list owners know the new password
        (presumably out-of-band).

    --help / -h
        Print this help message and exit.
Change addressChange list ownership passwordsChange of address request confirmedChanging passwords for list: %(listname)sCheck a list's config database file for integrity.

All of the following files are checked:

    config.pck
    config.pck.last
    config.db
    config.db.last
    config.safety

It's okay if any of these are missing.  config.pck and config.pck.last are
pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond.  config.db
and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python
marshals.  config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the
primary config.pck file could not be read.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]

Options:

    --all / -a
        Check the databases for all lists.  Otherwise only the lists named on
        the command line are checked.

    --verbose / -v
        Verbose output.  The state of every tested file is printed.
        Otherwise only corrupt files are displayed.

    --help / -h
        Print this text and exit.
Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:

    -h/--help
        Print this message and exit.
Check the permissions for the Mailman installation.

Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]

With no arguments, just check and report all the files that have bogus
permissions or group ownership.  With -f (and run as root), fix all the
permission problems found.  With -v be verbose.
Chinese (China)Chinese (Taiwan)Clean up an .mbox archive file.

The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox archive
file.  For compatibility, it specifically looks for lines that start with
"From " -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring
everything else on the line.

Normally, any lines that start "From " in the body of a message should be
escaped such that a > character is actually the first on a line.  It is
possible though that body lines are not actually escaped.  This script
attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines.  Any
lines that start "From " but do not pass this stricter test are escaped with a
> character.

Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile
Options:
    -s n
    --status=n
        Print a # character every n lines processed

    -q / --quiet
        Don't print changed line information to standard error.

    -n / --dry-run
        Don't actually output anything.

    -h / --help
        Print this message and exit
Clear FormClear this member's <em>moderate</em> flagClick here for the list of Click here to hide the legend for this table.Click here to include the legend for this table.Click here to reload this page.Click on a link to visit your options page for the
        requested mailing list.Click on the message number to view the individual
            message, or you can Clone a member address.

Cloning a member address means that a new member will be added who has all the
same options and passwords as the original member address.  Note that this
operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no
verification to the new address, it does not send out a welcome message, etc.

The existing member's subscription is usually not modified in any way.  If you
want to remove the old address, use the -r flag.  If you also want to change
any list admin addresses, use the -a flag.

Usage:
    clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr

Where:

    --listname=listname
    -l listname
        Check and modify only the named mailing lists.  If -l is not given,
        then all mailing lists are scanned from the address.  Multiple -l
        options can be supplied.

    --remove
    -r
        Remove the old address from the mailing list after it's been cloned.

    --admin
    -a
        Scan the list admin addresses for the old address, and clone or change
        them too.

    --quiet
    -q
        Do the modifications quietly.

    --nomodify
    -n
        Print what would be done, but don't actually do it.  Inhibits the
        --quiet flag.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

 fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user.  tonewaddr
 (`to new address') is the new address of the user.

Computing threaded index
Conceal the member's addressConfiguration CategoriesConfigure a list from a text file description.

Usage: config_list [options] listname

Options:
    --inputfile filename
    -i filename
        Configure the list by assigning each module-global variable in the
        file to an attribute on the list object, then saving the list.  The
        named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.
        Any variable that isn't already an attribute of the list object is
        ignored (a warning message is printed).  See also the -c option.

        A special variable named `mlist' is put into the globals during the
        execfile, which is bound to the actual MailList object.  This lets you
        do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE!  Using
        this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing list!

    --outputfile filename
    -o filename
        Instead of configuring the list, print out a list's configuration
        variables in a format suitable for input using this script.  In this
        way, you can easily capture the configuration settings for a
        particular list and imprint those settings on another list.  filename
        is the file to output the settings to.  If filename is `-', standard
        out is used.

    --checkonly
    -c
        With this option, the modified list is not actually changed.  Only
        useful with -i.

    --verbose
    -v
        Print the name of each attribute as it is being changed.  Only useful
        with -i.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

The options -o and -i are mutually exclusive.

ConfirmConfirm (*) - email confirmation required <br>
                           Require approval - require list administrator
                           approval for subscriptions <br>
                           Confirm and approve - both confirm and approve
                           
                           <p>(*) when someone requests a subscription,
                           Mailman sends them a notice with a unique
                           subscription request number that they must reply to
                           in order to subscribe.<br> This prevents
                           mischievous (or malicious) people from creating
                           subscriptions for others without their consent.Confirm administrator password:Confirm and approveConfirm change of address requestConfirm initial password:Confirm moderator password:Confirm subscription requestConfirm unsubscription requestConfirmation from your email address is required, to prevent anyone from
subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at
%(email)s.  Please note your subscription will not start until you confirm
your subscription.Confirmation string was empty.Confirmation string:Confirmation succeededContent filtered message notificationContent&nbsp;filteringContinue awaiting approvalConvert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.

This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.

% bin/withlist -l -r convert <mylist>
Could not open file for reading: %(filename)s.Could not open file for writing:Create ListCreate a %(hostname)s Mailing ListCreate a new, unpopulated mailing list.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]

Options:

    -l language
    --language=language
        Make the list's preferred language `language', which must be a two
        letter language code.

    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Gives the list's web interface host name.

    -e emailhost
    --emailhost=emailhost
        Gives the list's email domain name.

    -q/--quiet
        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) that
        their list has been created.  This option suppresses the prompt and
        notification.

    -h/--help
        Print this help text and exit.

You can specify as many of the arguments as you want on the command line:
you will be prompted for the missing ones.

Every Mailman list has two parameters which define the default host name for
outgoing email, and the default URL for all web interfaces.  When you
configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are running
multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate for
the list you are creating.

You also specify the domain to create your new list in by typing the command
like so:

    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist

where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this virtual
hosts's lists.  E.g. with this setting people will view the general list
overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain
should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if
the email hostname to be automatically determined.

If you want the email hostname to be different from the one looked up by the
VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can specify
`emailhost' like so:

    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist

where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost but
urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST will
be used for the email interface.

For backward compatibility, you can also specify the domain to create your
new list in by spelling the listname like so:

    mylist@www.mydom.ain

where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for
`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that
'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.

If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will be
taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL (as
defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).

Note that listnames are forced to lowercase.
Create another listCreating archive directory CroatianCzechDailyDanishDatabase Updated...DecDecemberDefault language for this list.Default options for new members joining this list.<input
             type="hidden" name="new_member_options" value="ignore">DeferDeleteDelete this listDelete this mailing listDelivered by Mailman<br>version %(version)sDescriptionDescription:Description:  %(description)sDetailed instructions for the administrative databaseDigestDigest FooterDigest HeaderDigest members:Digest optionsDisabledDiscardDiscard all messages marked <em>Defer</em>Discard held messages older than this number of days.
            Use 0 for no automatic discarding.Discard held messages.

Usage:
    discard [options] file ...

Options:
    --help / -h
        Print this help message and exit.

    --quiet / -q
        Don't print status messages.
Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)sDiscardsDispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -h / --help
        Print this message and exit.

    -l listname
    --listname=listname
        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
        lists are sent out.
Do not send a copy of a member's own postDowngrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s
This is probably not safe.
Exiting.Dry run modeDump the contents of any Mailman `database' file.

Usage: %(PROGRAM)s [options] filename

Options:

    --marshal/-m
        Assume the file contains a Python marshal, overridding any automatic
        guessing.

    --pickle/-p
        Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic
        guessing.

    --noprint/-n
        Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if there's
        some problem with the object and you just want to get an unpickled
        representation.  Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'.  In that
        case, the root of the tree will be left in a global called "msg".

    --help/-h
        Print this help message and exit

If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains a
Python marshal.  If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain a
Python pickle.  In either case, if you want to override the default assumption
-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.
DutchEach header filter rule has two parts, a list of regular
             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman
             matches the message's headers against every regular expression in
             the rule and if any match, the message is rejected, held, or
             discarded based on the action you specify.  Use <em>Defer</em> to
             temporarily disable a rule.

             You can have more than one filter rule for your list.  In that
             case, each rule is matched in turn, with processing stopped after
             the first match.

             Note that headers are collected from all the attachments 
             (except for the mailman administrivia message) and
             matched against the regular expressions. With this feature,
             you can effectively sort out messages with dangerous file
             types or file name extensions.Each list member has a <em>moderation flag</em> which says
             whether messages from the list member can be posted directly to
             the list, or must first be approved by the list moderator.  When
             the moderation flag is turned on, list member postings must be
             approved first.  You, the list administrator can decide whether a
             specific individual's postings will be moderated or not.

             <p>When a new member is subscribed, their initial moderation flag
             takes its value from this option.  Turn this option off to accept
             member postings by default.  Turn this option on to, by default,
             moderate member postings first.  You can always manually set an
             individual member's moderation bit by using the
             <a href="%(adminurl)s/members">membership management
             screens</a>.Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating
             point number.  Whenever Mailman receives a bounce from a list
             member, that member's score is incremented.  Hard bounces (fatal
             errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary
             errors) increase the score by 0.5.  Only one bounce per day
             counts against a member's score, so even if 10 bounces are
             received for a member on the same day, their score will increase
             by just 1.

             This variable describes the upper limit for a member's bounce
             score, above which they are automatically disabled, but not
             removed from the mailing list.Each topic keyword is actually a regular expression, which is
             matched against certain parts of a mail message, specifically the
             <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers.
             Note that the first few lines of the body of the message can also
             contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>
             "header" on which matching is also performed.Edit HTML : ErrorEdit OptionsEdit the public HTML pages and text filesEmail My Password To MeEmail address:Emergency hold on all list traffic is in effectEmergency moderation of all list traffic is enabledEmergency moderation of all list traffic.Empty list passwords are not allowedEnabledEncode the
             <a href="?VARHELP=general/subject_prefix">subject
             prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?End of English (USA)Enter confirmation cookieEnter new administrator password:Enter new moderator password:Enter one address per line below...Enter the email of the person running the list: Enter the name of the list: ErrorError Unsubscribing:Error inviting:Error opening list "%(listname)s", skipping.
%(e)sError opening list %(listname)s... skipping.Error subscribing:Error: EstonianEuskaraExplicit <tt>Reply-To:</tt> header.Explicit addressFebFebruaryFilter out duplicate messages to list members (if possible)Filter rules to match against the headers of a message.FinalizingFind all lists that a member's address is on.

Usage:
    find_member [options] regex [regex [...]]

Where:
    --listname=listname
    -l listname
        Include only the named list in the search.

    --exclude=listname
    -x listname
        Exclude the named list from the search.

    --owners
    -w
        Search list owners as well as members.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

    regex
        A Python regular expression to match against.

The interaction between -l and -x is as follows.  If any -l option is given
then only the named list will be included in the search.  If any -x option is
given but no -l option is given, then all lists will be search except those
specifically excluded.

Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module.  Complete
specifications are at:

http://docs.python.org/library/re.html

Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are
displayed.

Find member %(link)s:FinnishFirstFix the MM2.1b4 archives.

Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...

Where options are:
    -h / --help
        Print this help message and exit.

Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten
written in Mailman 2.1b4 with some bogus data.  Use like this from your
$PREFIX directory

%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`

(note the backquotes are required)

You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.
Fixing language templates: %(listname)sFooter added to every digestFooter added to mail sent to regular list membersFor some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with
b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding.For some unknown reasonForward messages (individually) to:Forward of moderated messageForward to List OwnerForwarding optionsFourthFrenchFriFrom:From: %(sender)s on %(date)s
Subject: %(subject)s
Cause: %(reason)sFull PersonalizationFundamental list characteristics, including descriptive
            info and basic behaviors.General OptionsGeneral framework for interacting with a mailing list object.

There are two ways to use this script: interactively or programmatically.
Using it interactively allows you to play with, examine and modify a MailList
object from Python's interactive interpreter.  When running interactively, a
MailList object called `m' will be available in the global namespace.  It also
loads the class MailList into the global namespace.

Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,
and this script will take care of the housekeeping (see below for examples).
In that case, the general usage syntax is:

%% bin/withlist [options] listname [args ...]

Options:

    -l / --lock
        Lock the list when opening.  Normally the list is opened unlocked
        (e.g. for read-only operations).  You can always lock the file after
        the fact by typing `m.Lock()'

        Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save()
        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not
        automatically save changes to the MailList object (but it will unlock
        the list).

    -i / --interactive
        Leaves you at an interactive prompt after all other processing is
        complete.  This is the default unless the -r option is given.

    --run [module.]callable
    -r [module.]callable
        This can be used to run a script with the opened MailList object.
        This works by attempting to import `module' (which must be in the
        directory containing withlist, or already be accessible on your
        sys.path), and then calling `callable' from the module.  callable can
        be a class or function; it is called with the MailList object as the
        first argument.  If additional args are given on the command line,
        they are passed as subsequent positional args to the callable.

        Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module with
        the name `callable' will be imported.

        The global variable `r' will be set to the results of this call.

    --all / -a
        This option only works with the -r option.  Use this if you want to
        execute the script on all mailing lists.  When you use -a you should
        not include a listname argument on the command line.  The variable `r'
        will be a list of all the results.

    --quiet / -q
        Suppress all status messages.

    --help / -h
        Print this message and exit


Here's an example of how to use the -r option.  Say you have a file in the
Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following
two functions:

def listaddr(mlist):
    print mlist.GetListEmail()

def requestaddr(mlist):
    print mlist.GetRequestEmail()

Now, from the command line you can print the list's posting address by running
the following from the command line:

%% bin/withlist -r listaddr mylist
Loading list: mylist (unlocked)
Importing listaddr ...
Running listaddr.listaddr() ...
mylist@myhost.com

And you can print the list's request address by running:

%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist
Loading list: mylist (unlocked)
Importing listaddr ...
Running listaddr.requestaddr() ...
mylist-request@myhost.com

As another example, say you wanted to change the password for a particular
user on a particular list.  You could put the following function in a file
called `changepw.py':

from Mailman.Errors import NotAMemberError

def changepw(mlist, addr, newpasswd):
    try:
        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)
        mlist.Save()
    except NotAMemberError:
        print 'No address matched:', addr

and run this from the command line:
 %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar
General list information pageGeneral list personalityGenerate binary message catalog from textual translation description.

This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into
a binary GNU catalog (.mo file).  This is essentially the same function as the
GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.

Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po

Options:
    -o file
    --output-file=file
        Specify the output file to write to.  If omitted, output will go to a
        file named filename.mo (based off the input file name).

    -h
    --help
        Print this message and exit.

    -V
    --version
        Display version information and exit.
GermanGnu's Not UnixGo to list archivesGo to the general list information pageGzip'd Text%(sz)sHTML Unchanged.HTML attachment scrubbed and removedHTML successfully updated.Header added to every digestHeader added to mail sent to regular list membersHeader filter rules require a pattern.
                Incomplete filter rules will be ignored.Header filtersHide the sender of a message, replacing it with the list
             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)Hit enter to notify %(listname)s owner...HoldHold posts with header value matching a specified regexp.HoldsHost name this list prefers for email.Hostile address (illegal characters)Hostile address (illegal characters): %(member)sHostile subscription attempt detectedHow big in Kb should a digest be before it gets sent out?How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a
             disabled member should get before their address is removed from
             the mailing list.  Set to 0 to immediately remove an address from
             the list once their bounce score exceeds the threshold.  This
             value must be an integer.How many body lines should the topic matcher scan?How often should a new archive volume be started?How often should a new digest volume be started?HungarianIf a posting has this number, or more, of recipients, it is
             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling.If you reject this post,<br>please explain (optional):If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will
discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to
this message and include an Approved: header with the list password in it, the
message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can
also appear in the first line of the body of the reply.If you supply a password, you must confirm it.If your mailing list's default language uses a non-ASCII
             character set and the prefix contains non-ASCII characters, the
             prefix will always be encoded according to the relevant
             standards.  However, if your prefix contains only ASCII
             characters, you may want to set this option to <em>Never</em> to
             disable prefix encoding.  This can make the subject headers
             slightly more readable for users with mail readers that don't
             properly handle non-ASCII encodings.

             <p>Note however, that if your mailing list receives both encoded
             and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As
             needed</em>.  Using this setting, Mailman will not encode ASCII
             prefixes when the rest of the header contains only ASCII
             characters, but if the original header contains non-ASCII
             characters, it will encode the prefix.  This avoids an ambiguity
             in the standards which could cause some mail readers to display
             extra, or missing spaces between the prefix and the original
             header.Ignore  :  %(addr)30sIgnoring bad pended data: %(key)s: %(val)sIgnoring changes to deleted member: %(user)sIgnoring held msg w/bad id: %(f)sIgnoring non-held message: %(f)sIgnoring non-text/plain MIME partsIllegal Email Address: %(safeuser)sIllegal email address providedIllegal list name: %(s)sIllegal option: %(opt)sImporting %(module)s...In order to change your membership option, you must
    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section
    below.  If you don't remember your membership password, you can have it
    emailed to you by clicking on the button below.  If you just want to
    unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a
    confirmation message will be sent to you.

    <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have
    cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take
    effect.
    Increment the digest volume number and reset the digest number to one.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]

Options:

    --help/-h
        Print this message and exit.

The lists named on the command line are bumped.  If no list names are given,
all lists are bumped.
Initial %(listname)s password: Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not
        select at least one initial language, the list will use the server
        default language of %(deflang)sInitial list owner address:Initial list password:Initial list passwords do not matchInject a message from a file into Mailman's incoming queue.

Usage: inject [options] [filename]

Options:

    -h / --help
        Print this text and exit.

    -l listname
    --listname=listname
        The name of the list to inject this message to.  Required.

    -q queuename
    --queue=queuename
        The name of the queue to inject the message to.  The queuename must be
        one of the directories inside the qfiles directory.  If omitted, the
        incoming queue is used.

filename is the name of the plaintext message file to inject.  If omitted,
standard input is used.
InterlinguaInterrupted...Invalid :  %(addr)30sInvalid confirmation string.  It is
            possible that you are attempting to confirm a request for an
            address that has already been unsubscribed.Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire
approximately %(days)s days after the initial subscription request.  If your
confirmation has expired, please try to re-submit your original request or
message.Invalid options to CGI scriptInvalid options to CGI script.Invalid value for property: %(k)sInvalid value for variable: %(property)sInviteIs archive file source for public or private archival?Is qrunner even running?Is the list moderator's approval required for unsubscription
             requests?  (<em>No</em> is recommended)ItalianJanJanuaryJapaneseJulJulyJunJuneKoreanLanguage&nbsp;optionsLanguages supported by this list.Last autoresponse notification for todayLeave the initial password (and confirmation) fields
                blank if you want Mailman to autogenerate the list
                passwords.Legacy anti-spam filtersListList CharacteristicsList Helpbot: %(requestaddr)sList IdentityList Owners:  %(owneraddr)sList admin onlyList all mailing lists.

Usage: %(program)s [options]

Where:

    -a / --advertised
        List only those mailing lists that are publically advertised

    --virtual-host-overview=domain
    -V domain
        List only those mailing lists that are homed to the given virtual
        domain.  This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is
        set.

    -b / --bare
        Displays only the list name, with no description.

    -h / --help
        Print this text and exit.

List all the members of a mailing list.

Usage: %(PROGRAM)s [options] listname

Where:

    --output file
    -o file
        Write output to specified file instead of standard out.

    --regular / -r
        Print just the regular (non-digest) members.

    --digest[=kind] / -d [kind]
        Print just the digest members.  Optional argument can be "mime" or
        "plain" which prints just the digest members receiving that kind of
        digest.

    --nomail[=why] / -n [why]
        Print the members that have delivery disabled.  Optional argument can
        be "byadmin", "byuser", "bybounce", or "unknown" which prints just the
        users who have delivery disabled for that reason.  It can also be
        "enabled" which prints just those member for whom delivery is
        enabled.

    --fullnames / -f
        Include the full names in the output.

    --preserve / -p
        Output member addresses case preserved the way they were added to the
        list.  Otherwise, addresses are printed in all lowercase.

    --invalid / -i
        Print only the addresses in the membership list that are invalid.
        Ignores -r, -d, -n.

    --unicode / -u
        Print addresses which are stored as Unicode objects instead of normal
        string objects.  Ignores -r, -d, -n.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

    listname is the name of the mailing list to use.

Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed
first, followed by digest members, but no indication is given as to address
status.
List all the owners of a mailing list.

Usage: %(program)s [options] listname ...

Where:

    --all-vhost=vhost
    -v=vhost
        List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.

    --all
    -a
        List the owners of all the mailing lists on this system.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

`listname' is the name of the mailing list to print the owners of.  You can
have more than one named list on the command line.
List already exists: %(listname)sList already exists: %(safelistname)sList creator's (authentication) password:List membersList moderators (and list administrators) are sent daily
             reminders of requests pending approval, like subscriptions to a
             moderated list, or postings that are being held for one reason or
             another.  Setting this option causes notices to be sent
             immediately on the arrival of new requests as well.List my other subscriptionsList name is requiredList name is required.List name must not include "@": %(safelistname)sList name:    %(listname)sList of addresses which are banned from membership in this
             mailing list.List of non-member addresses whose postings should be
             automatically accepted.List of non-member addresses whose postings will be
             automatically discarded.List of non-member addresses whose postings will be
             automatically rejected.List of non-member addresses whose postings will be
             immediately held for moderation.List password:List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)sList the owners of a mailing list, or all mailing lists.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]
Options:

    -w / --with-listnames
        Group the owners by list names and include the list names in the
        output.  Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based on
        the email address.

    -m / --moderators
        Include the list moderators in the output.

    -h / --help
        Print this help message and exit.

    listname
        Print the owners of the specified lists.  More than one can appear
        after the options.  If there are no listnames provided, the owners of
        all the lists will be displayed.
List topic keywordsList traffic archival policies.List-specific text prepended to new-subscriber welcome
             messageList:List: %(listname)s, 	Owners: %(owners)sLithuanianLoading list %(listname)sLog inLog outLogoutMIMEMail deliveryMail&lt;-&gt;News&nbsp;gatewaysMail-to-News and News-to-Mail gateway services.Mailing list creation request for list %(listname)sMailing list creation resultsMailing list deletion resultsMailing list removal request for list %(listname)sMailmanMailman %(varname)s List Option HelpMailman Administrative Database ErrorMailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with
             <a href="?VARHELP=general/subject_prefix">text you can
             customize</a> and normally, this prefix shows up in messages
             gatewayed to Usenet.  You can set this option to <em>No</em> to
             disable the prefix on gated messages.  Of course, if you turn off
             normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for
             gated messages either.Mailman privacy alertMailman won't accept the given email address as a valid address.
(E.g. it must have an @ in it.)Make your changes in the following section, then submit them
        using the <em>Submit Your Changes</em> button below.Many (in fact, most) spams do not explicitly name their
             myriad destinations in the explicit destination addresses - in
             fact often the To: field has a totally bogus address for
             obfuscation.  The constraint applies only to the stuff in the
             address before the '@' sign, but still catches all such spams.

             <p>The cost is that the list will not accept unhindered any
             postings relayed from other addresses, unless

             <ol>
                 <li>The relaying address has the same name, or

                 <li>The relaying address name is included on the options that
                 specifies acceptable aliases for the list.

             </ol>MarMarchMass RemovalsMass SubscriptionsMass catch upMass catchup completedMass&nbsp;RemovalMass&nbsp;SubscriptionMaximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0
             for no limit.MayMember filtersMember name successfully changed. Membership ListMembership exposureMembership re-enabled.Membership&nbsp;ListMembership&nbsp;Management...Message Excerpt:Message Headers:Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of
%(limit)d KBMessage has a suspicious headerMessage has implicit destinationMessage may contain administriviaMessage rejected by filter rule matchModeratedModeratorModerator passwords did not matchMonMonthlyMore information: %(listurl)sMove rule downMove rule upMust have a listname and a filenameMust posts have list named in destination (to, cc) field
             (or be among the acceptable alias names, specified below)?Name of list:Name:Natural language (internationalization) options.NeverNew %(listname)s password: %(notifypassword)sNew %(pwdesc)s password: New password for member %(member)40s: %(randompw)sNew subscription request to list %(realname)s from %(addr)sNew unsubscription request from %(realname)s by %(addr)sNews server settingsNext message:NoNo address givenNo argument to -f givenNo child with pid: %(pid)sNo command given.No commands were found in this message.
To obtain instructions, send a message containing just the word "help".
No filename given.No list name supplied.No list named:No listname givenNo lists to searchNo matching mailing lists foundNo one can subscribe to the digest of this list!No problems foundNo reason givenNo runner name given.No subjectNo such list "%(listname)s"
%(e)sNo such list (or list already deleted): %(listname)sNo such list <em>%(safelistname)s</em>No such list: %(listname)sNo such list: %(listname)s.  Removing its residual archives.No such member: %(addr)sNo such member: %(safeuser)s.No updates are necessary.No valid address found to subscribeNo valid variable name found.Non-digest (regular) members:Non-digest&nbsp;optionsNon-member filtersNon-members are not allowed to post messages to this list.Non-standard property restored: %(k)sNoneNone - no verification steps (<em>Not
                           Recommended </em>)<br>
                           Confirm (*) - email confirmation step required <br>
                           Require approval - require list administrator
                           Approval for subscriptions <br>
                           Confirm and approve - both confirm and approve
                           
                           <p>(*) when someone requests a subscription,
                           Mailman sends them a notice with a unique
                           subscription request number that they must reply to
                           in order to subscribe.<br>

                           This prevents mischievous (or malicious) people
                           from creating subscriptions for others without
                           their consent.Normally, Mailman sends the regular delivery messages to
                 the mail server in batches.  This is much more efficent
                 because it reduces the amount of traffic between Mailman and
                 the mail server.

                 <p>However, some lists can benefit from a more personalized
                 approach.  In this case, Mailman crafts a new message for
                 each member on the regular delivery list.  Turning this
                 feature on may degrade the performance of your site, so you
                 need to carefully consider whether the trade-off is worth it,
                 or whether there are other ways to accomplish what you want.
                 You should also carefully monitor your system load to make
                 sure it is acceptable.

                 <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send
                 messages to the members in batches.  Select <em>Yes</em> to
                 personalize deliveries and allow additional substitution
                 variables in message headers and footers (see below).  In
                 addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the
                 <code>To</code> header of posted messages will be modified to
                 include the member's address instead of the list's posting
                 address.

                 <p>When personalization is enabled, a few more expansion
                 variables that can be included in the <a
                 href="?VARHELP=nondigest/msg_header">message header</a> and
                 <a href="?VARHELP=nondigest/msg_footer">message footer</a>.

                 <p>These additional substitution variables will be available
                 for your headers and footers, when this feature is enabled:

                 <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,
                         coerced to lower case.
                     <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address
                         that the user is subscribed with.
                     <li><b>user_password</b> - The user's password.
                     <li><b>user_name</b> - The user's full name.
                     <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option
                         page.
                 </ul>
                 NorwegianNot a valid email address: %(toaddr)sNot authenticatedNot removing archives.  Reinvoke with -a to remove them.Not subscribedNote: Note: Since this is a list of mailing lists, administrative
notices like the password reminder will be sent to
your membership administrative address, %(addr)s.Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s.Nothing to do.Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.

NotificationsNovNovemberNumber of days between auto-responses to either the mailing
             list or -request/-owner address from the same poster.  Set to
             zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to
             every message).OctOctoberOffOkay, the list moderator will still have the
    opportunity to approve or reject this message.OnOnce a month, your password will be emailed to you as a reminder.One of -i or -o is requiredOne of these actions is taken when the message matches one of
             the content filtering rules, meaning, the top-level
             content type matches one of the <a
             href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
             >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does
             <strong>not</strong> match one of the
             <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
             >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of the
             message, the message ends up empty.

             <p>Note this action is not taken if after filtering the message
             still contains content.  In that case the message is always
             forwarded on to the list membership.

             <p>When messages are discarded, a log entry is written
             containing the Message-ID of the discarded message.  When
             messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason
             for the rejection is included in the bounce message to the
             original author.  When messages are preserved, they are saved in
             a special queue directory on disk for the site administrator to
             view (and possibly rescue) but otherwise discarded.  This last
             option is only available if enabled by the site
             administrator.Only one -f switch allowedOnly one of -i or -o is allowedOpen list, moderated groupOriginal MessageOther Administrative ActivitiesOverview of all %(hostname)s mailing listsPID unreadable in: %(pidfile)sPassword // URLPassword change failed.Password changed.Password reminderPassword successfully changed.Password:Password: PasswordsPasswords did not match!Passwords do not match; no changes made.Passwords may not be blankPattern (as regexp):Pending subscriptions:Perform all necessary upgrades.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -f/--force
        Force running the upgrade procedures.  Normally, if the version number
        of the installed Mailman matches the current version number (or a
        `downgrade' is detected), nothing will be done.

    -h/--help
        Print this text and exit.

Use this script to help you update to the latest release of Mailman from
some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).
Permanently ban from this listPermanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>Pickling archive state into PlainPlease do *not* post administrative requests to the mailing
list.  If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the
word `help' in it to the request address, %(request)s, for further
instructions.Please enter the confirmation string
    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
    below.  Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
    confirmation step.Please specify either -p or -m.Please trim the recipient list; it is too long.Policies concerning immediately delivered list traffic.Policies concerning the content of list traffic.

            <p>Content filtering works like this: when a message is
            received by the list and you have enabled content filtering, the
            individual attachments are first compared to the
            <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">filter
            types</a>.  If the attachment type matches an entry in the filter
            types, it is discarded.

            <p>Then, if there are <a
            href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">pass types</a>
            defined, any attachment type that does <em>not</em> match a
            pass type is also discarded.  If there are no pass types defined,
            this check is skipped.

            <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>
            attachments that are empty are removed.  If the outer message is
            left empty after this filtering, then the whole message is
            discarded.

            <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will
            be replaced by just the first alternative that is non-empty after
            filtering if
            <a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives"
            >collapse_alternatives</a> is enabled.

            <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the
            message may be converted to <tt>text/plain</tt> if
            <a href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext"
            >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is
            configured to allow these conversions.PolishPoll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.

Usage: gate_news [options]

Where options are

    --help
    -h
        Print this text and exit.

PortuguesePortuguese (Brazil)Post by non-member to a members-only listPost to moderated listPosted message canceledPosterPosting Held for ApprovalPosting of your message titled "%(subject)s"Posting to a moderated newsgroupPosting to a restricted list by sender requires approvalPostings from any of these non-members will be automatically
             discarded.  That is, the message will be thrown away with no
             further processing or notification.  The sender will not receive
             a notification or a bounce, however the list moderators can
             optionally <a href="?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards"
             >receive copies of auto-discarded messages.</a>.

             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^
             character to designate a regular expression match.Postings from any of these non-members will be automatically
             rejected.  In other words, their messages will be bounced back to
             the sender with a notification of automatic rejection.  This
             option is not appropriate for known spam senders; their messages
             should be
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             >automatically discarded</a>.

             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^
             character to designate a regular expression match.Postings from any of these non-members will be immediately
             and automatically held for moderation by the list moderators.
             The sender will receive a notification message which will allow
             them to cancel their held message.  Add member addresses one per
             line; start the line with a ^ character to designate a regular
             expression match.Postings to:  %(postaddr)sPreferred language:Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?Prefix for subject line of list postings.PreservePreserve message for site administratorPreserve messages for the site administratorPrevious message:Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.

This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, making
sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking.  It
does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.
When it detects a subprocess has exited, it may restart it.

The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP.  SIGINT and SIGTERM both
cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart qrunners
that have exited due to a SIGINT.  SIGHUP causes the master and the qrunners
to close their log files, and reopen then upon the next printed message.

The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply
passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its own
log files on receipt of a SIGHUP).  The master also leaves its own process id
in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this
pid directly.  The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle
everything for you.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]

Options:

    -n/--no-restart
        Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a
        SIGINT.  They are never restarted if they exit in response to a
        SIGTERM.  Use this only for debugging.  Only useful if the `start'
        command is given.

    -u/--run-as-user
        Normally, this script will refuse to run if the user id and group id
        are not set to the `mailman' user and group (as defined when you
        configured Mailman).  If run as root, this script will change to this
        user and group before the check is made.

        This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u
        flag means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped,
        and the program is run as the current user and group.  This flag is
        not recommended for normal production environments.

        Note though, that if you run with -u and are not in the mailman group,
        you may have permission problems, such as begin unable to delete a
        list's archives through the web.  Tough luck!

    -s/--stale-lock-cleanup
        If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit
        with an error message.  With this option, mailmanctl will perform an
        extra level of checking.  If a process matching the host/pid described
        in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no
        matching process is found, mailmanctl will remove the apparently stale
        lock and make another attempt to claim the master lock.

    -q/--quiet
        Don't print status messages.  Error messages are still printed to
        standard error.

    -h/--help
        Print this message and exit.

Commands:

    start   - Start the master daemon and all qrunners.  Prints a message and
              exits if the master daemon is already running.

    stop    - Stops the master daemon and all qrunners.  After stopping, no
              more messages will be processed.

    restart - Restarts the qrunners, but not the master process.  Use this
              whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners will
              use the newly installed code.

    reopen  - This will close all log files, causing them to be re-opened the
              next time a message is written to them
Print the Mailman version.
Privacy options...Private Archive ErrorPrivate Archive Error - %(msg)sPrivate archive - "./" and "../" not allowed in URL.Private archive file not foundProblems found:Process disabled members, recommended once per day.

This script cruises through every mailing list looking for members whose
delivery is disabled.  If they have been disabled due to bounces, they will
receive another notification, or they may be removed if they've received the
maximum number of notifications.

Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to
members whose accounts have been disabled for those reasons.  Use --all to
send the notification to all disabled members.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -h / --help
        Print this message and exit.

    -o / --byadmin
        Also send notifications to any member disabled by the list
        owner/administrator.

    -m / --byuser
        Also send notifications to any member disabled by themselves.

    -u / --unknown
        Also send notifications to any member disabled for unknown reasons
        (usually a legacy disabled address).

    -b / --notbybounce
        Don't send notifications to members disabled because of bounces (the
        default is to notify bounce disabled members).

    -a / --all
        Send notifications to all disabled members.

    -f / --force
        Send notifications to disabled members even if they're not due a new
        notification yet.

    -l listname
    --listname=listname
        Process only the given list, otherwise do all lists.
Public mailing lists at %(hostname)s:Python PoweredQuarterlyRFC 2369 defines a set of List-* headers that are
                 normally added to every message sent to the list membership.
                 These greatly aid end-users who are using standards compliant
                 mail readers.  They should normally always be enabled.

                 <p>However, not all mail readers are standards compliant yet,
                 and if you have a large number of members who are using
                 non-compliant mail readers, they may be annoyed at these
                 headers.  You should first try to educate your members as to
                 why these headers exist, and how to hide them in their mail
                 clients.  As a last resort you can disable these headers, but
                 this is not recommended (and in fact, your ability to disable
                 these headers may eventually go away).Re-enable mailing list membershipRe-enable membershipRe-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron.  When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
    --verbose
    -v
        print each file as it's being gzip'd

    --help
    -h
        print this message and exit

    listnames
        Optionally, only compress the .txt files for the named lists.  Without 
        this, all archivable lists are processed.

Re-opening all log filesRe-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fixReason for refusalReason:Rebuild a list's archive.

Use this command to rebuild the archives for a mailing list.  You may want to
do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages from
an archive.

Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]

Where options are:
    -h / --help
        Print this help message and exit.

    -q / --quiet
        Make the archiver output less verbose.

    --wipe
        First wipe out the original archive before regenerating.  You usually
        want to specify this argument unless you're generating the archive in
        chunks.

    -s N
    --start=N
        Start indexing at article N, where article 0 is the first in the mbox.
        Defaults to 0.

    -e M
    --end=M
        End indexing at article M.  This script is not very efficient with
        respect to memory management, and for large archives, it may not be
        possible to index the mbox entirely.  For that reason, you can specify
        the start and end article numbers.

Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive.  Usually this will
be some path in the archives/private directory.  For example:

%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox

<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.
Receive digests?Received:Recipient filtersRecipient&nbsp;filtersReduce disk space usage for Pipermail archives.

Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...

Where options are:
    -h / --help
        Print this help message and exit.

Only use this to 'fix' archive -article database files that have been written
with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them.  These
attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance for
high activity lists, particularly those where large text postings are made to
them.

Example:

%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s

You should run `bin/check_perms -f' after running this script.

You will probably want to delete the -article.bak files created by this script
when you are satisfied with the results.

This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.
Regenerate Mailman specific aliases from scratch.

The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg.py
file.

Usage: genaliases [options]
Options:

    -q/--quiet
        Some MTA output can include more verbose help text.  Use this to tone
        down the verbosity.

    -h/--help
        Print this message and exit.
Regexp:RegularRejectRejectsReloading pickled archive stateRemindRemove message attachments that don't have a matching
             content type.  Leave this field blank to skip this filter
             test.Remove message attachments that don't have a matching
             filename extension.  Leave this field blank to skip this filter
             test.Remove message attachments that have a matching content
             type.Remove message attachments that have a matching filename
             extension.Remove the components of a mailing list with impunity - beware!

This removes (almost) all traces of a mailing list.  By default, the lists
archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.

Usage:
    rmlist [-a] [-h] listname

Where:
    --archives
    -a
        Remove the list's archives too, or if the list has already been
        deleted, remove any residual archives.

    --help
    -h
        Print this help message and exit.

Removed: %(s)sRemoving %(msg)sRequest to mailing list %(realname)s rejectedRequested topic is not valid: %(topicname)sRequire approvalReset a list's web_page_url attribute to the default setting.

This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.

% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]

Options:
    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url and
        host_name attributes of the list to the values found.  This
        essentially moves the list from one virtual domain to another.

        Without this option, the default web_page_url and host_name values are
        used.

    -v / --verbose
        Print what the script is doing.

If run standalone, it prints this help text and exits.
Reset the passwords for members of a mailing list.

This script resets all the passwords of a mailing list's members.  It can also
be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is your
responsibility to let the users know that their passwords have been changed.

This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.

% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]

Options:
    -v / --verbose
        Print what the script is doing.
Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce infoRestarting Mailman's master qrunnerReturn the generated output.Return to the RomanianRun this program as root or as the %(name)s user, or use -u.Running %(module)s.%(callable)s()...RussianSatSaving listScrub attachments of regular delivery message?Search regular expression requiredSearch...SecondSelect page to edit:Send "list created" email to list owner?Send goodbye message to members when they are unsubscribed?Send mail to poster when their posting is held for approval?Send monthly password reminders?Send notifications of new subscriptions to the list owner?Send notifications to the list owner?Send password reminders for all lists to all users.

This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true.  Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user.  The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
    -l listname
    --listname=listname
        Send password reminders for the named list only.  If omitted,
        reminders are sent for all lists.  Multiple -l/--listname options are
        allowed.

    -h/--help
        Print this message and exit.
Send password reminders to, eg, "-owner" address instead of
             directly to user.Send unsubscription acknowledgement to the user?Send welcome message to newly subscribed members?Send welcome messages to new subscribees?Sender discarded message via web.Sender is explicitly forbiddenSender&nbsp;filtersSepSeptemberSerbianServer Local TimeSetSet the site password, prompting from the terminal.

The site password can be used in most if not all places that the list
administrator's password can be used, which in turn can be used in most places
that a list users password can be used.

Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]

Options:

    -c/--listcreator
        Set the list creator password instead of the site password.  The list
        creator is authorized to create and remove lists, but does not have
        the total power of the site administrator.

    -h/--help
        Print this help message and exit.

If password is not given on the command line, it will be prompted for.
Set this to yes when this list is intended to cascade only
             to other mailing lists.  When set, meta notices like
             confirmations and password reminders will be directed to an
             address derived from the member's address - it will have the
             value of "umbrella_member_suffix" appended to the member's
             account name.Setting host_name to: %(mailhost)sSetting this option causes member email addresses to be
             transformed when they are presented on list web pages (both in
             text and as links), so they're not trivially recognizable as
             email addresses.  The intention is to prevent the addresses
             from being snarfed up by automated web scanners for use by
             spammers.Setting this option instructs Mailman to start a new volume
             with the next digest sent out.Setting web_page_url to: %(web_page_url)sShould Mailman collapse multipart/alternative to its
             first part content?Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain
             text?  This conversion happens after MIME attachments have been
             stripped.Should Mailman filter the content of list traffic according
             to the settings below?Should Mailman notify you, the list owner, when bounces
             cause a member to be unsubscribed?Should Mailman notify you, the list owner, when bounces
             cause a member's subscription to be disabled?Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?Should Mailman perform automatic bounce processing?Should Mailman personalize each non-digest delivery?
                 This is often useful for announce-only lists, but <a
                 href="?VARHELP=nondigest/personalize">read the details</a>
                 section for a discussion of important performance
                 issues.Should Mailman send an auto-response to emails sent to the
             -owner address?Should Mailman send an auto-response to emails sent to the
             -request address?  If you choose yes, decide whether you want
             Mailman to discard the original email, or forward it on to the
             system as a normal mail command.Should Mailman send an auto-response to mailing list
             posters?Should Mailman send the next digest right now, if it is not
             empty?Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages
             that failed to be detected by the bounce processor?  <em>Yes</em>
             is recommended.Should Mailman start a new digest volume?Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?Should administrator get notices of subscribes and
             unsubscribes?Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the
             original message be stripped?  If so, this will be done
             regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is
             added by Mailman or not.Should messages from non-members, which are automatically
             discarded, be forwarded to the list moderator?Should messages from this mailing list include the
                 <a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>
                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers?  <em>Yes</em> is highly
                 recommended.Should new members be quarantined before they
    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to hold
    new member postings for moderator approval by default.Should new posts to the mailing list be sent to the
             newsgroup?Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing
             list?Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?Should the list moderators get immediate notice of new
             requests, as well as daily notices about collected ones?Should the topic filter be enabled or disabled?Show member addresses so they're not directly recognizable
             as email addresses?Show the contents of one or more Mailman queue files.

Usage: show_qfiles [options] qfile ...

Options:

    -q / --quiet
        Don't print `helpful' message delimiters.

    -h / --help
        Print this text and exit.

Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck
Shutting down Mailman's master qrunnerSite list is missing: %(sitelistname)sSize:Skipped content of type %(partctype)s
SlovenianSome unknown error occurred while creating the list.
                Please contact the site administrator for assistance.Spam Filter Regexp:Spam Filter Rule %(i)dSpam&nbsp;filtersSpanish (Spain)Stale pid file removed.Starting Mailman's master qrunner.States table for the finite-states-machine parser:
            0  idle
            1  filename-or-comment
            2  msgid
            3  msgstr
            4  end
        Subject:SubmitSubmit All DataSubmit ChangesSubmit My ChangesSubmit Your ChangesSubscribeSubscribe results pageSubscribe these users now or invite them?Subscribe to list %(listname)sSubscribed: %(member)sSubscribingSubscription RequestsSubscription requestSubscription request confirmedSubscription request succeeded.Subscription&nbsp;rulesSuccessfully Removed:Successfully Unsubscribed:Successfully invited:Successfully subscribed:Suffix for use when this list is an umbrella for other
             lists, according to setting of previous "umbrella_list"
             setting.SunSwedishSynchronize a mailing list's membership with a flat file.

This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail
:include: style list of addresses (also as is used in Majordomo).  For every
address in the file that does not appear in the mailing list, the address is
added.  For every address in the mailing list that does not appear in the
file, the address is removed.  Other options control what happens when an
address is added or removed.

Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname

Where `options' are:

    --no-change
    -n
        Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be
        done to the list.

    --welcome-msg[=<yes|no>]
    -w[=<yes|no>]
        Sets whether or not to send the newly added members a welcome
        message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting
        is.  With -w=yes or -w, the welcome message is sent.  With -w=no, no
        message is sent.

    --goodbye-msg[=<yes|no>]
    -g[=<yes|no>]
        Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,
        overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is.  With
        -g=yes or -g, the goodbye message is sent.  With -g=no, no message is
        sent.

    --digest[=<yes|no>]
    -d[=<yes|no>]
        Selects whether to make newly added members receive messages in
        digests.  With -d=yes or -d, they become digest members.  With -d=no
        (or if no -d option given) they are added as regular members.

    --notifyadmin[=<yes|no>]
    -a[=<yes|no>]
        Specifies whether the admin should be notified for each subscription
        or unsubscription.  If you're adding a lot of addresses, you
        definitely want to turn this off!  With -a=yes or -a, the admin is
        notified.  With -a=no, the admin is not notified.  With no -a option,
        the default for the list is used.

    --file <filename | ->
    -f <filename | ->
        This option is required.  It specifies the flat file to synchronize
        against.  Email addresses must appear one per line.  If filename is
        `-' then stdin is used.

    --help
    -h
        Print this message.

    listname
        Required.  This specifies the list to synchronize.
System error, bad content: %(content)sTend to pending moderator requestsText appended to the bottom of every immediately-delivery
             message. Text attached (as a final message) to the bottom of digests. Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the top of digests. Text prepended to the top of every immediately-delivery
             message. Text sent to people leaving the list.  If empty, no special
             text will be added to the unsubscribe message.Text to include in any
             <a href="?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
             >rejection notice</a> to
             be sent to moderated members who post to this list.Text to include in any rejection notice to be sent to
             non-members who post to this list. This notice can include
             the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the
             internally crafted default message.Text%(sz)sThe "host_name" is the preferred name for email to
             mailman-related addresses on this host, and generally should be
             the mail host's exchanger address, if any.  This setting can be
             useful for selecting among alternative names of a host that has
             multiple addresses.The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over
all parameters of this mailing list.  They are able to change any list
configuration variable available through these administration web pages.

<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not
able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend
to pending administration requests, including approving or rejecting held
subscription requests, and disposing of held postings.  Of course, the
<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.

<p>In order to split the list ownership duties into administrators and
moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,
and also provide the email addresses of the list moderators in the
<a href="%(adminurl)s/general">general options section</a>.The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers
             recommended by
             <a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
             However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a
             very select group of people are allowed to post to the list; the
             general membership is usually not allowed to post.  For lists of
             this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.
             Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This
             does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>
             headers.)The Mailman ReplybotThe Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)iThe `join' command is synonymous with `subscribe'.
The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.
The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.
The address requesting to be changed has
                    been subsequently unsubscribed.  This request has been
                    cancelled.The address requesting unsubscription is not
                a member of the mailing list.  Perhaps you have already been
                unsubscribed, e.g. by the list administrator?The attached message has been automatically discarded.The attached message matched the %(listname)s mailing list's content filtering
rules and was prevented from being forwarded on to the list membership.  You
are receiving the only remaining copy of the discarded message.

The attached message was received as a bounce, but either the bounce format
was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  This
mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages to
the list administrator(s).

For more information see:
%(adminurl)s

The capitalization of this name can be changed to make it
             presentable in polite company as a proper noun, or to make an
             acronym part all upper case, etc.  However, the name will be
             advertised as the email address (e.g., in subscribe confirmation
             notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered.  (Email
             addresses are not case sensitive, but they are sensitive to
             almost everything else :-)The confirmation email has been sent.The current archiveThe email address you supplied is banned from this
        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please
        contact the list owners at %(listowner)s.The email address you supplied is banned from this mailing list.
If you think this restriction is erroneous, please contact the list
owners at %(listowner)s.The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an
`@'.)The following illegal substitution variables were
                found in the <code>%(property)s</code> string:
                <code>%(bad)s</code>
                <p>Your list may not operate properly until you correct this
                problem.The header filter rule pattern
                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This
                rule will be ignored.The held message with the Subject:
            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most likely
            reason for this is that the list moderator has already approved or
            rejected the message.  You were not able to cancel it in
            time.The held message you were referred to has
        already been handled by the list administrator.The hostname of the machine your news server is running on.The list administrator email addresses.  Multiple
             administrator addresses, each on separate line is okay.The list administrator has disabled digest delivery for
            this list, so your delivery option has not been set.  However your
            other options have been set successfully.The list administrator has disabled non-digest delivery
            for this list, so your delivery option has not been set.  However
            your other options have been set successfully.The list administrator may not change the
                options for this user's other subscriptions.  However the
                options for this mailing list subscription has been
                changed.The list administrator may not change the
            password for this user's other subscriptions.  However, the
            password for this mailing list has been changed.The list administrator may not change the names
            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the
            subscription for this mailing list has been changed.The list administrator may not view the other
            subscriptions for this user.The list moderator email addresses.  Multiple
             moderator addresses, each on separate line is okay.The list password cannot be emptyThe list password cannot be empty<!-- ignore -->The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web
interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the
proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program
`newaliases' may also have to be run.

Here are the entries for the /etc/aliases file:
The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web
interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, the
appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program
`newaliases' may also have to be run.

Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:
The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another
master qrunner is already running.
The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some
process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale
locks across host boundaries, so you'll have to do this manually.  Or, if you
know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.

Lock file: %(LOCKFILE)s
Lock host: %(status)s

Exiting.The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there is
a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.
The maximum member bounce score before the member's
             subscription is disabled.  This value can be a floating point
             number.The message headers matched a filter ruleThe message's content type was explicitly disallowedThe message's content type was not explicitly allowedThe message's file extension was explicitly disallowedThe message's file extension was not explicitly allowedThe moderation policy of the newsgroup.The name of the Usenet group to gateway to and/or from.The new address is already a member: %(newaddr)sThe new address you requested %(newaddr)s is already a member of the
%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of
address.  Upon confirmation, any other mailing list containing the address
%(safeuser)s will be changed. The next digest will be sent as volume
            %(volume)s, number %(number)sThe number of days after which a member's bounce information
             is discarded, if no new bounces have been received in the
             interim.  This value must be an integer.The number of days between sending the <em>Your Membership
             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer.The public name of this list (make case-changes only).The results of your email command are provided below.
Attached is your original message.
The results of your email commandsThe site administrator at %(hostname)s has changed the password for your
mailing list %(listname)s.  It is now

    %(notifypassword)s

Please be sure to use this for all future list administration.  You may want
to log in now to your list and change the password to something more to your
liking.  Visit your list admin page at

    %(adminurl)s
The subscribers listThe text will be treated as html <em>except</em> that
             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use links,
             preformatted text, etc, but don't put in carriage returns except
             where you mean to separate paragraphs.  And review your changes -
             bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent
             display of the entire listinfo page.The topic filter categorizes each incoming email message
             according to <a
            href="http://docs.python.org/library/re.html">regular
             expression filters</a> you specify below.  If the message's
             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a
             match against a topic filter, the message is logically placed
             into a topic <em>bucket</em>.  Each user can then choose to only
             receive messages from the mailing list for a particular topic
             bucket (or buckets).  Any message not categorized in a topic
             bucket registered with the user is not delivered to the list.

             <p>Note that this feature only works with regular delivery, not
             digest delivery.

             <p>The body of the message can also be optionally scanned for
             <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as
             specified by the <a
       href="?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit">topics_bodylines_limit</a>
             configuration variable.The topic matcher will scan this many lines of the message
             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops when
             either this many lines have been looked at, or a non-header-like
             body line is encountered.  By setting this value to zero, no body
             lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> and
             <code>Subject:</code> headers will be scanned).  By setting this
             value to a negative number, then all body lines will be scanned
             until a non-header-like line is encountered.
             The topic pattern '%(safepattern)s' is not a
                legal regular expression.  It will be discarded.The variable `m' is the %(listname)s MailList instanceThere are no pending requests.There are two ownership roles associated with each mailing
             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have
             ultimate control over all parameters of this mailing list.  They
             are able to change any list configuration variable available
             through these administration web pages.

             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;
             they are not able to change any list configuration variable, but
             they are allowed to tend to pending administration requests,
             including approving or rejecting held subscription requests, and
             disposing of held postings.  Of course, the <em>list
             administrators</em> can also tend to pending requests.

             <p>In order to split the list ownership duties into
             administrators and moderators, you must
             <a href="passwords">set a separate moderator password</a>,
             and also provide the <a href="?VARHELP=general/moderator">email
             addresses of the list moderators</a>.  Note that the field you
             are changing here specifies the list administrators.There are two ownership roles associated with each mailing
             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have
             ultimate control over all parameters of this mailing list.  They
             are able to change any list configuration variable available
             through these administration web pages.

             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;
             they are not able to change any list configuration variable, but
             they are allowed to tend to pending administration requests,
             including approving or rejecting held subscription requests, and
             disposing of held postings.  Of course, the <em>list
             administrators</em> can also tend to pending requests.

             <p>In order to split the list ownership duties into
             administrators and moderators, you must
             <a href="passwords">set a separate moderator password</a>,
             and also provide the email addresses of the list moderators in
             this section.  Note that the field you are changing here
             specifies the list moderators.There was no digest to send.There were some problems deleting the mailing list
        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at %(sitelist)s
        for details.These are all the natural languages supported by this list.
             Note that the
             <a href="?VARHELP=language/preferred_language">default
             language</a> must be included.These policies control the automatic bounce processing system
            in Mailman.  Here's an overview of how it works.

            <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces
            of information from the message: the address of the member the
            message was intended for, and the severity of the problem causing
            the bounce.  The severity can be either <em>hard</em> or
            <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a
            transient error occurred.  When in doubt, a hard severity is used.

            <p>If no member address can be extracted from the bounce, then the
            bounce is usually discarded.  Otherwise, each member is assigned a
            <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from
            this member we increment the score.  Hard bounces increment by 1
            while soft bounces increment by 0.5.  We only increment the bounce
            score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a
            member per day, their score will increase by only 1 for that day.

            <p>When a member's bounce score is greater than the
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">bounce score
            threshold</a>, the subscription is disabled.  Once disabled, the
            member will not receive any postings from the list until their
            membership is explicitly re-enabled (either by the list
            administrator or the user).  However, they will receive occasional
            reminders that their membership has been disabled, and these
            reminders will include information about how to re-enable their
            membership.

            <p>You can control both the
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">number
            of reminders</a> the member will receive and the
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval"
            >frequency</a> with which these reminders are sent.

            <p>There is one other important configuration variable; after a
            certain period of time -- during which no bounces from the member
            are received -- the bounce information is
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">considered
            stale</a> and discarded.  Thus by adjusting this value, and the
            score threshold, you can control how quickly bouncing members are
            disabled.  You should tune both of these to the frequency and
            traffic volume of your list.ThirdThis description is used when the mailing list is listed with
                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It should
                be as succinct as you can get it, while still identifying what
                the list is.This is %(also)sa hidden list, which means that the
            list of members is available only to the list administrator.This is %(also)sa private list, which means that the
            list of members is not available to non-members.This is %(also)sa public list, which means that the
            list of members list is available to everyone.This is a closed list, which means your subscription
            will be held for approval.  You will be notified of the list
            moderator's decision by email.This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header
             when the <a
             href="?VARHELP=general/reply_goes_to_list">reply_goes_to_list</a>
             option is set to <em>Explicit address</em>.

             <p>There are many reasons not to introduce or override the
             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on
             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid
             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>
             makes it much more difficult to send private replies.  See <a
             href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this
             issue.  See <a
             href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
             Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.

             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a
             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' or
             `checkin' lists, where software changes are posted by a revision
             control system, but discussion about the changes occurs on a
             developers mailing list.  To support these types of mailing
             lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here.  You
             must also specify <tt>Explicit address</tt> in the
             <tt>reply_goes_to_list</tt>
             variable.

             <p>Note that if the original message contains a
             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed.This is the default natural language for this mailing list.
             If <a href="?VARHELP=language/available_languages">more than one
             language</a> is supported then users will be able to select their
             own preferences for when they interact with the list.  All other
             interactions will be conducted in the default language.  This
             applies to both web-based and email-based messages, but not to
             email posted by list members.This listThis list does not support digest delivery.This list has no members.This list is restricted; your message was not approved.This list only supports digest delivery.This list only supports digest subscriptions!This option controls what Mailman does to the
             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this
             mailing list.  When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</tt>
             header is added by Mailman, although if one is present in the
             original message, it is not stripped.  Setting this value to
             either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes
             Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all
             messages, overriding the header in the original message if
             necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a
             href="?VARHELP=general/reply_to_address">reply_to_address</a>).

             <p>There are many reasons not to introduce or override the
             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on
             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid
             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>
             makes it much more difficult to send private replies.  See <a
             href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To'
             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this
             issue.  See <a
             href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
             Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.

             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a
             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' or
             `checkin' lists, where software changes are posted by a revision
             control system, but discussion about the changes occurs on a
             developers mailing list.  To support these types of mailing
             lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the
             <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel
             list.This page allows you as the list owner, to permanent
    remove this mailing list from the system.  <strong>This action is not
    undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely
    sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.

    <p>Note that no warning will be sent to your list members and after this
    action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its
    administrative addreses will bounce.

    <p>You also have the option of removing the archives for this mailing list
    at this time.  It is almost always recommended that you do
    <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the
    historical record of your mailing list.

    <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.
    This section allows you to configure subscription and
            membership exposure policy.  You can also control whether this
            list is public or not.  See also the
            <a href="%(admin)s/archive">Archival Options</a> section for
            separate archive-related privacy settings.This section allows you to configure various anti-spam
            filters posting filters, which can help reduce the amount of spam
            your list members end up receiving.
            This section allows you to configure various filters based on
            the recipient of the message.This setting determines the moderation policy of the
             newsgroup and its interaction with the moderation policy of the
             mailing list.  This only applies to the newsgroup that you are
             gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from
             Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,
             set this option to <em>None</em>.

             <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing list
             up to be the moderation address for the newsgroup.  By selecting
             <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed in
             the approval process.  All messages posted to the mailing list
             will have to be approved before being sent on to the newsgroup,
             or to the mailing list membership.

             <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> header
             with the list's administrative password in it, this hold test
             will be bypassed, allowing privileged posters to send messages
             directly to the list and the newsgroup.</em>

             <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to have
             an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,
             moderated group</em>.  The effect of this is to use the normal
             Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>
             header to all messages that are gatewayed to Usenet.This text will be prepended to subject lines of messages
             posted to the list, to distinguish mailing list messages in
             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to shorten
             long mailing list names to something more concise, as long as it
             still identifies the mailing list.
             You can also add a sequential number by %%d substitution
             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]
                            (listname %%05d) -> (listname 00123)
             This value may be either the name of your news server, or
             optionally of the format name:port, where port is a port number.

             The news server is not part of Mailman proper.  You have to
             already have access to an NNTP server, and that NNTP server must
             recognize the machine this mailing list runs on as a machine
             capable of reading and posting news.This value, if any, will be added to the front of the
             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome message
             already describes the important addresses and URLs for the
             mailing list, so you don't need to include any of that kind of
             stuff here.  This should just contain mission-specific kinds of
             things, like etiquette policies or team orientation, or that kind
             of thing.

             <p>Note that this text will be wrapped, according to the
             following rules:
             <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than
                     70 characters.
                 <li>Any line that begins with whitespace is not filled.
                 <li>A blank line separates paragraphs.
             </ul>ThuTo finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or
equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the
`newaliases' program:
To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,
        or change your subscription options %(either)senter your subscription
        email address:
        <p><center> To visit the administrators configuration page for an
        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and
        the %(extra)slist name appended.  If you have the proper authority,
        you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>.

        <p>General list information can be found at Today's Topics (%(msgcount)d messages)Today's Topics:
Too many recipients to the messageTopic %(i)dTopic filter detailsTopic keywords, one per line, to match against each message.Topic name:Topic specifications require both a name and
                a pattern.  Incomplete topics will be ignored.TopicsTueTurkishTurn this off only if you plan on subscribing people manually
             and don't want them to know that you did so.  This option is most
             useful for transparently migrating lists from some other mailing
             list manager to Mailman.Turn this on if you want password reminders to be sent once
             per month to your members.  Note that members may disable their
             own individual password reminders.UUkrainianUmbrella list settingsUncaught bounce notificationUnix-From line changed: %(lineno)dUnknown language: %(lang)sUnknown list: %(listname)sUnknown virtual host: %(safehostname)sUnlock a locked list, but do not implicitly Save() it.

    This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if
    os._exit() is called.  It will get called if an exception occurs though.
    Unlocking (but not saving) list: %(listname)sUnsubscribeUnsubscribe or edit optionsUnsubscription RequestsUnsubscription requestUnsubscription request confirmedUnsubscription request succeeded.Unsubscription resultsUpdating HTML for article %(seq)sUpdating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db databaseUpdating Mailman 2.1.4 pending.pck databaseUpdating Usenet watermarksUpdating index files for archive [%(archive)s]Updating mailing list: %(listname)sUpdating the held requests database.Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)sUsage:Use this option to prohibit posts according to specific
             header values.  The target value is a regular-expression for
             matching against the specified header.  The match is done
             disregarding letter case.  Lines beginning with '#' are ignored
             as comments.

             <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all
             postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public.com'
             anywhere among the addresses.

             <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp.  This
             can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or
             bracketing it.Use this option to remove each message attachment that
             matches one of these content types.  Each line should contain a
             string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,
             e.g. <tt>image/gif</tt>.  Leave off the subtype to remove all
             parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.

             <p>Blank lines are ignored.

             <p>See also <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
             >pass_mime_types</a> for a content type whitelist.Use this option to remove each message attachment that does
             not have a matching content type.  Requirements and formats are
             exactly like <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
             >filter_mime_types</a>.

             <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add
             <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments
             will be rejected by the pass filter.User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s.User address/nameUser specific options pageUsing Mailman version:ValueView or edit the list configuration information.View this page inVisit Subscriber ListVisit Subscriber listVisit the list's admin pageVisit the list's info pageWARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s.WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)sWARNING: directory does not exist: %(d)sWarning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)sWarning!  Not a directory: %(dirpath)sWarning!  You may encounter permission problems.Warning: Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).
         This could allow other users on your system to read private archives.
         If you're on a shared multiuser system, you should consult the
         installation manual on how to fix this.Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)sWe're sorry, but you have already been unsubscribed
        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the
        <a href="%(listinfourl)s">list information page</a>.WedWeeklyWelcome email text fileWelcome to the "%(realname)s" mailing list%(digmode)sWelcome!What steps are required for subscription?<br>When "umbrella_list" is set to indicate that this list has
             other mailing lists as members, then administrative notices like
             confirmations and password reminders need to not be sent to the
             member list addresses, but rather to the owner of those member
             lists.  In that case, the value of this setting is appended to
             the member's account name for such notices.  `-owner' is the
             typical choice.  This setting has no effect when "umbrella_list"
             is "No".When <a href="?VARHELP=nondigest/personalize">personalization</a> is enabled
for this list, additional substitution variables are allowed in your headers
and footers:

<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,
        coerced to lower case.
    <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address
        that the user is subscribed with.
    <li><b>user_password</b> - The user's password.
    <li><b>user_name</b> - The user's full name.
    <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option
        page.
</ul>
When a message is posted to the list, a series of
            moderation steps are taken to decide whether a moderator must
            first approve the message or not.  This section contains the
            controls for moderation of both member and non-member postings.

            <p>Member postings are held for moderation if their
            <b>moderation flag</b> is turned on.  You can control whether
            member postings are moderated by default or not.

            <p>Non-member postings can be automatically
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
            >accepted</a>,
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">held for
            moderation</a>,
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
            >rejected</a> (bounced), or
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
            >discarded</a>,
            either individually or as a group.  Any
            posting from a non-member who is not explicitly accepted,
            rejected, or discarded, will have their posting filtered by the
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">general
            non-member rules</a>.

            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the
            line with a ^ character to designate a <a href=
            "http://docs.python.org/library/re.html"
            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do so
            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just
            use a single backslash).

            <p>Note that non-regexp matches are always done first.When a new digest volume is started, the volume number is
             incremented and the issue number is reset to 1.When a new member is subscribed to this list, their initial
             set of options is taken from the this variable's setting.When a post from a non-member is received, the message's
             sender is matched against the list of explicitly
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers"
             >accepted</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">held</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers"
             >rejected</a> (bounced), and
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             >discarded</a> addresses.  If no match is found, then this action
             is taken.When members want to leave a list, they will make an
             unsubscription request, either via the web or via email.
             Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that
             users can easily remove themselves from mailing lists (they get
             really upset if they can't get off lists!).

             <p>For some lists though, you may want to impose moderator
             approval before an unsubscription request is processed.  Examples
             of such lists include a corporate mailing list that all employees
             are required to be members of.When receiving digests, which format is default?When set, the list of subscribers is protected by member or
             admin password authentication.When this option is enabled, all list traffic is emergency
             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when
             your list is experiencing a flamewar and you want a cooling off
             period.When you are done making changes...When you scrub attachments, they are stored in archive
             area and links are made in the message so that the member can
             access via web browser. If you want the attachments totally
             disappear, you can use content filter options.When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,
             this means that you want to start gating messages to the mailing
             list with the next new message found.  All earlier messages on
             the newsgroup will be ignored.  This is as if you were reading
             the newsgroup yourself, and you marked all current messages as
             <em>read</em>.  By catching up, your mailing list members will
             not see any of the earlier messages.Where are replies to list messages directed?
             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing
             lists.Which delivery mode is the default for new users?While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's
             impossible to detect every bounce format in the world.  You
             should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)
             If this really is a permanent bounce from one of your members,
             you should probably manually remove them from your list, and 2)
             you might want to send the message on to the Mailman developers
             so that this new format can be added to its known set.

             <p>If you really can't be bothered, then set this variable to
             <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded
             without further processing.

             <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent
             to your list's -admin address.  This address is deprecated and
             should never be used, but some people may still send mail to this
             address.  If this happens, and this variable is set to
             <em>No</em> those messages too will get discarded.  You may want
             to set up an
             <a href="?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text">autoresponse
             message</a> for email to the -owner and -admin address.Who can view subscription list?YearlyYesYes, w/discardYes, w/forwardYou are already a member of this mailing list!You are already subscribed!You are already subscribed.You are already using that email addressYou are currently banned from subscribing to
            this list.  If you think this restriction is erroneous, please
            contact the list owners at %(owneraddr)s.You are currently banned from subscribing to this list.  If you think this
restriction is erroneous, please contact the list owners at
%(owneraddr)s.You are forbidden from posting messages to this list.You are not a member of the %(listname)s mailing listYou are not allowed to post to this mailing list, and your message has been
automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected in
error, contact the mailing list owner at %(listowner)s.You are not allowed to retrieve the list membership.You are not authorized to create new mailing listsYou are not authorized to delete this mailing listYou are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed
your email address?You can access your personal options via the following url:You can create a new mailing list by entering the
    relevant information into the form below.  The name of the mailing list
    will be used as the primary address for posting messages to the list, so
    it should be lowercased.  You will not be able to change this once the
    list is created.

    <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.
    Once the list is created, the list owner will be given notification, along
    with the initial list password.  The list owner will then be able to
    modify the password and add or remove additional list owners.

    <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin
    password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the
    initial list password fields empty.

    <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.
    Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can
    enter in the field at the bottom.  Note that the site administrator's
    password can also be used for authentication.
    You cannot add a Reply-To: to an explicit
            address if that address is blank.  Resetting these values.You cannot enable gatewaying unless both the
                <a href="?VARHELP=gateway/nntp_host">news server field</a> and
                the <a href="?VARHELP=gateway/linked_newsgroup">linked
                newsgroup</a> fields are filled in.You did not give the correct old password, so your password has not been
changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve your
current password, then try again.You did not give the correct passwordYou forgot to enter the list nameYou forgot to specify the list ownerYou gave the wrong passwordYou have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list.You have been successfully unsubscribed from the
            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest
            deliveries you may get one more digest.  If you have any questions
            about your unsubscription, please contact the list owners at
            %(owneraddr)s.You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing listYou have canceled the re-enabling of your membership.  If
    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from
    this mailing list.You have canceled your change of address request.You have canceled your subscription request.You have canceled your unsubscription request.You have digest members, but digests are turned
                off. Those people will not receive mail.You have regular list members but non-digestified mail is
                turned off.  They will receive mail until you fix this
                problem.You have successfully created the mailing list
    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner
    <b>%(owner)s</b>.  You can now:You have successfully deleted the mailing list
    <b>%(listname)s</b>.You have successfully set your options.You have turned off delivery of both digest and
                non-digest messages.  This is an incompatible state of
                affairs.  You must turn on either digest delivery or
                non-digest delivery or your mailing list will basically be
                unusable.You invited %(address)s to your list, but in a
deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a
different list.  We just thought you'd like to know.  No further action by you
is required.You may get one last digest.You may not subscribe a list to itself!You must confirm your unsubscription request by turning
                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You
                have not been unsubscribed!You must fix the preceding invalid addresses first.You must specify a list name.  Here is the %(link)sYou must specify a list.You must supply a valid email address.You were not invited to this mailing list.  The invitation has been discarded,
and both list administrators have been alerted.You will be sent email requesting confirmation, to
            prevent others from gratuitously subscribing you.You will be sent email requesting confirmation, to
            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once
            confirmation is received, your request will be held for approval
            by the list moderator.  You will be notified of the moderator's
            decision by email.You're being a sneaky list owner!Your <code>%(property)s</code> string appeared to
                    have some correctable problems in its new value.
                    The fixed value will be used instead.  Please
                    double check that this is what you intended.
                    Your confirmation is required in order to cancel the
    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:

    <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s
        <li><b>Subject:</b> %(subject)s
        <li><b>Reason:</b> %(reason)s
    </ul>

    Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.

    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to
    allow the list moderator to approve or reject the message.Your confirmation is required in order to complete the
    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  You
    are currently subscribed with

    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
        <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s
    </ul>

    and you have requested to %(globallys)s change your email address to

    <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s
    </ul>

    Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation
    process.

    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address
    request.Your confirmation is required in order to complete the
    subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.  Your
    subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit
    <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process.  Once you've
    confirmed your subscription request, you will be shown your account
    options page which you can use to further customize your membership
    options.

    <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is
    confirmed.  You can change it by visiting your personal options page.

    <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to
    subscribe to this list.Your confirmation is required in order to complete the
    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  You
    are currently subscribed with

    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s
        <li><b>Email address:</b> %(addr)s
    </ul>

    Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation
    process.

    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription
    request.Your confirmation is required in order to continue with
        the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.
        Your subscription settings are shown below; make any necessary changes
        and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation
        process.  Once you've confirmed your subscription request, the
        moderator must approve or reject your membership request.  You will
        receive notice of their decision.

        <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription
        is confirmed.  You can change it by visiting your personal options
        page.

        <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to
        this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription
        request</em>.Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing listYour confirmation is required to leave the %(listname)s mailing listYour current option settings:Your decisionYour email address:Your membership in the %(realname)s mailing list is
    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is
    required in order to re-enable delivery to your address.  We have the
    following information on file:

    <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
        <li><b>Member name:</b> %(username)s
        <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
        <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
               from this list:</b> %(daysleft)s
    </ul>

    Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
    from the mailing list.  Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
    re-enabling your membership.
    Your message had a suspicious header.Your message to %(listname)s awaits moderator approvalYour message was deemed inappropriate by the moderator.Your message was rejectedYour message was too big; please trim it to less than
%(kb)d KB in size.Your new %(listname)s list passwordYour new mailing list: %(listname)sYour password is: %(password)sYour passwords did not match.Your real name:Your request has been forwarded to the list moderator for approval.Your subscription is not allowed because
the email address you gave is insecure.Your subscription is not allowed because the email address you gave is
insecure.Your subscription request has been forwarded to the list administrator
at %(listowner)s for review.Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.
Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request
may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list
moderator.  If confirmation is required, you will soon get a confirmation
email which contains further instructions.Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has been
forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of the
moderator's decision when they get to your request.Your unsubscription request has been
                    forwarded to the list administrator for approval.Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for
approval.Your unsubscription request has been received and
            forwarded on to the list moderators for approval.  You will
            receive notification once the list moderators have made their
            decision.Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for
delivery.  The original message as received by Mailman is attached.
[Message discarded by content filter][No bounce details are available][No explanation given][No reason given][disabled by periodic sweep and cull, no message available][no description available]a single held message.ackack option setadministrative list overviewall held messages.all of %(esender)s's held messages.also article db files must be %(octperms)s: %(path)sarticle file %(filename)s is missing!attribute "%(k)s" changedattribute "%(k)s" ignoredauthorby the adminby the list administratorby youby yourselfcheck a translated template against the original one
       search also <MM-*> tags if html is not zerocheck a translation comparing with the original stringcheck for differences between checked in and checked outchecking cgi-bin permissionschecking mode for %(prefix)schecking ownership of %(dbfile)schecking permissions on %(file)schecking permissions on %(pwfile)schecking permissions on list datachecking perms on %(private)schecking set-gid for %(wrapper)scouldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)sdatedaydaysdelivery disabled by userdelivery enableddelivery offdelivery ondigestdigest footerdigest headerdigest option setdirectory must be at least 02775: %(d)sdirectory permissions must be %(octperms)s: %(path)sdisableddonedue to bouncesdue to excessive bouncesduplicates option setemail address and figuring article archives
file permissions must be at least 660: %(path)sfixing all the perms on your old html archives to work with b6
If your archives are big, this could take a minute or two...for unknown reasonsfound in:from %(start)s to %(end)sgeneral list overviewgetting rid of old source filesgloballyhidehide option setlanguagelegal values are:list creatorlist infolist of available mailing lists.listname is requiredmatching mailing lists found:mbox file must be at least 0660:member address<br>member namemembersmessage is unparsable: %(filebase)smodmyposts option setn/ano dateno lists == nothing to do, exitingno subjectnodupesnomail<br>[reason]not availablenot metoooffonoptionsparse a .po file extracting msgids and msgstrspasswordplainprivateprivate archivesprocessing mailing list:publicpublic archivesreminder option setremoving %(src)sremoving directory %(src)s and everything underneathreturn to the %(categoryname)s options page.rightright scan a string from the original filescan a translated stringscan the po file comparing msgids with msgstrssitesize not availablesource perms must be %(octperms)s: %(path)sstale lock filestop is synonymous with the end command.
subjectsubscriptions to %(name)s require administrator approvalsubscriptions to %(realname)s require moderator approvalthe list admin overview pagethe list administratorthe mailing list overview pagethreadunknown senderunsubunsubscriptions require moderator approvalupdating old qfilesview all messages from %(esender)sProject-Id-Version: Mailman
POT-Creation-Date: Sun Jan 11 08:28:57 2009
PO-Revision-Date: 2006-02-15 12:02+0100
Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@rediris.es>
Language-Team: Español <es@li.org>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit


NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA

    Estás actualizando una instalación de Mailman existente, pero no puedo
    decirte que versión estabas ejecutando anteriormente.

    Si estuvieras actualzando un Mailman 1.b09 o anterior, necesitarás
    actualizar manualmente tus listas de distribución. Para cada lista de
    distribución necesitas copiar el fichero templates/options.html
    lists/<listname>/options.html.

    Sin embargo, si hubieses editado este fichero a través del interfaz
    web, tendrás qye mezclar tus cambios entro de este fichero, de otra
    manera perderés tus cambios.

NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA


    confirm <cadena-de-confirmación>
        Confirmar una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se debe
        suministrar en el mensaje de respuesta que confirma la acción .

    echo [argumentos]
        Simplemente devuelve un acuse de recibo. Los argumentos se devuelven sin modificar.

    end
        Termina el proceso de comandos. Utilice este comando si su programa de correo añade automáticamente
        un fichero de firma.

    help
        Envía este mensaje de ayuda.

    info
        Obtiene información acerca de esta lista.

    lists
        Ver un listado de las listas de correo públicas ofertadas en este servidor GNU Mailman.

    password [<clave antigua> <nueva clave>] [address=<adirección>]
        Obtiene o cambia su clave. Si se utiliza sin argumentos, este comando le envía
        su clave actual. Si se utiliza enviando <clave antigua> y <nueva clave>
        puede cambiar su clave.

        Si envía usted el mensaje desde una dirección distinta a aquella con la que está suscrito a la lista
        indique dicha dirección con `address=<dirección>' (¡no utilice ángulos (<>)
        a los lados de la dirección, ni comillas!). Tenga en cuenta que, en este caso,
        la respuesta siempre se enviará a la dirección suscrita.

    set ...
        Cambia o muestra las opciones de su suscripción.

        Utilice `set help' (sin las comillas) para obtener una lista detallada de las
        opciones que puede cambiar.

        Utilice `set show' (sin las comillas) para ver los valores actuales de sus
        opciones.

    set help
        Muestra esta ayuda detallada.

    set show [address=<adirección>]
        Muestra los valores de sus opciones de suscripción. Si envía el mensaje desde una dirección de correo
        diferente de aquella con la que está suscrito, especifique dicha dirección de suscripción
        con `address=<dirección>' (¡no ponga los angulos (<>) a los lados de la dirección, ni utilice
        comillas!).

    set authenticate <password> [address=<dirección>]
        Para cambiar cualquiera de sus opciones, debe incluir antes este comando junto
        con su clave de suscriptor. Si envía el mensaje desde una dirección de correo
        diferente de aquella con la que está suscrito, especifique dicha dirección de suscripción
        con `address=<dirección>' (¡no ponga los angulos (<>) a los lados de la dirección, ni utilice
        comillas!).

    set ack on
    set ack off
        Cuando la opción `ack' se activa (on), recibirá un mensaje
        de confirmación siempre que envíe un mensaje a la lista.

    set digest plain
    set digest mime
    set digest off
        Cuando la opción `digest' está desactivada (off), recibirá los mensajes de la lista
        cuando son enviados. Utilice `set digest plain' si, por el contrario,
        desea recibir los mensajes de la lista agrupados en un único mensaje de texto plano
        (es decir. un digest según el RFC 1153). Utilice `set digest mime' .si, por el contrario,
        desea recibir los mensajes de la lista agrupados en un único mensaje en formato MIME.

    set delivery on
    set delivery off
        Activa o desactiva la entrega de mensajes. Esto no da de baja su suscripción, por el contrario,
        le indica a Mailman que, por ahora, no le envíe mensajes. Esto es útil, por ejemplo,
        si se marcha de vacaciones. ¡Acuérdese de utilizar `set delivery on' cuando
        vuelva de sus vacaciones!

    set myposts on
    set myposts off
        Utilice `set myposts off' cuando no desee recibir los mensajes que usted mismo envía
        a la ista  Esta opción no produce resultados si recibe los mensjaes reunidos en un 'digest'.
    set hide on
    set hide off
        Utilice `set hide on' para ocultar su direccion electronica cuando alguien solicite un listado
        de miembros de la lista de distribucion.

    set duplicates on
    set duplicates off
        Utilice `set duplicates off' si no desea usted que Mailman le envíe mensajes
        si su dirección está indicada de forma explícita en los campos To: o Cc: de los mismos.
        Esto puede reducir el número de mensajes duplicados que reciba de la lista.

    set reminders on
    set reminders off
        Utilice `set reminders off' si quiere que Mailman deje de enviarle los recordatorios mensuales
        de su clave para esta lista de distribución.

    subscribe [clave] [digest|nodigest] [address=<dirección>]
        suscribirse a esta lista de distribución.  La clave es imprescindible para
        darse de baja o cambiar sus opciones, pero, si omite la clave, el sistema
        le generará una automáticamente.  Es posible que reciba un recordatorio de
       su clave, que podrá desactivar si lo desea.

        El siguiente argumento puede ser «nodigest» or «digest» (¡sin comillas!).
        Si desea suscribirse con una dirección electrónica distinta a la
        que ha utilizado para enviar esta solicitud, puede indicarlo con
        «address=<dirección>»' (¡sin los símbolos de mayor-menor y sin las
        comillas!).

    unsubscribe [clave] [address=<dirección>]
        Da de baja su suscripción de la lista de distribución. Si se indica, la clave debe
        coincidir con su clave en la lista. Si se omite, se le enviará un mensaje de confirmación
        a la dirección que se está dando de baja. Si desea dar de baja una dirección
        difernete de la que está utilizando para enviar la solicitud, puede indicarlo con
        `address=<dirección>' (¡sin ángulos a los lados de la dirección, y sin comillas!)

    who password
        Obtiene el listado de suscriptores de la lista. Dicho listado está
        reservado a los administradores y moderadores de la misma; 
        debe enviar la clave administrador o moderador para obtener el
...........listado.

%(listname)s tiene ficheros mbox públicos y privados. Ya que esta lista
utiliza actualmente almacenaje privado, estoy instalando el fichero mbox privado
-- %(o_pri_mbox_file)s -- como fichero activo y renombrando
        %(o_pub_mbox_file)s
a
        %(o_pub_mbox_file)s.preb6
se puede integrar dentro del almacenaje si así lo desea usando el guión
'arch'.

- Proceso terminado.


- Ignorados:
- Sin procesar:
Comprueba una traducción dada de Mailman, asegurándose que las variables y
las etiquetas referenciadas en las traducción son las mismas variables y
etiquetas de las plantillas originales y el catálogo.

Sintaxis:

cd $MAILMAN_DIR
%(program)s [-q] <idioma>

Donde <idioma> es el código del pais (ej. 'it' para italia) y -q es para
pedir un pequeño sumario.

ERROR:

No se pudo obtener el bloqueo de algunas listas. Esto significa que o Mailman
estaba activo cuando actualizaste o había bloqueos corruptos en el directorio
%(lockdir)s.

Tienes que poner a Mailman en un estado inactivo y borrar todos los bloqueos
corruptos, entonces volver a ejecutar manualmente "make update". Vea los
ficheros INSTALL y UPGRADE para más detalles.

Envíos pendientes:
Para terminar de borrar su lista de distribución, tiene que editar el fichero
/etc/aliases (o equivalente) y quitar las líneas siguientes, también puede
que tenga que ejecutar el programa 'newaliases':

## Lista de distribución %(listname)s
Sintaxis:
Está suscrito a la lista con la dirección <em>%(cpuser)s</em> respetando mayúsculas y minúsculas.            Ha cancelado satisfactoriamente el envío de su mensaje
            con asunto: <em>%(subject)s</em> a la lista de
            distribución%(listname)s.            Ha cambiado satisfactoriamente su dirección en la lista
            de distribución %(listname)s de <b>%(oldaddr)s</b> a
            <b>%(newaddr)s</b>. Ahora puede <a href="%(optionsurl)s">
            acceder a su página de entrada como suscriptor</a>.            Ha confirmado satisfactoriamente la solicitud de
            suscripción de "%(addr)s" a la lista de distribución
            %(listname)s. Se le mandarán separadamente un mensaje a su
            dirección de correo electrónico, junto con su clave y
            otra información de interés. Se recomienda que guarde
            ese mensaje como referencia.

            <p>Ahora puede <a href="%(optionsurl)s">acceder a la página de
            entrada de su suscripción</a>.            Ha confirmado satisfactoriamente la solicitud de
            suscripción a la lista de distribución,
            sin embargo hace falta el visto bueno por parte del moderador
            de la lista. Su solicitud ha sido mandada al moderador de la
            lista. Usted será informado de la decisión del
            moderador.            Ha reactivado satisfactoriamente su suscripción de la lista de distribución
            %(listname)s. Ahora puede <a href="%(optionsourl)s">visitar
            la página con sus preferencias de suscripción</a>.
            Ha sido dado de baja satisfactoriamente de la lista de distribución
            %(listname)s. Ahora puede <a href="%(listinfourl)s">visitar
            la página de información general de la lista</a>.            Usted no ha sido invitado a esta lista de distribución. La invitación
            ha sido descartada, avisando los administradores de la lista.     Descripción: %(description)s     Enviar solicitudes a: %(requestaddr)s    %(status)s (%(how)s el %(date)s)    ack %(onoff)s    la dirección no se ha encontrado:    comprobando gid y modo de %(path)s    comprobando los permisos de %(path)s    comprobando el set-gid de %(path)s    dirección clonada añadida:    la dirección a clonar ya está suscrita.    Recopilatorios en formato MIME    Inhabilitar recopilatorios    Recopilatorios en texto plano    duplicates %(onoff)s (mensajes duplicados)    hide %(onoff)s (dirección oculta)    parece como si tuviera una instalación CVS realmente reciente...
    o eres un corazón indomable, o ya me ejecutaste    myposts %(onoff)s (sus propios mensajes)    administradores de la lista nueva:    la dirección original se ha borrado:    reminders %(onoff)s (recordatorios mensuales)    examinando a los administradores de la lista:    fichero desconocido en el camino, moviendo
        %(o_pri_mbox_file)s
    a
        %(newname)s    fichero desconocido en el camino, moviendo
        %(o_pub_mbox_file)s
    a
        %(newname)s  %(file)s: Correcto  Hilo %(size)i bytes  (%(count)d de %(total)d (Modo Resumen) (pero modificaremos las direcciones de correo
            electrónico de manera que no sean fácilmente
            reconocibles por los spammers). (requiere autorización) (requiere confirmación)<br>&nbsp;<br> <p>Introduzca su Si dejas el campo en blanco, se te preguntará tu
        dirección de correo electrónicoEl último rebote recibido de usted fue hace %(date)s Para visitar la página de una lista que no
        se anuncia, abra una URL parecida a ésta, pero con un
        "/" seguido por el nombre %(adj)s de la lista.
        <p>Los administradores de listas pueden visitar  y la clave para visitar la lista de suscriptores<p><center>  en  bytes de %(remote)s ya es un suscriptor:  para encontrarl la interfaz de gestión de su lista.
         <p>Si tiene algún problema usando las listas, haga el favor de
         ponerse en contacto con # -*- python -*-
# -*- codificación: %(charset)s -*-
## valores de configuración de la lista de distribución "%(listname)s"
## -*- python -*-
## capturados el %(when)s
## lista de distribución %(listname)s#%(counter)05d %(msgid)s%%%%(addr)s está vetada (concordancia: %(patt)s)La dirección %(address)s no está suscrita a la lista %(listname)s.%(address)s fue invitada a una lista de distribución diferente, pero en
un deliberado intento malintencionado trataron de confirmar la invitación
a su lista. Hemos pensado que le gustaría saberlo. No hace falta que
haga nada por su parte.%(allcnt)s suscriptores en total%(allcnt)s suscriptores en total, se muestran %(membercnt)s%(count)d solicitudes de %(realname)s a la espera del moderador%(day)i %(month)s %(year)i%(days)d %(units)sLos permisos de %(dbdir)s para "el resto" tienen que ser 000el propietario de%(dbfile)s es %(owner)s (tiene que pertenecer a %(user)sLos permisos de %(dbfile)s deberían ser 066x (y son %(octmode)s)Los permisos de %(file)s deberían ser 066x (y son %(octmode)s)Recordatorios de lista de distribución de %(host)sListas de distribución de %(hostname)sListas de distribución en %(hostname)s - Enlaces de administración%(i)3d. Nombre de la lista:   %(realname)sRecordatorio de la lista de distribución %(listfullname)s%(listinfo_link)s la administra %(owner_link)s%(msg)s de %(listname)s no se ha encontrado como %(filename)sMensaje de prueba de la lista de distribución %(listname)sEl envio a %(listname)s de %(sender)s precisa de aprobacionencontrados %(messages)d mensajes%(month)s %(year)i%(name)s ejecuta el qrunner %(runnername)s%(newaddr)s ya está suscrito a la lista.A %(newaddr)s se le vetado la suscripción a la lista
%(realname)s. Si piensa que esta restricción está
equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la
lista en la dirección %(owneraddr)s.%(newaddr)s está vetada en esta lista de distribución.
            Si piensa que esta restricción está equivocada,
            por favor, póngase en contacto con el propietario
            de la lista en %(owneraddr)s.%(ord)s cuarto %(year)i%(path) tiene un grupo incorrecto (tiene: %(groupname)s, se esperaba que tuviera %(MAILMAN_GROUP)s)%(path)s tiene que ser sert-gid%(private) no puede se legible por tercerosLos permisos de %(pwfile)s tienen que ser exactamente 06740 (tiene %(octmode)s)%(realname)s -- Editar el código html para %(template_info)s%(realname)s -- Edición del código HTML de las PáginasAdministración de %(realname)s (%(label)s)Base de datos Administrativa %(realname)sResultados de la base de datos administrativa de %(realname)sResumen de %(realname)s, Vol %(volume)d, Envío %(issue)dAyuda de configuración de la lista de distribución %(realname)s, opción <br><em>%(varname)s</em>Interfaz administrativa de %(realname)sLista %(realname)s: opciones de suscripción de %(safeuser)sLista %(realname)s: página de entrada de preferencias de suscriptorAdministración de la lista de distribución %(realname)s<br> Sección de %(label)sResultado de la comprobación solicitada por el moderador de %(realname)sConfirmación de envío a lista de distribución %(realname)sLa autentificación a la lista de suscriptores de %(realname)s ha sido infructuosaNotificación de suscripción a %(realname)sNotificación de desuscripción a %(realname)s%(safetemplatename)s: Plantilla inválida%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i%(wrapper)s tiene que se set-gid%s tiene ficheros mbox públicos y privados. Ya que esta lista
utiliza actualmente almacenaje público, estoy instalando el fichero mbox público
(%s) como fichero activo y renombrando
        %s
    a
        %s.preb6

se puede integrar dentro del almacenaje si así lo desea usando el guión
'arch'.
&lt;línea en blanco&gt;(<i>%(which)s solo está disponible para
                los suscriptores de la lista.</i>)(<i>%(which)s solo está disponible para
            los adminitradores de la lista.</i>)(Filtro administrativo) ¿Comprobar los envíos e
             interceptar los que parezcan ser peticiones administrativas?Atención - está suscrito a una lista que manda a otras listas de distribución, por lo que la notificación de %s se mandará a la dirección administrativa de su dirección, %s.)<p>(como administrador)(corrigiendo)(ayuda)(bloqueado)(sin cambios)(sin asunto)(desbloqueado)- %(o_tmpl)s no existe, dejándolo intacto- Resultados:- Esta lista parece que pueda tener plantillas alrededor <= b4 - tanto %(o_tmpl)s como %(n_tmpl)s existen, dejándolo intacto- movido %(o_tmpl)s a %(n_tmpl)s- no hay nada que actualizar aquí- actualizando el antiguo fichero mbox privado- actualizando el antiguo fichero mbox público- actualizadas las marcas de usenet y las gate_marcas quitadas------------ próxima parte ------------
--all requiere --run...después de éste....antes de éste.... o especifique que fichero cargar; fue inhabilitada por el administrador de su lista; fue inhabilitada por usted; fue inhabilitada por demasiados mensajes rebotados. El
        último mensaje rebotado se recibió el %(date)s; fue inhabilitado por algún motivo desconocido<----- principio del objecto %(cnt)s ----->Actualmente no hay archivo. </P>&nbsp;<b>Cancelar</b> y volver a la administración de las listas<b>Cadena de confirmación incorrecta:</b>
    %(safecookie)s.

    Resulta que las cadenas expiran aproximadamente %(days)s días
    después de la solicitud inicial. Si su periodo de confirmación ha expirado
    por favor, trate de suscribirse de nuevo. Si no ha expirado,
    <a href="%(confirmurl)s">introduzca</a> su cadena de confirmación.<b>conf</b> -- ¿Obtiene el suscriptor confirmación
        de sus envíos?<b>agrupado</b> -- ¿Recibe el suscriptor los mensajes
        agrupados? (en caso contrario, recibe los mensajes a
        medida que llegan)<b>oculto</b> -- ¿Aparece la dirección del suscriptor
        escondida en la lista de suscriptores?<b>idioma</b> -- Idioma preferido por el usuario<b>mod</b> -- El banderín de moderación personal del usuario. Si
         está activo, los envios que provengan de él
         serán moderados, en otro caso serán aprobados<b>sin duplicados</b> -- ¿Desea el suscriptor recibir duplicados de los
        mensajes?<b>sincorreo</b> -- ¿Está inhabilitada la entrega de correo al suscriptor?
        Si es así, se indicará un código con el motivo de la desactivación         de la recepción de correo:
            <ul><li><b>U</b> -- La recepción de correo la desactivó el usuario a través
                        de su página personal.
                <li><b>A</b> -- La recepción de correo la desactivó uno de los
                                administradores de la lista.
                <li><b>B</b> -- La recepción de correo la desactivó el sistema debido
                                los mensajes dirigidos a la dirección del suscriptor
                                están produciendo muchos rebotes.
                <li><b>?</b> -- No se sabe el motivo de la desactivación de la entrega.
                                Este es el motivo para todas aquellas desactivaciones
                                hechas en versiones anteriores de Mailman.
            </ul><b>a mi no</b> -- ¿Recibirá el suscriptor copia de sus propios
        mensajes?<b>texto</b> -- Los mensajes recopilados, ¿se reciben como solo texto? (en caso contrario, se reciben en MIME)¡El atributo <b>real_name</b> no se ha cambiado! Tiene que diferenciarse 
del nombre de la lista solo en cambios a mayúsculas o minúsculas.<b>desuscribir</b> -- Pincha aquí para anular la suscripción de esta persona.<br>(Detalles de <b>%(varname)s</b>)<br>(Editar <b>%(varname)s</b>)<br><em>...especifique el fichero a depositar</em><br><br><em><strong>Nota:</strong>
        activando este valor realiza una acción inmediata pero no modifica
        el estado permanente.</em><br>Regresar a la <em>(No se muestran %(num_concealed)d miembro%(plu)s oculto%(plu)s)</em><em>(No se muestra un suscriptor oculto)</em><em><strong>Advertencia</strong> si modifica esta opción aquí 
    podría hacer que otras pantallas estén desincronizadas. 
    Asegúrese de recargar cualquier otra página que esté visualizando 
    esta opción para esta lista de distribución. También puede <em>Indique el texto abajo, o...</em><br><em>El mensaje con el id #%(id)d esta corrupto.<em>Se ha perdido el mensaje con el identificador #%(id)d<em>No se han definido temas</em><em>No disponible</em><em>El remitente es ahora suscriptor de esta lista</em><em>Si, realmente quiero darme de baja</em><em>No disponible</em><li>Activar el bit de moderación de cualquiera, incluyendo
            a aquellos suscriptores que actualmente no estén
            visibles<perdido><p>%(note)s

            <p>Puede que haya inhabilitado la recepción de los
            mensajes deliberadamente, o puede que se haya activado debido
            a los mensajes de error que producen los envíos a su dirección
            de correo electrónico. En cualquier caso, para habilitar
            de nuevo la recepción de los mensajes de la lista cambie
            la opción %(link)s de abajo. Contacte con %(mailto)s si
            tiene alguna pregunta o si necesita ayuda.<p>(Advierta que esta lista manda a otras listas de
            distribución, cuyo fin es tener únicamente como
            suscriptores a otras listas de distribución. Entre
            otras cosas, esto significa que sus confirmaciones
            se mandarán a la parte de usuario de su dirección
            más '%(sfx)s'.)<p>(Mande sus preguntas y comentarios a <p>... <b><i>o</i></b> seleccionese de entre los
                      suscriptores (vea arriba).<p><em>Para ver más suscriptores, déle con el ratón
        al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em><p>A continuación se muestran todas las listas de 
            distribución públicas de %(hostname)s. Déle 
            con el ratón al nombre de una determinada lista para obtener 
            más 
 información sobre dicha lista, para 
            suscribirse a ella, borrarse, 
 o cambiar las preferencias de su 
            suscripción.<p>A continuación se muestran las listas de 
            distribución de %(mailmanlink)s que se anuncian
            públicamente en %(hostname)s. Déle con el
            ratón a un nombre de lista para visitar las
            páginas de configuración de esa lista. <p>No hay actualmente listas de distribución de %(mailmanlink)s
            anunciadas públicamente en %(hostname)s. <p>Actualmente no hay listas de %(mailmanlink)s que anunciar            públicamente en %(hostname)s. <p>Hemos recibido mensajes rebotados producidos por tu dirección de correo electrónico.
            El conteo de tus <em>mensajes rebotados</em> sobrepasa %(score)s de un máximo de %(total)s.
            Por favor, compruebe que la dirección con la que está suscrito es correcta y que no tiene
            problemas en la entrega. El conteo de mensajes rebotados se pondrá a cero automáticamente si
            los problemas se corrigen pronto.Cabecera explícita <tt>Reply-To:</tt><ul><li><b>Hold</b> -- bloquea el mensaje para que sea aprobado
             por los moderadores de la lista.

             <p><li><b>Reject</b> -- rechaza el mensaje automáticamente,
             notificando de la acción al autor del mismo. Usted puede 
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice"
             >configurar</a> dicho mensaje.

             <p><li><b>Discard</b> -- simplemente descarta el mensaje,
             sin enviar notificación al autor.
             </ul>?ASe le ha enviado un mensaje de confirmación a %(newaddr)sSe ha enviado una recopilación.Hace falta un nombre de listaSe le ha mandado un recordatorio de su clave por correo electrónico.<p>Una frase breve que identifique a esta listaAceptarAceptarConfirmar los envíos a la lista del suscriptorAcción a tomar para los envíos procedentes de
             aquellos no suscritos a la lista para los que
             no se ha definido ninguna acción.Acción a tomar acerca de todos estos mensajes retenidosAcción a tomar cuando un mensaje coincida con las reglas de 
filtrado por contenidoAcción a realizar cuando un suscriptor moderado envíe
               un mensaje a la lista.Acción: añadir <b>%(esender)s</b> a uno de estos filtros de remitentes:Agrega una traducción non-fuzzy (sin dudas) al diccionario.Agregar suscriptores a una lista desde el intérprete de ordenes.

Sintaxis:
    add_members [opciones] lista

Opciones:

    --regular-members-file=fichero
    -r fichero
        Representa un fichero con los suscriptores a agregar, cada uno
        en una línea distinta. Este conjunto de personas serán suscriptores
        regulares. Si fichero es '-' se leen las direcciones desde la entrada
        estándar. Observe que -n/--non-members-file es un sinónimo deprecado
        de esta opción.

    --digest-members-file=fichero
    -d=fichero
        Igual que arriba, pero la lista será dada de alta como suscriptores
        digest o modo agrupado

    --welcome-msg=<y|n>
    -w <y|n>
        Indicar si se va a mandar a los suscriptores un mensaje de bienvenida,
        ignorando la configuración que tenga de la directiva `send_welcome_msg'.

    --admin-notify=<y|n>
    -a <y|n>
        Indicar si se va a mandar al administrador un aviso sobre el éxito/fallo
        de las suscripciones, ignorando la configuración que tenga de la directiva
        `admin_notify_mchanges'.

    --help
    -h
        Imprime este mensaje y termina.

    lista
        El nombre de la lista de Mailman a la que se agregan los suscriptores. Tiene
        que existir.

Se tiene que suministrar como mínimo o la opción -r o la -d. Solo uno de los
ficheros puede ser `-'.
Agregar elemento nuevo...Añadida: %(s)sTareas adicionales con los suscriptoresConfiguraciones adicionalesAdicionalmente, puede reenviar este mensaje a: Dirección/nombreDirección de correo-e Las direcciones no coinciden!Las direcciones de esta lista tienen totalmente vetada la suscripción
             a la lista de distribución, sin más proceso de moderación.
             Incluya una dirección por línea; comenzando con un ^ para
             utilizar una expresión regular.Las direcciones no deberín estar en blancoDirección de correo-e Peticiones administrativas para la lista de distribución:AdministradorLas claves del Administrador no coincidenLos tests administrativos comprobarán los envíos para ver si
             realmente son peticiones administrativas (como subscribe,
             unsubscribe, etc), y los añadirá a la cola de
             peticiones administrativas, notificando de paso al administrador,
             de la nueva petición¿Anunciar esta lista cuando la gente pida que listas están en esta máquina?Después del filtrado del contenido, el mensaje quedó vacíoOtra vez para confirmar la clave.Alias (expresiones regulares) que cualifiquen
             como destino explícitoTodo ejecuta todos los qrunners indicados arribaYa está suscritoYa está suscrito: %(member)s¿Borrar también los archivos?Direcciones alternativas que son aceptables
             cuando se habilita `require_explicit_destination'. Esta
             opción acepta una serie de expresiones regulares, cada una
             en un línea distinta que se comparan con cada uno de los
             destinatarios del mensaje. La comparación se realiza con la
             función de Python re.match(), lo que significa que se comienza
             desde el principio de la cadena.
             
             <p>Para que exista compatibilidad
             con Mailman 1.1, si la expresión regular no contiene una '@'
             entonces el patrón se compara justo con la parte local de la
             dirección del destinatario. Si la comparación falla o
             el patrón no contiene una '@' entonces el patrón se
             compara con la dirección completa del destinatario.
             
             <p>Las
 comparaciones contra la parte local están obsoletas,
             en versiones futuras, el patrón siempre se comparará
             contra la dirección completa del destinatario.SiempreSe ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: %(url)s
Se ha intentado suscribirs su dirección de correo electrónico
a la lista de distribución %(listaddr)s. Usted ya está
suscrito a esta lista de distribución.

Como el listado de suscriptores a esta lista no es público, puede ser que alguien
con malas intenciones esté sondeando la lista para ver si puede descubrir
a sus suscriptores.
Esto podría llegar a resultar en una violación de la privacidad si hubiésemos
dejado hacer esto, pero no lo hemos hecho.

Si realmente mandó la solicitud de suscripción y olvidó
que ya estaba suscrito a la lista, entonces puede olvidar este mensaje. Si
sospecha que alguien realmente ha tratado de descubrir disimuladamente si
usted es un suscriptor de esta lista, y le preocupa su privacidad, entonces
si lo considera oportuno mande un mensaje al administrador de la lista a
%(listowner)s.
Una introducción - unos cuantos párrafos - sobre
             la lista. Se incluirá como código html al principio
             de la página de información de la lista. Los retornos
             de carro finalizarán un párrafo - vea los detalles
             para más informaciónCualquieraAprobarAbrAbril¿Almacenar los mensajes?Opciones de AlmacenajeCuando haga faltaAgoAgostoLa autentificación ha sido infructuosa.Autorización infructuosa.Notificación de descarte automático¿Generar automáticamente la clave inicial de la lista?Contestador automáticoCarácterísticas del contestador automático.<p>

En cada uno de los campos que están abajo. Python realiza 
interpolación de %(string)s con las siguientes correspondencias clave/valor:
<p><ul>
    <li><b>listname</b> - <em>corresponde al nombre de la lista de distribución</em>
    <li><b>listurl</b> - <em>corresponde a la URL de la página de información de la lista</em>
    <li><b>requestemail</b> - <em>corresponde a la dirección -request de la lista</em>
    <li><b>owneremail</b> - <em>corresponde a la dirección -admin de la lista</em>
    <li><b>owneremail</b> - <em>corresponde a la dirección -owner de la lista</em>
</ul>

<p>Para cada campo de texto, puede escribir directamente el texto dentro del recuadro, o puede
especificar un fichero en su sistema local con el texto a incluir.Respuesta automatica al mensaje dirigido a la lista "%(realname)s"Texto de contestación automática a mandar a los mensajes que vayan dirigidos al -ownerTexto a mandar en la respuesta automática a los mensajes que envíen 
a la dirección -requestTexto de auto-respuesta a mandar a los remitentes de la lista de distribución.Esperando el visto bueno del moderadorBError en opción --digest: %(kind)sError en opción --nomail: %(why)sTipo MIME incorrecto ignorado: %(spectype)sEspecificación de URL incorrectaLa clave de aprobación dada es incorrecta. El mensaje retenido sigue estando retenidoArgumento incorrecto a -a/--admin-notify: %(arg)sArgumento incorrecto a -w/--welcome-msg: %(arg)sArgumentos incorrectos: %(args)sArgumentos incorrectos: %(pargs)sArgumento incorrecto: %(strargs)sMala elección: %(yesno)sOrden incorrecta: %(command)sCadena de confirmación incorrectaEspecificación de recopilación (digest) incorrecta: %(arg)sDirección de correo-e incorrecta en la opción %(k)s: %(v)sDirección de correo-e incorrecta de la opción %(property)s: %(val)sHa proporcionado una dirección de correo incorrectaValor incorrecto del flag de moderaciónDirección de correo electrónico del propietario incorrecta: %(s)sEl directorio que representa la cola es incorrecto: %(qdir)sExpresión regular mal formada: Orden set incorrecta: %()subcmdsNúmero de status incorrecto: %(arg)sValor incorrecto para <a href="?VARHELP=bounce/%(property)s"
                >%(property)s</a>: %(val)sDirección de correo electrónico incorrecta/inválidaDirección de correo electrónico incorrecta/inválida: %(member)sDirección de correo electrónico incorrecta/inválida: línea en blancoLa opción introducida se ha formado incorrectamente:
 %(record)sVetar a <b>%(esender)s</b> de volver a suscribirse a esta
                    lista de distribuciónLista negraDirección vetada (coincidencia %(pattern)s)Características de la entrega de los mensajes en uno solo (digest).Introduzca abajo el texto adicional a agregar al principio
        de la invitación de suscripción. Incluya al menos
        una línea en blanco al final...Las copias de carbón ocultas u otros destinos implícitos no se 
permiten. Intente reenviar su mensaje explícitamente incluyendo la 
dirección de la lista en el campo To: o Cc:.Notificación de reboteSensibilidad para la detección de rebotesGestión de rebotesAl pulsar con el ratón el botón <em>Recordar</em>,
    se le mandará la clave por correo electrónico.Dándole con el ratón al botón <em>Borrarse de la lista</em>,
    hará que se le mande un mensaje pidiendole su consentimiento. Este
    mensaje contendrá un enlace que debería pinchar para
    completar el proceso de baja (también puede
    realizar esta acción por correo electrónico, lea
    las instrucciones en el mensaje de confirmación).Si no se indica otra cosa, ¿Deben ser moderados los envíos de
los suscriptores nuevos?Poniendo este valor a <em>No</em>, inhabilitará todo el procesamiento
             automático de los mensajes rebotados de esta lista, sin
             embargo los mensajes rebotados se tirarán, de manera que
             no inuden el buzón del administrador de la lista.By setting this value to <em>No</em>, you turn off
             notification messages that are normally sent to the list owners
             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An
             attempt to notify the member will always be made.Al configurar esta opción a <em>No</em>, desactivará usted
             el envío de mensajes que se hace nromalmente a los propietarios de listas
             cuando se desactiva la dirección de un suscriptor debido a un exceso de rebotes.
             De cualquier forma, siempre se intará notificar al suscriptor.Error del guión CGI¿Pueden elegir los suscriptores recibir el tráfico de la lista agrupado en un solo mensaje? (digest)¿Pueden los suscriptores elegir entre recibir el correo
             inmediatamente o recibirlo agrupado en un solo mensaje (digests)?No se puede tener una páagina html vacía.CancelarCancelar y descartarCancelar el envío del mensaje retenidoCancelar mi solicitud de suscripciónCancelar el envíoNo se ha podido abrir el fichero mbox %(mbox)s: %(msg)sNo puedo leer el fichero de direcciones: %(filename)s: %(msg)sNo puedo leer a los suscriptores regulares y a los no regulares desde la entrada estándar.No puedo quitar el mensaje %(filebase)s, lo omito:
%(e)sNo puedo anular la suscripción de direcciones que no estén registradas:CatalánNúmero máximo aceptable de destinatarios en una entregaCambiar mi dirección y mi nombreCambiar mi contraseñaCambiar la clave de la lista.

Antes de Mailman 2.1, las claves de las listas se mantenían normalmente en formato
crypt. Algunas instalaciones Python no tenían disponible dicho módulo, por lo que
usaban md5. Entonces de repente las instalaciones Python adquirieron el módulo crypt
y todas las claves empezaron a fallar.

En Mailman 2.1 las claves de las listas y de la sede se almacenan en formato SHA1.
Esto hace que fallen las claves de todas las listas que existían antes de Mailman 2.1
y debido a que aquellas claves no se almacenaban como texto plano en ninguna parte,
no se podían recuperar y actualizar.

Así pues, este guión genera la clave de una lista y opcionalmente la manda a todos los
propietarios de la lista.

Sintaxis: change_pw [OPCIONES]

Opciones:
    --all / -a
        Cambiar la clave de todas las listas.

    --domain=dominio
    -d dominio
        Cambiar la clave de todas las listas en el dominio virtual `dominio'. Vale        dar múltiples opciones -d.

    --listname=lista
    -l lista
        Cambiar la clave solo para las listas especificadas.
        Vale dar varias opciones -l

    --password=ClaveNueva
    -p ClaveNueva
        Usar la clave especificada en `ClaveNueva' como la clave nueva de las listas
        que se vayan a cambiar (indicadas mediante las opciones -a, -d, y -l).
        Si no se especifica, a las listas se les asignará una clave nueva aleatoria

    --quiet / -q
        No notificar a los propietarios la clave nueva. Tendráas que disponer de
        otro medio para hacer que los propietarios sepan la clave nueva
        (presumiblemente fuera de línea).

    --help / -h
       Imprimir este mensaje y salir.
Cambiar la direcciónCambiar la clave del propietario de la listaSolicitud de cambio de dirección confirmadaCambiando las claves de la lista: %(listname)sComprobar la integridad del fichero de configuración de una lista.

Se comprueban los ficheros siguientes:

    config.pck
    config.pck.last
    config.db
    config.db.last
    config.safety

No pasa nada si falta algunos de estos ficheros. config.pck y config.pck.last son
versiones «pickledadas» del fichero de configuración de 2.1a3 y posteriores.
config.db y config.db.last se usan en todas las versiones anteriores y son ficheros
marshals de Python.  config.safety es un pickle escrito para 2.1a3 y posteriores usado
cuando no se podía leer el fichero config.pck principal.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] [lista [lista ...]]

Opciones:

    --all / -a
        Comprobar los ficheros de todas las listas.  En otro caso solo se comprobarán
        las listas nombradas en la línea de ordenes

    --verbose / -v
        Salida prolija.  Se imprime el estado de cada uno de los ficheros testeados.
        En otro caso solo se mostrarán los ficheros corruptos.

    --help / -h
        Imprimir este mensaje y salir.
Comprueba las solicitudes administrativas pendientes y notifica por
correo electrónico a los propietarios si hiciese falta..

Sintaxis: %(PROGRAM)s [optiones]

Opciones:

    -h/--help
        Imprime este mensaje y termina.
Comprobar los permisos de la instalación de Mailman.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]

Sin argumentos, solo comprueba y hace un informe de los ficheros que tienen los
permisos mal ajustados. Con la opción -f (y ejecutado como root), corrige todos
los problemas relacionados con los permisos que encuentre. Con -v la salida puede
 ser verbosa.
Chino (China)Chino (Taiwan)Limpiar un archivo .mbox

El archivador busca lineas From de Unix separando mensajes en un fichero mbox.
Debido a la compatibilidad, busca específicamente líneas que empiezan con "From"
-- Por ej. las letras F en mayúsculas, r minúsculas, o, m, espacio en blanco,
ignorando cualquier cosa más en la misma línea.

Normalmente, cualquiera de las líneas que empiecen con "From" en el cuerpo del
mensaje deberían estar escapadas debido a que un carácter > es lo primero que
aparece en la línea. Es posible de que las líneas no se encuentren escapadas.
Este guión intenta corregir esto haciendo una comprobación estricta de las líneas
From al estilo Unix. Cualquier línea que empiece con "From" pero que no pase este
test estricto se escapan con un carácter >

Sintaxis: cleanarch [opciones] < fichero_Entrada > fichero_Salida
Opciones:
    -s n
    --status
        Imprime un carácter # por cada n lineas procesadas.

    -q / --quiet
        No imprimir la información de línea modificada al error estándar.

    -n / --dry-run
        No imprimir nada por la salida estándar.

    -h / --help
        Imprimir este mensaje y salir.
Empezar de nuevoBorrar el banderín de moderación de este suscriptor Dele con el ratón aquí para ver la lista de subcriptores de Déle con el ratón aquí para esconder la leyenda de esta tabla.Déle con el ratón aquí para incluir la leyenda de esta tablaDéle con el ratón aquí para recargar la página.Déle con el ratón a un enlace para visitar su página
        de opciones en la lista de distribución solicitada.Pulsar sobre el número
            de mensajes para ver el mensaje
            individualmente, o puede Clona la dirección de un suscriptor.

Clonar la dirección de un suscriptor significa que se suscribirsá un usuario
 nuevo con las mismas opciones y claves que el suscriptor original. Dése cuenta
que esta operación confía plenamente en el usuario que la ejecuta -- no se realizan
verificaciones de la dirección nueva ni se manda un mensaje de bienvenida, etc.

Las suscripciones existentes no se alteran en absoluto. Si quiere borrar la
dirección antigua, utiliza la opción -r. Si también quiere cambiar alguna dirección
de administrador, use la opción -a.

Sintaxis:
    clone_member [opciones] DesdeLaDirección AlaDirección

Donde:

    --listname=lista
    -l lista
        Comprueba y modifica únicamente las listas de distribución especificadas.
       Si no se incluye -l, entonces se busca la dirección en todas las listas de
        distribución. Se pueden especificar múltiples opciones -l.

    --remove
    -r
        Borrar la dirección antigua de la lista de distribución una vez que se haya
        clonado.

    --admin
    -a
        Incluye las direcciones de los administradores en la búsqueda de las
        direcciones antiguas y las clona o cambia también.

    --quiet
    -q
        Realiza las modificaciones silenciosamente.

    --nomodify
    -n
        Dice lo que se tendría que hacer, pero no lo hace. Inhabilita la opción
        --quiet.

    --help
    -h
        Imprime este mensaje y sale.

 DesdeLaDirección es la dirección antigua del usuario. AlaDirección es la nueva dirección del usuario.

Calculando el índice de hilos
Ocultar la dirección del suscriptorCategorías de configuraciónConfigura una lista a partir de las descripciones contenidas en un fichero de texto.

Sintaxis: config_list [opciones] lista

Opciones:
    --inputfile fichero
    -i fichero
        Configura la lista asignando cada variable de modulo-global contenida
        en el fichero a un atributo del objeto lista, guardando los cambios a 
        continuación. El fichero especificado se carga con execfile() y tiene
        que contener código Python válido.
        Cualquier variable que no sea un atributo válido de una lista se ignarará
        (imprimiendo un mensaje de aviso). Vea también la opción -c.

        Una variable especial llamada `mlist' se pone en el ámbito global durante
        la ejecución de execfile, que se asocia a la lista actual. Esto le permite
        hacer todo tipo de cosas raras a la lista, but ¡TENGA CUIDADO! Usar esto         puede hacer dañar seriamente (y posiblemente irreversiblemente) su lista de
        distribución.

    --outputfile fichero
    -o fichero
        En vez de configurar la lista, imprime las variables de configuración de la
        lista en un formato adecuado para usarlo como entrada a este guión. De esta
        manera, puede guardar las opciones de configuración de una lista y usarlas
        para configurar otra lista. Las opciones de configuración se guardan en
        `fichero'. Si fichero es `-', la salida del programa se manda a la salida
        estándar.

    --checkonly
    -c
        Con esta opción, la lista modificada no se cambia. Sólo es útil con -i.

    --verbose
    -v
        Imprime el nombre de cada atributo que se cambia. Sólo es útil con -i

    --help
    -h
        Imprime este mensaje y sale.

Las opciones -o y -i son mútuamente exclusivas.

confirmarConfirmación (*) - Se precisa de una etapa de confirmación por
                          correo electrónico <br> Precisa
                          aprobación - Requiere que el administrador de
                          la lista apruebe las suscripciones <br>Confirmación
                          y aprobación - tanto Confirmación como
                          Aprobación

                          <p> (*) Cuando alguien solicita una
                          suscripción, mailman le envía una
                          notificación con un unico identificador asociada
                          a dicha petición que se debe responder para poder
                          ser suscrito. <br> Esto previene que los maliciosos
                          suscriban a terceras personas sin su consentimiento.Confirme la clave del administrador:confirmación y approbaciónConfirmar la solicitud al cambio de direcciónConfirmar la clave inicial:Confirme la clave del moderador:Confirmar la solicitud de suscripciónConfirmar la solicitud de desuscripciónSe requiere un mensaje de confirmación desde su dirección de correo electrónico,
para evitar que otros lo suscriban sin su consentimiento. Se han enviado
instrucciones a  %(email)s. Sepa que su alta en la lista no se completará hasta que
no confirme su suscripciónLa cadena de confirmación está vaciaCadena de confirmación:Confirmación realizadaNotificación de mensaje filtrado por contenidoFiltrado&nbsp;de&nbsp;contenidoSeguir esperando aprobaciónCambia el formato de las cadenas de interpolado de una lista de la forma
%-cadena a la forma $-cadena.

Este guión está pensado para ejecutarse desde bin/withlist, esto es:

% bin/withlist -l -r convert <lista>
No se ha podido abrir leer el fichero: %(filename)s.No he podido abrir el fichero en modo escritura.Crear una ListaCrear un lista de distribución de %(hostname)sCrear una lista de distribución nueva, sin suscriptores.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] [lista [dir-administrador [clave-administrador]]]

Opciones:

    -l idioma
    --language=idioma
        Hacer que el idioma por defecto de la lista sea 'idioma', debe ser un
        código de dos letras.

    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Indica el nombre del servidor de la interfaz web de la lista.

    -e emailhost
    --emailhost=emailhost
        Indica el dominio de correo electrónico de la lista.

    -q/--quiet
        Normalmente se notifica por correo electrónico al administrador
        (después de preguntar) que la lista ha sido creada. Esta opción suprime la
        pregunta y la notificación.

    -h/--help
        Mostrar este texto de ayuda y salir.

En la línea de órdenes se pueden especificar cuantos argumentos se consideren
necesarios: se le preguntará por los que falten.

Cualquier lista de Mailman tiene dos parámetros que definen el nombre del
servidor de correo saliente predeterminado y el URL por defecto para
los interfaces web. Cuando usted configuró Mailman, se calcularon algunos
de los datos predeterminados, pero si usted tiene configurado varios
webs virtuales, entonces los datos predeterminados pueden que no
valgan para la lista que está creando.

Puede indicar el dominio en el que crear su nueva lista escribiendo una
orden parecida a esta:

    newlist --urlhost=www.midom.inio milista

donde `www.midom.inio' debería ser el nombre del servidor de partida para el URL de
las listas en este servidor virtual. Por ejemplo con esta preferencia la gente verá
la descripción general de las listas en http://www.midom.inio/mailman/listinfo.
Además, www.midom.inio debería ser una clave en VIRTUAL_HOSTS en mm_cfg.py/Defaults.py
si el nombre de host en la dirección de correo electtrónico se puede determinar
automáticamente.

Si desea que el dominio de la dirección de correo electrónico sea diferente del que se
busque a través de VIRTUAL_HOSTS o si urlhost no está registrado en VIRTUAL_HOSTS, se
puede especificar el dominio de la dirección de correo electrónico de esta manera:

    newlist --urlhost=www.midom.ioio --emailhost=midom.inio milista

donde 'midom.inio' es el dominio de la dirección de correo-e. Si no se especifica
emailhost y urlhost no está en la lista de host virtuales, entonces se usará
mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST para la interfaz de correo-e.

Por razones de compatibilidad con lo existente, se puede indicar el dominio donde
crear la lista nueva refiriendose a ella de la forma siguiente:

    milista@www.midom.inio

Donde www.midom.inio se usa para 'urlhost' y también para 'emailhost' siempre que
no se encuentre en la tabla de servidores virtuales. Hay que resaltar que --urlhost
y --emailhost tienen precedencia sobre esta notación.

Si indica el nombre de la lista como `milista', el dominio de la dirección
de correo electrónico se tomará de DEFAULT_EMAIL_HOST y se tomará la URL de DEFAULT_URL
(como se definiera en su fichero Defaults.py o redefinido por las preferencias en mm_cfg.py).

Observe que los nombres de las listas se convierten a  minúsculas.
Crear otra listaCreando directorio de almacenaje CroataChecoslovacoDiarioDanésLa base de datos ha sido actualizada...DicDiciembreEl idioma predeterminado de esta listaOpciones por defecto para los nuevos suscriptores de la lista.<input
             type="hidden" name="new_member_options" value="ignore">DiferirBorrarBorrar esta listaBorrar esta lista de distribuciónEntregado via Mailman<br>versión %(version)sDescripciónDescripciónDescripción:  %(description)sInstrucciones detalladas de la base de datos administrativaAgrupadoPié de página del digestCabecera del resumen (digest)suscriptores con el correo diferido (modo digest):Opciones de recopilacionesinhabilidataDescartarDescartar todos los mensajes marcados como <em>Diferir</em>Descartar los mensajes retenidos más antiguos que este número de días.
            Utilizar 0 para inhabilitar el descarte automático.Descartar los mensajes retenidos.

Sintaxis:
    discard [opciones] fichero ...

Opciones:
    -h/--help
        Imprime este mensaje y termina.

    --quiet / -q
        No mostrar los mensajes de estatus.
Descartado el mensaje retenido #%(id)s dirigido a la lista %(listname)sDescartarMada los recopilatorios de las listas con mensajes pendientes y activa digest_send_periodic

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:

    -h / --help
        Mostrar este mensaje y salir.

    -l lista
    --listname=lista
        Se manda el recopilatorio de esta lista, si no se indica se mandan los recopilatorios
        de todas las listas.

Se aplica a las listas nombradas en la línea de órdenes. Si no se proporciona 
el nombre de ninguna lista, se aplica a todas.
No enviarle copia de los mensajes que envíe a la listaRetroceso detectado, de la versión %(hexlversion)s a la versión %(hextversion)s
Lo más probable que esto no sea seguro.
Saliendo.Ejecución en modo pruebaVuelca el contenido de cualquier fichero de base de datos de Mailman.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] fichero

Opciones:

    --marshal/-m
        Supone que el fichero está en formato marshal de Python, anulando 
        cualquier averiguación automática

    --pickle/-p
        Supone que el fichero está en formato pickle de Python , anulando
        cualquier averiguación automática

    --noprint/-n
        No trata de imprimir con formato el objeto. Esta opción es útil si
        hay algún tipo de problema con el objeto y solo quiere obtener una
        representación sin más. Útil con `python -i bin/dumpdb <fichero>`.
        En este caso, la raiz del árbol se dejará en una variable global
        llamada "msg".

    --help/-h
        Imprime este mensaje de ayuda y termina

Si el nombre del fichero termina con `.db', entonces se supone que el
fichero está en formato marshal de Python. Si el nombre del fichero termina
en `.pck' entonces se supone que el fichero está en formato pickle de Python.
En cualquier caso, si se quiere anular la suposición por defecto \(o si el 
nombre de fichero no termina conningún sufijo), hay que utilizar la opción 
-p o -m.
DanésCada regla de filtrado de una cabecera tiene dos partes, una lista de expresiones
              regulares (cada una en una línea distinta) y una acción a tomar.
              Mailman compara cada una de las cabeceras del mensaje con todas
              las expresiones regulares de esta regla y si hay alguna correspondencia,
              éste se rechazará, retendrá o descartará en función de la acción que
              indique.   Use <em>Diferir</em> para inhabilitar temporalmente una regla.

              Puede tener más de una regla de filtrado en su lista. En ese caso,
              las reglan se comparan una detrás de otra, parandose el proceso en
              cuanto se encuentre una coincidencia.

              Observe que las cabeceras se completan con todos los adjuntos (excepto
              los mensajes adminitrativos de mailman) y comparados con las expresiones
              regulares. Con esta característica se puede separar eficientemente los
              mensajes con tipo o extensión peligrosos.Cada suscriptor tiene una <em>marca de moderación</em> que indica
             si sus mensajes se pueden enviar directamente a la lista, o si se deben
             aprobar previamente por el moderador de la lista. Cuando la marca de
             moderación está activada, los mensajes del suscriptor
             se deben aprobar. Usted, como administrador de la lista, puede decidir si
             los mensajes de cada persona concreta se deben modera.

             <p>Cuando haya un suscriptor nuevo, su marca de moderación inicial
             toma su valor de esta opción. Desactive esta opción para
             aceptar mensajes del suscriptor por defecto. Active esta opción para,
             moderar los mensajes de los suscriptores por defecto. Usted siempre puede
             establecer manualmente la marca de moderación de cada suscriptor
             usando las secciones de <a href="%(adminurl)s/members">administración de
             los suscriptores</a>.A cada suscriptor se le asigna un tanteo de rechazo, almacenado en
             un número en punto flotante.   Siempre que mailman recibe un
             mensaje rebotado de un suscriptor de la lista, incrementa el
             tanteo correspondiente de dicho suscriptor.  Los rebotes
             severos (errores fatales) incrementan el tanteo en 1,
             mientras que los rebotes leves (errores temporales) lo
             incrementan en 0.5. El tanteo de un suscriptor solo se ve
             afectado al día como mucho por un mensaje de rebote, de
             manera que aún recibiendo 10 mensajes de rebote el mismo
             día, su tanteo solo se incrementará en 1.

             Esta variable describe el límite superior del tanteo de rechazo
             (o rebote) del subscriptor, por encima del cual, se le
             inhabilitará la recepción del correo, pero no se le dará
             de baja de la lista de distribución.Cada palabra clave de temas es en realidad una expresión regular,
             que se compara contra ciertas partes del mensaje de correo, concretamente
             las cabeceras <code>Keywords:</code> y <code>Subject:</code>.
             Hay que tener en cuenta que las primeras líneas del cuerpo del mensaje
             pueden contener también unas "cabeceras" 
             <code>Keywords:</code> y <code>Subject:</code> sobre las que
             también se lleva a cabo la búsqueda.Editar HTML : ErrorEditar opcionesEditar el código HTML de las páginas de acceso
y los ficheros de texto públicosEnviarme mi contraseña por emailDirección de correo-e: Está activo el bloqueo de emergencia de todo el tráfico de la listaLa moderación de emergencia de todo el tráfico de las listas está habilitadaModeración de emergencia de todo el tráfico de la lista:No se permiten claves vaciasHabilidata¿Codificar el
            <a href="?VARHELP=general/subject_prefix">prefijo del asunto
            </a> incluso cuando únicamente contenga caracteres ASCII?Fin de Inglés (EEUU)Introduzca su cadena de confirmaciónIndique la clave nueva del administrador:Indique la clave nueva del moderador:Introduzca a continuación cada dirección en una línea distinta...Indique la dirección de correo de la persona que gestionará la lista: Introduzca el nombre de la lista: ErrorError dando de baja la suscripción:Error invitando a suscribirse:Error abriendo la lista "%(listname)s", omitiendola.
%(e)sError abriendo la lista "%(listname)s", omitiéndola.Error dando de alta la suscripción:Error: EstonioEuskeraCabecera explícita <tt>Reply-To:</tt>Dirección explícitaFebFebreroFiltrar mensajes duplicados a los suscriptores (si es posible)Reglas de filtrado a comparar con las cabeceras de un mensaje.TerminandoEncuentra todas las listas que contengan la dirección de un suscriptor

Sintaxis:
    find_member [opciones] expreg [expreg expreg [...]]

Donde:
    --listname=lista
    -l lista
        Busca solo en las listas indicadas.

    --exclude=lista
    -x lista
        Excluye de la búsqueda las listas indicadas.

    --owners
    -w
        Incluye en la búsqueda las direcciones de los propietarios.

    --help
    -h
        Imprime este mensaje de ayuda y termina.

    expreg
        Una expresión regular de Python con la que comparar.

La relación entre -l y -x funciona como sigue. Si se especifica alguna opción -l
entonces se incluirán en la búsqueda únicamente las listas indicadas. Si se indica
alguna opción -x pero no se indica ninguna opción -l, entonces se buscarán en
todas las listas excepto en aquellas que se hayan excluido específicamente

La sintaxis de la expresión regular es al estilo Perl5, usando el modulo Python re. Las especificaciones completas están en:

http://docs.python.org/library/re.html

Al buscar las direcciones no se distinguen mayúsculas de minúsculas, sin embargo, 
se muestran las direcciones tal y como se encuentran.

Localizar suscriptor %(link)s:FinésPrimeroCorrije los archivos de MM2.1b4

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] fichero ...

Donde las opciones son:
    -h / --help
        Imprime este mensaje de ayuda y termina.

Utilice esto únicamente para 'correjir' algunos ficheros de base datos del
archivo que se puedan haber escrito en Mailman 2.1b4 con algunos datos
incorrectos. Ejecute esto desde su directorio $PREFIX

%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`

(observe que los acentos graves hacen falta)

Necesitará ejecutar `bin/check_perms -f' después de ejecutar este guión.
Corrigiendo la plantilla de los lenguajes: %(listname)sPié de página a añadir a cada digestPié de página a añadir al correo enviado a los suscriptores regulares de la listaPor cualquier razón, %(mbox_dir) existe como fichero. Esto no funcionará
con b6, por lo que lo estoy renombrando a %(mobox_dir)s.tmp y procediendo.Debido a algún motivo desconocidoReenviar mensajes (individualmente) aReenvío de mensaje moderadoReenviar al propietario de la listaOpciones de reenvíoCuartoFrancésViede:De: %(sender)s el %(date)s
Asunto: %(subject)s
Motivo: %(reason)sPersonalización completaCaracterísticas fundamentales de la lista, incluyendo información descriptiva y básicaOpciones GeneralesMarco general para interactuar con un objecto que representa a una lista de
distribución.

Hay dos maneras para usar este guión: interactivamente o desde un programa.
El uso interactivo le permite jugar, examinar y modificar un objeto MailList
desde el intérprete interactivo de Python. Cuando se ejecute interactivamente
se dispondrá de un objeto llamado 'm' que representa a una lista de
distribución, perteneciente al espacio de nombres global. Tambien se carga la
clase MailList en el espacio de nombres global.

Desde un programa, puede escribir una función que opere con un objeto MailList,
y hacer que este guión se encargue de las tareas domésticas (vea más abajo si
quiere ejemplos).
En este caso, la sintaxis es:

%% bin/withlist [opciones] nombre-de-la-lista [args ...]

Opciones:

    -l / --lock
        Bloquear la lista al abrila. Normalmente la lista se abre desbloqueada
        (por ejemplo para operaciones de solo lectura). Si ya se ha abierto la
        lista en modo solo lectura y quiere bloquearla a posteriori, solo tiene
        que indicarlo con `m.Lock()'

        Tenga en cuenta que si usa esta opción, antes de salir del intérprete
        debe invocar explícitamente a m.Save(), ya que el procedimiento de
        limpieza del intérprete no guardará automáticamente los cambios del
        objeto MailList (pero si que desbloqueará la lista).

    -i / --interactive
        Le deja un intérprete interactivo de ordenes una vez se complete el
        procesamiento. Este es el comportamiento por defecto a menos que se
        utilice la opción -r.

    --run [modulo.]invocable
    -r [modulo.]invocable
        Esta opción puede usarse para ejecutar un guión con el objeto MailList 
        abierto. Funciona intentado importar `module' (que debe estar en el
        directorio que contiene a withlist o 
        accesible en su sys.path) y llamando a continuación `invocable' desde
        el módulo. 'invocable' puede ser una clase o una función y se llama
        con el objeto MailList como primer argumento.
        Si se proporcionan argumentos adicionales en la línea de órdenes,
        se pasan como argumentos posicionales subsiguientes a invocable.

        Tenga en cuenta que `module' es opcional; si se omite, se importará
        un módulo con el nombre `invocable'.

        La variable global `r' contendrá los resultados de esta invocación.

    --all / -a
        Esta opción solo funciona con la opción -r. Utilicela si quiere ejecutar
        el guión en todas las listas de distribución. Cuando use esta opción no
        debería incluir en la línea de ordenes un nombre de lista como argumento.
        La variable 'r' será una lista de todos los resultados.

    --quiet
    -q
        Suprimir todos los mensajes de status.

    --help
    -h
        Mostrar este mensaje y salir.


A continuación se muestra  un ejemplo de como usar la opción -r. Supongamos
que tiene un fichero en el directorio de instalación de Mailman llamado
`listaddr.py', con las dos funciones siguientes:

def listaddr(mlist):
    print mlist.GetListEmail()

def requestaddr(mlist):
    print mlist.GetRequestEmail()

Ahora, desde la línea de órdenes puede mostrar las direcciones de envío de
la lista ejecutando lo siguiente desde la línea de órdenes:

%% bin/withlist -r listaddr mylist
Loading list: mylist (unlocked)
Importing listaddr ...
Running listaddr.listaddr() ...
mylist@myhost.com

Y puede mostrar la dirección de solicitud de la lista ejecutando:

%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist
Loading list: mylist (unlocked)
Importing listaddr ...
Running listaddr.requestaddr() ...
mylist-request@myhost.com

Para ver otro ejemplo, supongamos que usted quiere cambiar la clave de un
usuario concreto de una lista dada. Podría poner la siguiente función en un
fichero llamado `changepw.py':

from Mailman.Errors import NotAMember

def changepw(mlist, addr, newpasswd):
    try:
        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)
        mlist.Save()
    except NotAMember:
        print 'No se ha encontrado la dirección:', addr

y ejecutar esto desde la línea de órdenes:
%% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar
Página de información general de la listaPersonalidad general de la listaGenera una representación del catálogo binario a partir de la descripción de
las traducciones textuales.

Este programa convierte un catálogo textual de mensajes estilo-Uniforum
(fichero .po) a un catálogo binario GNU (fichero .mo). Este programa realiza
esencialmente la misma función que el programa msgfmt de GNU, sin embargo
se trata de una implementación más simple.

Sintaxis: msgfmt.py [opciones] fichero.po

Opciones:
        -o fichero
        --output-file=fichero
           Indica el fichero de salida donde escribir. Si se omite, la salida
           irá a un fichero llamado fichero.mo (se basa en el nombre del fichero
           de entrada).

        -h
        --help
           Imprime este mensaje y termina.

        -V
        --version
           Visualiza la información de la versión y termina.
AlemánGnu No es UnixIr al archivo de la listaIr a la página de información general sobre la lista.Texto Gzip%(sz)sEl código HTML no se ha cambiadoEliminado el documento HTML adjuntoSe ha cambiado el código HTML satisfactoriamenteCabecera a añadir a cada digestCabecera a añadir al correo enviado a los suscriptores regulares de la listaLas reglas del filtrado de las cabeceras requieren un patrón.
               Se ignorarán las reglas de filtrado incompletas.Filtrado de las cabecerasEsconder al remitente de un mensaje, reemplazándolo por la dirección de la lista (esto elimina los campos From, Sender y Reply-to)Presione el retorno de carro para notificar al propietario de la lista %(listname)s...RetenerRetener envíos con un valor de cabecera que coincide con una expresión regular arbitraria.RetenerNombre de la máquina que prefiere la lista.Dirección hostil (caracteres no válidos)Dirección hostil (caracteres no válidos): %(member)sSe ha detectado un intento de suscripción hostil¿Que tamaño en Kb debería alcanzar un digest antes de que se llegue a mandar?Cuantos avisos <em>Su suscripción se ha inhabilitado</em> debe recibir
             un suscriptor inhabilitado antes de que se borre su dirección
             de la lista de distribución. Poniendolo a 0, se borrará
             automáticamente una vez que el número de mensajes
             rebotados exceda del umbral establecido. Este valor tiene que ser
             un número entero.Cuántas líneas del cuerpo del mensaje debe escanear el buscador de temas.¿Cada cuanto tiempo debería empezarse un nuevo volumen de archivo?¿Cada cuanto tiempo debería empezar un volumen nuevo de mensajes recopilatorios?HúngaroSi un envío a la lista tiene al menos esta cantidad de destinatarios, se retendrá para su aprobación por parte del administrador de la lista. Ponga un 0 si no quiere que tenga límiteSi rechaza este mensaje, <br>por favor, explique la causa (opcional):Si responde a este mensaje manteniendo la cabecera Subject: (Asunto) intacta,
Mailman descartará el mensaje retenido. Haga esto si el mensaje es spam.
Si responde a este mensaje incluyendo una cabecera Approved: con la contraseña
de la lista en ella, se aprobará el mensaje para que se entregue a la lista.
La cabecera Approved: puede aparecer también en la primera línea
del cuerpo de la respuesta.Si suministra una clave, tiene que confirmarla.Si el idioma por defecto de la lista utiliza un conjunto de caracteres
             no ASCII, el prefijo se codificará según el estándar.
             Sin embargo, si el prefijo contiene únicamente caracteres ASCII,
             podría poner esta opción a <em>Nunca</em> para inhabilitar la
             codificación del mismo. Esto podría hacer las cabeceras ligeramente
             más legibles para aquellos usuarios que utilicen lectores de correo
             que no funcionen bien con codificaciones no ASCII.

             <p>Observe sin embargo, que si la lista de distribución recibe
             mensajes con el asunto codificado unas veces y otras sin codificar,
             igual preferiría elegir <em>Cuando haga falta</em>. Usando esta opción,
             Mailman no codificará prefijos ASCII cuando el resto de la cabedera
             contenga solo caracteres ASCII, pero si la cabecera original contiene
             caracteres no ASCII, codificará el prefijo. Esto evita una ambigüedad
             en el estándar que podría causar que algunos lectores de correo muestren
             espacios extras entre el prefijo y la cabecera original.Ignorar  :  %(addr)30sIgnorando los datos pendientes corruptos: %(key)s: %(val)sIgnorando los cambios del usuario borrado: %(user)sIgnorando mensaje retenido con identificación errónea: %(f)sIgnorando mensaje no retenido: %(f)sIgnorando partes MIME que no son text/plainDirección de correo electrónico incorrecta: %(safeuser)sSe ha proporcionado una dirección de correo ilegalNombre de lista ilegal: %(s)sOpción ilegal: %(opt)sImportando %(module)s...Para poder cambiar sus opciones de suscripción, primero tiene que
    entrar suministrando su %(extra)s clave de suscripción en la sección
    inferior. Si no recuerda su clave de suscripción, puede hacer que
    se le envíe por correo electrónico dándole con el
    ratón al botón que está más abajo. Si solo
    quiere anular su suscripción de esta lista, déle con el
    ratón al botón <em>Desuscribir</em>, se le mandará
    um mensaje de confirmación.

    <p><strong><em>Importante:</em></strong> A partir de este instante, debe
    tener habilitado en su navegador los cookies, de otra manera ninguno de
    sus cambios llegarán a surtir efecto.

    Las sesiones con cookies se usan en la interfaz de derechos de
    suscripción de Mailman, de manera que no necesita estar
    continuamente autentificándose cuando realice cualquier
    operación. La cookie caducará automáticamente
    cuando salga del navegador o cuando lo indique explícitamente al
    pulsar el enlace <em>Desconexión</em> (que verá una vez
    entre satisfactoriamente).Incrementar el número de volúmen de recopilación y reiniciar el número de recopilación a uno.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] [nombre-de-la-lista ...]

Opciones:

    --help/-h
        Mostrar este mensaje y salir.

Se aplica a las listas nombradas en la línea de órdenes. Si no se proporciona 
el nombre de ninguna lista, se aplica a todas.
Clave inicial de %(listname)s: Lista inicial de Idiomas soportados. <p>Dése cuenta de que si no elige al
        menos un lenguaje inicial, la lista usará %(deflang)s, el
        idioma por defecto del servidorDirección del propietario inicial de la lista:Clave inicial de la lista:Las claves iniciales para la lista no coincidenInyectar un mensaje procedente de un fichero en la cola de entrada de Mailman .

Sintaxis: inject [opciones] [fichero]

Opciones:

    -h / --help
        Imprimir este mensaje y salir.

    -l lista
    --listname=lista
        El nombre de la lista al que inyectar el mensaje. Obligatorio

    -q nombredelacola
    --queue=nombredelacola
        El nombre de la cola a la que inyectar el mensaje. nombredelacola
        tiene que estar en uno de los directorios interiores del directorio
        qfiles. Si no se pone se usa el nombre de la cola incoming

fichero es el nombre del fichero con texto plano a inyectar.
Si no se pone, se usa la entrada estándar.
InterlinguaInterrumpido...Inválida:  %(addr)30sCadena de confirmación inválida. Es posible que esté
            intentando confirmar una solicitud de una dirección que
            ya ha sido dado de baja.Cadena de confirmación incorrecta!
Resulta que las cadenas expiran aproximadamente %(days)s días
después de la solicitud inicial. Si su periodo de confirmación ha expirado
por favor, trate de suscribirse de nuevo.Argumentos incorrectos al guión CGILe ha pasado argumentos incorrectos al programa CGIValor inválido de la propiedad: %(k)sValor incorrecto para la variable: %(property)sInvitar¿El fichero es la fuente para el archivo público o privado?¿Está el qrunner corriendo acaso?¿Se requiere el visto bueno del moderador para las solicitudes
de desuscripción?    (Se recomienda <em>No</em>)ItalianoEneEneroJaponésJulJulioJunJunioKoreanoOpciones de idiomasLos idiomas que puede usar en esta listaÚltima notificación de autorespuesta de hoyDeje el campo perteneciente a la clave inicial en blanco (el de confirmación también) si quiere que Mailman se las genere automáticamente.Filtros AntiSpamListaCaracterísticas de la Lista.Robot de ayuda de la lista: %(requestaddr)sIdentificación de la ListaPropietarios: %(owneraddr)sSolo los administradores de la listaLista todas las listas de distribución.

Sintaxis: %(program)s [opciones]

Donde:

    --advertised
    -a
        Lista únicamente aquellas listas que están visibles públicamente

    --virtual-host-overview=dominio
    -V dominio
        Lista únicamente aquellas listas que están ligadas al dominio virtual
        especificado. Esto funciona únicamente si la variable VIRTUAL_HOST_OVERVIEW
        está activa.

    -b / --bare
        Solo muestra el nombre de la lista, sin la descripción.

    --help
    -h
        Imprime este mensaje y termina.
Lista todos los suscriptores de una lista de distribución.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] lista

Donde

    --output fichero
    -o fichero
       Escribe la salida al fichero especificado en vez de la salida estándar.

    --regular / -r
        Solo imprime los suscriptores regulares (no-digest).

    --digest[=tipo] / -d [tipo]
        Solo imprime los suscriptores digest. El argumento opcional puede ser
        "mime" o "plain" que imprime solo a los suscriptores con la entrega
        diferida de ese tipo.

    --nomail[=why] / -n [why]
        Muestra los suscriptores que tienen la recepción del correo inhabilitada.
        Un argumento opcional puede se "byadmin", "byuser", "bybounce" o "unknown"
        que selecciona a aquellos suscriptores que tiene la recepción inactiva por
        dicha razón. También puede ser "enabled" que solo imprime a aquellos
        suscriptores que tienen la recepción habilitada.

    --fullnames / -f
        Incluye el nombre y los apellidos en la salida.

    --preserve / -p
        Saca las direcciones tal como fueron apuntadas a la lista.
        Por defecto las saca en minúsculas.

    --invalid / -i
        Imprime únicamente aquellas direcciones registradas en la lista de
        suscriptores que se consideran incorrectas.
        Esta opción ignora -r, -d, -n

    --unicode / -u
        Imprime las direcciones que están almacenadas como objetos Unicode en
        vez de objetos cadena. Ignora -r, -d, -n.

    --help
    -h
        Imprime este mensaje y termina.

    lista es el nombre de la lista de distribución a usar.

Hay que tener en cuenta que si no se indica ni -r ni -d, se imprimirán los
suscriptores regulares seguidos por los suscriptores digest sin indicación
alguna de qué direcciones son regulares o digest.

Lista todos los propietarios de una lista de distribución.

Sintaxis: %(program)s [opciones] lista ...

Donde:

    --all-vhost=hostv
    -v=hostv
        Listar los propietarios de todas las listas de distribuciónes del dominio
        virtual dado.
    --all
    -a
        Listar los propietarios de todas las listas de distribución en este sistema.

    --help
    -h
        Imprime este mensaje de ayuda y termina.

`lista' es el nombre de la lista cuyos propietarios se van a imprimir. Se pueden
indicar más de una lista en la línea de ordenes.
La lista ya existe: %(listname)sLa lista ya existe: %(safelistname)sClave de creador de lista (verificación):Componentes de la listaA los moderadores (y a los administradores de la lista) se les manda
             diariamente un recordatorio de las peticiones pendientes de
             aprobación, como por ejemplo las suscripciones a una
             lista cerrada así como el envío de mensajes
             que se retienen por una razón u otra. Activando esta
             opción causa que las notificaciones se envíen
             inmediatamente cuando llegen nuevas peticiones.Listar mis otras suscripcionesHace falta el nombre de la listaNombre de la máquina que prefiere la lista.El nombre de la lista no puede contener "@": %(safelistname)sNombre de la lista:    %(listname)sLista de direcciones que tienen vetada la suscripción
             a esta lista de distribución.Lista de direcciones no suscritas cuyos envíos deben
             ser aceptados automaticamente.Lista de direcciones no suscritas cuyos envíos
             se descartarán automáticamenteLista de direcciones no suscritas cuyos envíos
             se rechazarán automáticamenteLista de direcciones no suscritas cuyos envíos
             se retendrán inmediatamente para su
             revisiónClave de la lista:suscripciones de %(safeuser)s en %(hostname)sLista los propietarios de una o todas las lista de distribución.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] [lista ...]
Opciones:

    -w / --with-listnames
        Agrupa los propietarios por los nombres de las listas e incluyen los
        nombres de las listas en la salida. De otro modo, los propietarios se
        ordenan por su dirección de correo electrónico.

    -m / --moderators
        Incluye a los moderadores de la lista en la salida.

    -h / --help
        Imprime este mensaje de ayuda y sale.

    lista
        Imprime a los propietarios de las listas especificadas. Pueden aparecer
        más de una después de las opciones. Si no se proporcionan listas, se
        visualizarán los propietarios de todas las listas.
Palabras clave de los temas de la listaPolítica de almacenaje del tráfico de la lista.Texto específico a la lista que se pondrá al
             principio del mensaje de bienvenida mandado a
             los nuevos suscriptoresLista:Lista: %(listname)s, 	Propietario: %(owners)sLituanoCargando la lista %(listname)sEntrarSalirDesconexiónMIMEEntrega de correoPasarela de Correo-e&lt;-&gt;NoticiasServicios de pasarela de Correo a Noticias y de Noticas a Correo Solicitud de creación de la lista de distribución %(listname)sResultados de la creación de las listas de distribuciónResultados del borrado de listas de distribuciónSolicitud de eliminación de la lista de distribución %(listname)sMailmanAyuda de Mailman para la opción de lista %(varname)sError de base de datos administrativa de MailmanMailman prefija las cabeceras <tt>Subject:</tt> con
             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">texto que se puede
             personalizar</a> y normalmente este prefijo se muestra en los
             mensajes que se mandan a Usenet. Puede poner esta opción a
             <em>No</em> para inhabilitar el prefijo en estos mensajes. Por
             supuesto, si desactivas el prefijado normal del <tt>Subject:</tt>,
             de ninguna de las maneras se prefijarán los mensajes mandados a Usenet.Alerta de privacidad de MailmanMailman no aceptará la dirección dada como una dirección de
correo electrónica válida.
(Por ej. tiene que tener una @ en ella)Haga sus cambios a continuación y
        confirmelos utilizando el botón del final.Muchos (de hecho, la mayoría) del correo basura no nombran explícitamente su miriada de destinos - de hecho, normalmente el campo To: tiene una dirección falsa para producir confusión. La restricción se aplica solo a la parte de la dirección que está delante de la '@', pero aún así detecta dichos correos basura.<p>El costo resultante es debido a que la lista no aceptará sin estorbar mensajes mandadas a otra dirección, a menos <ol><li> La dirección tenga el mismo nombre, o<li> La dirección esté entre los alias aceptables para la lista</ol>MarMarzoBajas en bloqueSubscripciones en bloqueSincronización masivaSincronización terminadaBajas masivasSubscripciones masivasLongitud máxima del cuerpo del mensaje (KB).
             Ponga 0 para no establecer límites.MayoFiltros para los suscriptoresSe ha cambiado el nombre y apellidos del suscriptor satisfactoriamente.Lista de suscriptoresExposición de los miembrosSubscripción reactivada.Lista de suscriptoresAdministración de los suscriptores...Extracto del MensajeCabeceras del mensaje:El cuerpo del mensaje es demasiado grande: %(size)d bytes con un 
límite de %(limit)d KBSu mensaje tiene una cabecera sospechosa.El mensaje no va dirigido explícitamente a la listaEl mensaje puede contener solicitudes administrativasMensaje rechazado por activar una regla de filtradoModeradoModeradorLas claves del Moderador no coincidenLunMensualMás información en: %(listurl)sMover la regla hacia abajoMover la regla hacia arribaTiene que haber un nombre de lista y un nombre de ficheroLos envíos a la lista, ¿Deben tener el nombre
             de la lista en la dirección de destino (to, cc)? (o
             que esté entre los nombre de alias aceptables
             especificados abajo)Nombre de la lista:Nombre:Opciones de idioma nativo (internacionalización)NuncaClave nueva de %(listname)s: %(notifypassword)sClave nueva de %(pwdesc)sClave nueva para el suscriptor %(member)40s: %(randompw)sPeticion de suscripcion a la lista %(realname)s de %(addr)sSolicitud de baja a la lista %(realname)s de %(addr)sConfiguración del servidor de noticiasPróximo mensaje:NoNo se ha indicado una direcciónNo se ha proporcionado ningún argumento a -fNingún hijo con pid %(pid)sNo se ha dado ninguna ordenNo se han encontrado ordenes en este mensaje.
Para obtener instrucciones, envíe un mensaje que contenga únicamente la
palabra "help".
No se ha proporcionado ningún nombre de fichero.No se ha proporcionado ningún nombre de lista.No hay ninguna lista llamada:No se ha proporcionado ningún nombre de listaNo hay listas donde buscarNo se ha encontrado ninguna lista de correo que coincidaNadie puede recibir digests en esta lista.No se han encontrado problemasNo se ha dado ninguna razónNo se ha proporcionado ningún nombre de runnerSin asuntoNo existe la lista "%(listname)s"
%(e)sNo existe tal lista (o se ha borrado ya): %(listname)sLa lista <em>%(safelistname)s</em> no existeNo existe tal lista: %(listname)sNo existe tal lista: %(listname)s. Borrando sus ficheros residuales.No existe tal suscriptor: %(addr)s.No existe tal suscriptor: %(safeuser)s.No hacen falta actualizaciones.No se ha encontrado una dirección válida para suscribirsEncontrado un nombre de variable no válido.suscriptores que reciben correo a medida que llega:Opciones de entrega regularFiltros para direcciones no suscritasA los que no estén suscritos no se les permite mandar mensajes a esta lista.Propiedad no estándar restaurada: %(k)sningunoNinguno - Sin proceso de verificación
                          (<em>No se recomienda</em>)<br>Confirmación
                          (*) - Se precisa de una etapa de
                          confirmación por correo electrónico
<br>
                          Precisa aprobación - Requiere que el
                          administrador de la lista apruebe las
                          suscripciones <br>Confirmación y
                          aprobación - tanto Confirmación
                          como Aprobación
                          
                          <p> (*) Cuando alguien solicita una
                          suscripción, mailman le envía una
                          notificación con un unico identificador
                          asociada a dicha petición que se debe
                          responder para poder ser suscrito. <br>

                          Esto previene que los maliciosos suscriban a
                          terceras personas sin su consentimiento.Normalmente Mailman manda los evnvíos regulares al servidor de correo en lotes.
                 Esto es más eficiente porque reduce la cantidad de tráfico
                 entre Mailman y el servidor de correo.

                 <p>Sin embargo, algunas listas pueden beneficiarse de la personalización
                 de una o más características. En este caso Mailman construye
                 un mensaje nuevo para cada suscriptor regular. Activando esta caracteristica,
                 puede degradar el rendimiento de tu sitio web, de manera que necesita evaluar
                 los pros y los contras o si existen formas alternativas de hacer lo que quiere.
                 Se debería monitorizar el rendimiento del sistema para asegurarse de que
                 es aceptable.

                 <p>Seleccione <em>No</em> para inhabilitar la personalización y mandar los mensajes
                 de los suscriptores en lotes. Seleccione <em>Si</em> para personalizar las
                 entregas y permitir cualquier personalización adicional ya sea en la cabecera
                 o en la parte inferior del los mensajes (vea más abajo). Además, seleccionando
                 <em>Personalización completa</em>, la cabecera <code>To</code> de los mensajes
                 enviados se modificarán para reflejar a los suscriptores en vez de la dirección
                 de envío de la lista.

                 Cuando la personalización de las listas está habilitada, se pueden incluir algunas
                 variables de expansión adicionales en la <a href="?VARHELP=nondigest/msg_header">
                 cabecera de los mensajes</a> y en la <a href="?VARHELP=nondigest/msg_footer"> parte
                 final del mensaje</a>.

                 <p>Las siguientes variables de sustitución adicionales estarán disponibles para las cabeceras
                 y la parte final del mensaje siempre que esta característica esté habilitada:

                 <ul><li><b>user_address</b> - La dirección del suscriptor en minúsculas.
                     <li><b>user_delivered_to</b> - La dirección del suscriptor respetando
                     mayúsculas y minúsculas.
                     <li><b>user_password</b> - La clave del suscriptor
                     <li><b>user_name</b> - El nombre y los apellidos del suscriptor.
                     <li><b>user_optionsurl</b> - La URL de la página de preferencias del suscriptor.
                 </ul>
                 NoruegoNo es una dirección válida: %(toaddr)sNo esta usted autentificadoNo se está borrando el almacenaje. Reinvóqueme con -a para borrarlos.No está suscritoNota: Nota: Debido a que se trata de una lista de distribución que manda a otras
listas de distribución, las notificaciones tales como el recordatorio de
las claves se mandarán a la dirección administrativa de su dirección,
 %(addr)s.Nota: Actualmente tiene inhabilitada la entrega de correo%(reason)s.No hace falta hacer nada.Aviso: %(discarded)d peticion(es) antigua(s) expirada(s) automáticamente.

NotificacionesNovNoviembreNúmero de días entre las respuestas automáticas que vayan a la lista
             de distribución o a la dirección -admin/-owner desde el
             mismo remitente. Póngalo a cero (o negativo) para que no
             exista ningún periodo de gracia (es decir, contestar
             automáticamente a cada mensaje).OctOctubreDesactivarDe acuerdo, el moderador de la lista aún
    tiene la oportunidad de aprobar o rechazar
    este mensaje.ActivarCada més, se le enviará su clave por correo electrónico para recordarsela.Se necesita la opción -i o la opción -oSe tomará una de las acciones siguientes cuando el mensaje encaje con alguna
             de las reglas de filtrado por contenido, es decir, que el
             content-type de mayor nivel coincida con uno de los
             <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">
             filter_mime_types</a> o que el content-type de mayor nivel
             <strong>no</strong> coincida con ninguno de los
             <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types">
             pass_mime_types</a> o si después del filtrado de las subpartes
             del mensaje, el mensaje termina vacio.

             <p>Observe que esta acción no se lleva a cabo si después del
             filtrado el mensaje sigue teniendo contenido. En este caso el
             mensaje siempre se reenviará a la dirección de la lista.

             <p>Cuando se descarten mensajes, se anotará una traza con el
             Message-ID del mensaje descartado. Cuando se rechacen o reenvien
             mensajes al propietario de la lista, se incluirá el motivo del rechazo
             en el mensaje enviado al autor del mensaje. Cuando se preservan los
             mensajes se guardan en un directorio especial del disco para que el
             el gesto del sitio los vea (y posiblemente recupere) o descarte en
             caso contrario. Esta última opción solo está disponible si lo ha
             habilitado el gestor del sitio.Solo se permite una opción -fSolo se permite poner o la opción -i o la -oLista abierta, grupo moderadoMensaje originalOtras actividades administrativasPanorámica de todas las listas de distribución de %(hostname)sPID ilegible en: %(pidfile)sClave // URLEl cambio de clave falló.Clave cambiada.Recordatorio de la claveSe ha cambiado la clave satisfactoriamente.Clave: Clave: Claves:Las claves no coinciden!Las claves no coinciden, no se ha realizado ningún cambio.Las claves nodeberín estar en blancoPatrón (como una expresión regular):Subscripciones pendientes:Lleva a cabo todas las actualizaciones que sean necesarias.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
    -f/--force
        Forzar que se ejecuten los procedimientos de actualización. Normalmente, si el
        número de versión del Mailman instalado coincide con el número de versión
        actual (o se detecta un `retroactualizar'), no se hará nada.

    -h/--help
        Mostrar este texto y salir.

Use este guión para ayudarle a actualizar a la Última versión de Mailman desde una
versión anterior. Sabe de versiones viejas, hasta la 1.0b4 (?).
Vetar permanentemente de esta listaBorrar permanentemente la lista de distribución <em>%(realname)s</em>Preparando el estado del archivo a Plano¡Por favor *no* envíe peticiones administrativas a la lista!  Si desea suscribirse, visite %(listurl)s o envie un mensaje con la palabra 'help' a la dirección, %(request)s , para obtener instruccionesPor favor, indique la cadena de confirmación
    (<em>cookie</em>) que recibió en el mensaje de correo
     electrónico, en la caja de abajo. Pulse a continuación
     el botón <em>Enviar</em> para continuar con el siguiente paso
     de confirmaciónPor favor, especifique -p o -m.Por favor, acorte la lista de destinatarios, es demasiado largaPolítica referente a la entrega del tráfico de la lista a medida que llegaPolítica concerniente al contenido del tráfico de la lista.

        <p>El filtrado del contenido funciona de esta manera: cuando la lista
        recibe un mensaje y ha habilitado el filtrado del contenido, en primer lugar
        se comparan los adjuntos individuales con <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types">
        tipos filtrados</a>. Si el tipo del adjunto coincide con alguno de los tipos filtrados,
        se descarta.

        <p>A continuación, si hay definidos <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">
        tipos permitidos</a>, cualquier tipo del adjunto que <em>no</em> coincida con los tipos permitidos también
        se descartan. Si no hay definidos tipos permitidos se omite esta comprobación.

        <p>Después de este filtrado inicial, cualquier adjunto <tt>multipart</tt> que quede vacío
        se borra. Si el mensaje saliente  queda vacio después de este filtrado, entonces se descarta
        el mensaje entero. A continuación, si está habilitado
        <a href="?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives">collapse_alternatives</a>, cada sección
        <tt>multipart/alternative</tt> se reemplaza con el primer alternativo que no esté vacio después
        del filtrado.

        <p>Finalmente, cualquier parte <tt>text/html</tt> que quede en el mensaje se convierte a
        <tt>text/plain</tt> si <a href="?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext">
        convert_html_to_plaintext</a> está habilitado y el servidor está configurado para permitir
        estas conversiones.PolacoConsultar a los servidores NNTP si hay mensajes que redireccionar a las listas de distribución.

Sintaxis: gate_news [opciones]

Donde las opciones son:

    --help
    -h
        Mostrar este texto y salir.

PortuguésPortugués (Brasil)Mensaje dirigido a una lista privada procedente de una dirección que no pertenece a la listaEnvío a una lista moderadaMensaje enviado canceladoRemitenteEl envío se ha retenido en espera de su aprobaciónEl mensaje enviado tenía como asunto "%(subject)s"Envío a un grupo de noticias moderadoEl envío del remitente a una lista restringida precisa de aprobaciónLos mensajes de todos estos no-suscriptores serán automáticamente
             descartados. O sea, el mensaje será eliminado sin más preguntas ni
             notificaciones. El remitente no recibirá ninguna notificación ni ningún 
             mensaje rebotado, aunque los moderadores de la lista pueden, si así lo desean
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards"
             recibir copias de los mensajes descartados automáticamente</a>.Los mensajes de todos estos no-suscriptores se rechazarán
             automáticamente. En otras palabras, dichos mensajes se devolverá
             al remitente con una notificación de rechazo automático. Esta
             opción no es apropiada para emisores conocidos de spam cuyos
             mensajes deberín ser
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers"
             automáticamente descartados</a>. Añade las direcciones cada una en
             una línea. Empieza la línea con un carácter ^ para indicar que se
             trata de una expresión regular.Los mensajes de cualquiera de estos no-suscriptores se retendrán
             automáticamente para que sean moderados por los moderadores de la lista.
             El remitente recibirá un mensaje de notificación que le permitirá
             cancelar el mensaje. Añade las direcciones cada una en una línea. Empieza
             la línea con un carácter ^ para indicar que se trata de una expresión regular.Enviar los mensajes a:  %(postaddr)sIdioma preferido:¿Prefijar las cabeceras <tt>Subject:</tt> en los envíos a las news?Prefijo para la línea subject de los envíos de la listaPreservarPreservar el mensaje para el administrador del gestor de listasPreservar los mensaje para el administrador del gestor de listasMensaje anterior:Guión básico de arranque y parada del demonio de Mailman qrunner.

Este guión arranca, para y rearranca el encargado de procesar la cola,
asegurandose de que distintos procesos de larga duración sigan vivitos
y coleando.
Esto se hace mediante un fork y ejecutando el subproceso qrunner y esperando
según su pid. Cuando detecte que un subproceso ha terminado, podría rearrancarlo.

The sub-qrunners responden a SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. Tanto SIGINT como SIGTERM
causan que los sub-qrunners salgan limpiamente, mientras que el maestro solo
rearrancará aquellos sub-qrunners que hayan salido a causa de un SIGINT. SIGINT hace
que tanto el qrunner maestro y los sub-qrunners cierren sus ficheros de trazas y los
reabran cuando se imprima el mensaje siguiente.

El qrunner maestro también responde a SIGINT, SIGTERM y SIGHUP que él solo pasa
a los sub-qrunners (observe que el maestro cerrará y reabrirá sus propios ficheros
de trazas a la llegada de un SIGHUP). El qrunner maestro también dejará su propio
proceso id en el fichero data/master-qrunner.pid pero normalmente no necesitarás
usar este pid directamente. Las ordenes `start', `stop', `restart' y `open' lo harán
todo por tí.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] [ start | stop | restart | reopen ]
Opciones:

    -n/--no-restart
        No rearranques los sub-qrunners cuando salgan debido a un error o a una
        señal SIGINT (nunca se rearrancan si salen debido a la respuesta a una
        señal SIGTERM). Usalo solo para depuración. Solo es útil si se proporciona
        la orden `start'.

    -u/--run-as-user
        Normalmente, este guión se resistirá a arrancar si el id de usuario 
        y el id del grupo no corresponden a los del usuario y grupo de `mailman'
        (tal y como se definió cuando se configuró Mailman). Si se ejecuta como
        root, este guión cambiará su id al del usuario y el del grupo antes de que
        se haga la comprobación-

        Puede que esto no sea conveniente para tareas de testeo y depurado, de
        manera que la opción -u significa que el paso que establece y comprueba
        el uid/gid se salta y el programa se ejcuta como el usuario y grupo
        actuales. Esta opción no se recomienda para entornos de producción normales.

        Observe sin embargo, que si lo ejecuta con la opción -u y no está en el
        grupo 'mailman' podría tener problemas de permisos, tal como ser incapaz de
        borrar el archivo de una determinada lista a través del interfaz web. ¡Que
        la suerte te acompañe!

    -s/--stale-lock-cleanup
        Si mailmanctl encuentra un bloqueo del qrunner maestro, saldrá con un
        mensaje de error. Con esta opción, mailmanctl realizará un nivel extra
        de chequeo. Si un proceso que coincide con el host/pid descrito en el
        fichero de bloqueo se está ejecutando, mailmanctl borrará el bloqueo
        que aparenta ser corrupto y hará otro intento de obtener por el bloqueo
        maestro.

    -q/--quiet

        No imprimir mensajes de estado. Aún así, los mensajes de error
        se siguen imprimiendo en el error estándar.

    -h/--help
        Imprimir este mensaje y salir.

Ordenes::

    start   - Arranca el demonio maestro y todos los qrunners.
              Imprime un mensaje y sale si el demonio maestro ya
              está ejecutándose.

    stop    - Para el demonio maestro, y todos los qrunners.
              Después de parar, no se procesarán más mensajes.

    restart - Rearranca los qrunners, pero no el demonio maestro.
              Usa esta opción siempre que actualices Mailman para
              hacer que los qrunners usen el código instalado nuevo.

    reopen  - Esto hará que se cierren todos los ficheros de trazas,
              causando que se reabran la próxima vez que se les escriba
              un mensaje.
Imprimir la versión de Mailman.
Opciones de Privacidad...Error en el Archivo PrivadoError en el Archivo Privado - %(msg)sEl archivo privado - "./" and "../" no se permiten en la URL.Fichero de archivo privado no encontradoSe han encontrado problemas:Procesar a los suscriptores inhabilitados, se recomienda una vez al día.

Este programa recorre cada una de las listas de distribución buscando
aquellos suscriptores que tengan la recepción del correo desactivada. Si
les ha sido desactivado debido a rebotes, recibirán otra notificación o
se les dará de baja en caso que las notificaciones recibidas hayan superado
el máximo establecido.

Utilice las opciones --byadmin, --byuser y --unknown para mandarle las
notificaciones a aquellos suscriptores que hayan sido inhabilitados por
dichas razones. Utilice la opción --all para mandarle la notificación
a todos los suscriptores inhabilitados.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
    -h / --help
        Imprimir este mensaje y salir.

    -o / --byadmin
        Mandarle también las notificaciones a los suscriptores desactivados
        por el propietario/moderador.

    -m / --byuser
        Mandarle también las notificaciones a los suscriptores que se hayan
        desactivado ellos mismos.

    -u / --unknown
        Mandarle también las notificaciones a los suscriptores desactivados
        por  razones desconocidas.(la opción  por defecto es mandarle  la
        notificación a los suscriptores desactivados debido  a  mensajes
        rebotados).

    -b / --notbybounce
        No mandarle notificaciones a los suscriptores que hayan sido desactivados
        debido a los mensajes rebotados.

    -a / --all
        Mandarle las  notificaciones a todos los suscriptores inhabilitados.

    -f / --force
        Mandarle las notifiaciones a los suscriptores inhabilitados incluso
        si todavía no hay que mandarselas.

    -l listname
    --listname=listname
        Procesar las listas dadas, en caso contrario se procesan todas las listas.
Listas de distribución públicas gestionadas por mailman@%(hostname)sHecho en PythonTrimestralEl RFC 2369 define una serie de cabeceras List--* que en general, se agregan
                 a cada unos de los mensajes enviados a la lista. Esto ayuda
                 enormemente a los usuarios finales que utilizan lectores
                 de correo que cumplen con los est&aacute;ndares existentes.
                 Estas cabeceras se deber&iacute;an incluir siempre.

                 <p>Sin embargo, no todos los lectores de correo cumplen con
                 dichos est&aacute;ndares. Si tiene una serie de suscriptores
                 que utilizan agentes de usuario que no cumplen con los
                 est&aacute;ndares, se podr&iacute;an cabrear por culpa de
                 estas cabeceras. Primeramente, deber&iacute;a tratar de
                 educar a sus suscriptores de la necesidad de estas cabeceras
                 y de como ocultarlas en sus lectores de correo. Como &uacute;ltimo
                 recurso tiene la posibilidad de desactivar la inclusi&oacute;n
                 de estas cabeceras pero no se le recomienda (de hecho, su capacidad
                 para no incluirlas podr&iacute;a desvanecerse).Reactivar la suscripción a la lista de distribuciónReactivar suscripciónRegenerar los ficheros de archivo de Pipermail comprimidos con gzip.

Este script debería ejecutarse cada noche desde cron. Cuando se
ejecuta desde la línea de órdenes, la sintaxis es la siguiente:

Sintaxis: %(program)s [-v] [-h] [nombres-de-las-listas]

Donde:
    --verbose
    -v
        muestra cada fichero mientras se comprime

    --help
    -h
        mostrar este mensaje y salir

    nombres-de-las-listas
        Opcionalmente, comprime solamente los ficheros .txt de las listas indicadas.
        Sin esta opción, se procesan todas las listas archivables.
Volviendo a abrir todos los cuadernos de bitácoraPara arreglarlo vuelva a ejecutar como %(MAILMAN_USER)s (o como root) con la opción -fMotivo del rechazoMotivo:Reconstruir el archivo de una lista.

Usa esta orden para reconstruir el archivo de una lista de distribución.
Puede que quieras hacer esto si editas algunos mensajes del archivo o si
eliminas algunos ficheros del archivo.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [options] <lista> [<mbox>]

Las opciones pueden ser:
    -h / --help
        Muestra este mensaje de ayuda y termina.

    -q / --quiet
        Hacer que la salida del archivador sea menos verbosa.

    --wipe
        Borrar en primer lugar el archivo original antes de la regeneración.
        Normalmente querrás usar esta opción a menos que estés generando el
        archivo a cachos..

    -s N
    --start=N
        Comienza a reconstruir por el mensaje N, el mensaje 0 es el primero 
        del archivo.Por omisión es 0.

    -e M
    --end=M
        Termina la reconstrucción en el mensaje M. Este programa no es muy
        eficiente gestionando la memoria y, con archivos grandes, a lo mejor
        no es posible regenerarlo completo. Por esto, se permite indicar el 
        numero de mensaje inicial y final.

Donde buzón es el camino al archivo privado completo de la lista. Normalmente
será alguna ruta en el directorio archives/private. Por ejemplo:

bin/arch milista archives/private/mylist.mbox/milista.mbox

<mbox> es opcional. Si no existe, se calcula.
¿Recibir digests?Recibido:Filtros para los destinatariosFiltros para los destinatarios
Reduce el espacio usado en disco de los archivos de pipermail.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] fichero ...

Donde las opciones son:
    -h / --help
       Muestra este mensaje y sale.

Utilice esto solo para 'corregir' el archivo de la base de datos de los
artículos que se hayan escrito con mailman 2.1.3 o anterior y tengan
atributos html_body dentre de ellos.   Estos atributos puenden causar
problemas de memoria y afectar el rendimiento en aquellas listas que tengan
un tasa de actividad alta, particularmente en aquellas donde se hayan
enviado mensajes con un contenido grande.

Ejemplo:

%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s

Debería ejecutar `bin/check_perms -f' después de ejectuar este guión.

Posiblemente querrá borrar los ficheros -article.bak creados por este
guión cuando esté satisfecho con los resultados.

Este guión se suministra únicamente por motivos de conveniencia. No
está soportado.Regenerar los alias específicos de Mailman desde el principio.

La salida actual depende del valor de la variable 'MTA' de su fichero
mm_cfg.py.

Sintaxis: genaliases [opciones]
Opciones:

    -q/--quiet
        La salida de algunos MTAs pueden incluir texto de ayuda más verboso.
        Utilice esta opción para disminuir la verborrea.

    -h/--help
        Imprime este mensaje y termina.
Expresión regular:RegularRechazarRechazarRecargando el estado de los ficheros almacenadosRecordarQuitar los adjuntos del mensaje que no tengan un tipo de contenido coincidente.
              Deje este campo en blanco para omitir esta comprobación del filtro.Quitar del mensaje los adjuntos cuya extensión no concuerde.
              Deje este campo en blanco para omitir esta comprobación del filtro.Eliminar los adjuntos de los mensajes que tengan un tipo de 
contenido coincidente.Quitar del mensaje los adjuntos cuya extensión concuerde.Elimina los componentes de una lista de distribución con impunidad - ¡atención!

Esto elimina (casi) todo rastro de una lista de distribución. Por defecto, los
archivos de las listas no son eliminados, lo que es muy práctico para jubilar
listas viejas.

Sintaxis:
    rmlist [-a] [-h] nombre-de-la-lista

Donde:
    --archives
    -a
        elimina también los archivos de la lista

    --help
    -h
        mostrar este mensaje de ayuda y salir
Borrado: %(s)sBorrando %(msg)sLa peticion a la lista de distribucion %(realname)s ha sido rechazadaEl tema solicitado no es válido: %(topicname)sprecisa de aprobaciónInicializa el atributo web_page_url de una lista a su valor por defecto.

Este guión está dirigido a ejecutarse como un guión bin/withlist, por ej.

% bin/withlist -l -r fix_url lista [opciones]

Opciones:
    -u urlhost
    --urlhost=urlhost
        Busca urlhost en la tabla de hosts virtuales y pone los atributos
        web_page_url y host_name de la lista a los valores encontrados.
        En esencia, esto mueve la lista de un dominio virtual a otro.

        Sin esta opción, se usan los valores por defecto de web_page_url y
        de host_name.

    -v / --verbose
        Imprime lo que está haciendo el guión.

Si se ejecuta por si mismo, imprime este texto de ayuda y sale.
Regenera las claves de los suscriprores de un lista de distribución.

Este guión vuelve a generar todas las claves de los suscriptores de una lista de correo.
Se puede usar también para regenerar las claves de todos los suscriptores de todas las
listas de correo, se deja bajo su responsabilidad hacer saber a los suscriptores que se
les han cambiado sus claves.

Esté guión está pensado para ser usado como un guión bin/withlist, por ejemplo:

bin/withlist -l -r clave_de_marras lista [opciones]

Opciones:
    -v / --verbose
         Muestra que es lo que está haciendo el guión.Poniendo a cero %(n)s BYBOUNCEs direcciones inhabilitadas sin información de reboteReiniciando el qrunner maestro de MailmanDevuelve el texto generado.Volver a la RumanoEjecute este programa como root, como el usuario %(name)s o use la opción -u.Ejecutando %(module)s.%(callable)s()...RusoSabGuardando la lista¿Quitar los adjuntos de los mensajes regulares?Hace falta una expresión regular de búsquedaBuscar...SegundoSeleccione la página a editar:¿Enviar mensaje de correo indicando la creación de la lista al propietario de la lista?¿Mando el mensaje de despedida a quién anule su suscripción?¿Enviar un mensaje al remitente cuando su mensaje se retiene en espera de aprobación?¿Enviar mensualmente los recordatorios de las claves?¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?Enviar recordatorios de contraseña de todas las listas a todos los usuarios.

Este programa recorre todas las listas de distribución y recopila los
nombres de usuario y sus contraseñas, agrupados por el host_name
de la lista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es cierto.
Entonces se envía un mensaje de correo electrónico a cada usuario por separado
(por host virtual) conteniendo las contraseñas de las listas y el URL de
opciones para el usuario. El recordatorio de contraseña proviene de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que debe existir.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones]

Opciones:
    -l lista
    --listname lista
        Mandar el recordatorio solo para las listas indicadas. Si se omite, se
        manda el recordatorio a todas las listas. Se permiten varias opciones
        -l/--listname.

    -h/--help
        Mostrar este mensaje y salir.
Mandar el recordatorio de las claves a la dirección "-owner"
             en vez de mandarlo al usuario directamente¿Mandar la confirmación de anulación de la suscripción al usuario?¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?El remitente descartó el mensaje via web.El remitente está explícitamente vetadoFiltrado del remitenteSepSeptiembreSerbioHora local del servidorEstablecerEstablecer la contraseña del servidor, preguntando desde la terminal.

La contraseña del servidor se puede usar en la mayoría (si no en todos) de los
sitios en los que se puede usar la contraseña de administrador de la lista,
que a su vez puede usarse en la mayoría de los sitios en los que se puede
usar una contraseña de suscriptor.

Sintaxis %(PROGRAM)s [opciones] [contraseña]

Opciones:

    -c/--listcreator
        Establecer la contraseña del creador de la lista en vez de la del
servidor. El creador de la lista está autorizado a crear y eliminar listas,
pero no tiene el poder total del administrador del servidor.

    -h/--help
        Mostrar este mensaje de ayuda y salir.

Si no se indica la contraseña en la línea de órdenes, se preguntará por ella.
Póngala afirmativamente cuando esta lista esté
             destinada a mandar mensajes a otras listas en cascada. Cuando
             esta opción esté activa, las notificaciones tal
             como las confirmaciones y el recordatorio de las claves, se
             dirigirán a una dirección derivada de la
             dirección que está suscrita a esta lista y que
             tendrá el valor de "umbrella_member_suffix"
             añadido al nombre de usuario. El nombre de usuario se
             deduce de la dirección suscrita a la lista y corresponde
             al identificador que está delante de la arroba.Asinando el valor %(mailhost)s a host_nameAl activar esta opción hace que las direcciones de correo
             electrónico se transformen cuando se presenten en las
             páginas web (ya sea como texto o como enlaces), de
             manera que no sean fácilmente reconocibles como 
             direcciones de correo electrónico. La intención
             es prevenir que las direcciones sean detectadas por los
             programas automáticos existente en la web y que son
             utilizados por los que envían correo basura (spammers)Activando esta opción le dirá a Mailman que empiece
             un volumen nuevo cuando se mande el siguiente mensaje recopilatorio.Asignando el valor %(web_page_url)s a web_page_url¿Debería Mailman reducir los adjuntos multipart/alternative al
             contenido que aparezca en primer lugar?¿Debe Mailman convertir las partes de tipo <tt>text/html</tt> a
             texto simple?  Esta conversión se hace después de after eliminar los
             anejos MIME.¿Debería Mailman filtrar los contenidos de los mensajes dirigidos a la lista
             en función de los siguientes parámetros?¿Debería Mailman notificarle a usted, propietario de la lista, cuando se da de baja a un suscriptor debido a los rebotes?&iquest;Debería Mailman enviarle a usted, propietario de la lista, una notificación cuando
             se desactiva una suscripción a causa de los rebotes?Debería realizar Mailman una <em>sincronización</em> con los grupos de noticias¿Quiere que Mailman se encargue del procesamiento de los rebotes de forma automática?¿Debe personalizar Mailman cada envío regular?. A menudo es
             útil para listas destinadas al envían información.
             Pinche en los <a href="?VARHELP=nondigest/personalize">detalles</a> para
             leer una discusión de temas que afectan al rendimiento.¿Debería enviar Mailman una respuesta automática a los
             mensajes de correo que vayan dirigidos a la dirección -owner?¿Debería mandar Mailman una contestación
             automática a los mensajes que se envíen a la
             dirección -request?. Si elige que si, decida si quiere que
             Mailman descarte el mensaje original, o por el contrario que lo
             mande al sistema como un mensaje normal con ordenes.¿Debería mandar Mailman una respuesta automática a los suscriptores de la 
             lista de distribución?¿Debería mandar Mailman el próximo digest             justo ahora, siempre y cuando no esté vacío?&iquest;Debería Mailman enviarle a usted, propietario de la lista, los mensajes rebotados
             que el sistema de procesamiento de rebotes no haya podido detectar?
la opción recomendada es <em>Sí</em>¿Debería empezar Mailman un volumen nuevo de recopilatorios¿Se debe entregar el digest diariamente si el umbral establecido en el tamaño no se ha alcanzado?¿Le deben llegar al administrador las notificaciones de              suscripción/desuscripción?¿Se debe eliminar cualquier cabecera <tt>Reply-To:</tt> que se encuentre
             en el mensaje original?  En caso afirmativo, se hará sin tener en
             cuenta si Mailman añade un cabecera <tt>Reply-To:</tt>
             o no.¿deberían reenviarse al moderador de la lista los mensajes de los
             no-suscriptores que sean automáticamente descartados?¿Deberían incluir los mensajes de esta lista las cabeceras
                 <tt>List-*</tt>
 según recomienda el
                 <a href="http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html">
                 RFC 2369</a>?   Se recomienda que
                 ponga <em>Si</em>.&iquest;Se debe poner a los nuevos miembros en cuarentena antes de que 
    se les permita enviar emnsajes a la lista sin moderar?  Responda <em>Sí</em> para retener
    los mensajes de nuevos miembros para wue sean aprobados por el moderador, por defecto.¿Mandar los envíos nuevos a la lista de
             distribución al grupo de noticias?¿Mandar los envíos nuevos al grupo de noticias
             a la lista de distribución?¿Se debe incluir la cabecera <tt>List-Post:</tt> en los mensajes enviados a la lista?¿Se debe notificar las nuevas peticiones inmediatamente a los
             moderadores? ¿Así como enviarle un recordatorio
             diario con las pendientes?¿Debe activarse o desactivarse el filtrado de temas?¿Mostrar las direcciones de los suscriptores de manera
             que no sean directamente reconocibles como direcciones
             de correo electrónico?Muestra el contenido de uno o más ficheros de encolamiento de Mailman.

Sintaxis: show_qfiles [opciones] qfile ...

Opciones:
     -q / --quiet
         No imprime los delimitadores de los mensajes.

     -h / --help
        Muestra este texto y termina.

Ejemplo: show_qfiles qfiles/shunt/*.pckDeteniendo el qrunner maestro de Mailman.El sitio de La lista no se encuentra: %(sitelistname)stamaño:Saltado el tipo de contenido %(partctype)s
EslovenoHan ocurrido algunos errores desconocidos a la hora de crear la lista.
                Por favor, póngase en contacto con el administrador
                de la lista para obtener ayuda.Expresión regular para el filtrado de spamRegla de Filtrado de Spam %(i)dFiltrado del correo basuraEspañol (España)Fichero pid corrupto borrado.Arrancando el qrunner maestro de MailmanEstados de la máquina de estados finitos del Parser:
        0 inactivo
        1 fichero o comentario
        2 msgid
        3 msgstr
        4 fin
        Asunto:Confirmar los cambiosEnviar todos los datosConfirmar los cambiosConfirmar mis cambiosEnviar los cambiosSubscribirPágina de resultados de suscripción&iquest;suscribirs a este nuevo grupo o invitarlos?Subscribirse a la lista %(listname)ssuscrito: %(member)sSubscripciónPeticiones de suscripciónSolicitud de suscripciónPetición de suscripción confirmadaPetición de suscripción confirmada.Reglas para la suscripciónHa sido borrado satisfactoriamenteHa anulado su suscripción satisfactoriamente:Invitados satisfactoriamente:Subscritos satisfactoriamente:Sufijo a usar cuando esta lista mande a otras listas, de
             acuerdo con la configuración puesta en la
             opción anterior "umbrella_list"DomSuecoSincroniza los miembros de una lista de distribución con un fichero de texto.

Este script es útil si tiene una lista de distribución de Mailman y una lista
de direcciones del tipo include de sendmail: (como se usan también en
Majordomo)
Se añaden las direcciones del fichero que no esté suscritas en la lista. Se borran 
las direcciones suscritas a la lista que no estén en el fichero.
Otras opciones controlan que pasa cuando se añade o elimina una dirección.

Sintaxis: %(PROGRAM)s [opciones] -f nombre-de-fichero lista

Donde `opciones' son:

    --no-change
    -n
        No hacer los cambios en realidad. En su lugar, mostrar que se le
        habría hecho a la lista.

    --welcome-msg[=<yes|no>]
    -w[=<yes|no>]
        Establece si enviar o no a los nuevos suscriptores un mensaje de
        bienvenida, ignorando lo que diga la preferencia `send_welcome_msg'
        de la lista. Con -w=yes o -w, se envía el mensaje de bienvenida.
        Con -w=no, no se envía ningún mensaje.

    --goodbye-msg[=<yes|no>]
    -g[=<yes|no>]
        Controla si se mandan mensajes informativos cuando se borren direcciones
        de la lista, ignorando cualquier valor que tenga el parámetro `send_goodbye_msg'
        de la lista. Con -g=no no se manda ningún mensaje.

    --digest[=<yes|no>]
    -d[=<yes|no>]
        Controla si los suscriptores nuevos tendrán la entrega en modo digest. Con -d o
        -d=yes se darán de alta como suscriptores con la entrega diferida en recopilaciones.
        Con -d=no se darán de alta como suscriptores regulares.

    --notifyadmin[=<yes|no>]
    --a[=<yes|no>]
         Especifica si el administrador debería ser notificado de cada
        suBscripción o desuBscripción. Si está añadiendo un montón de 
         direcciones, ¡seguro que quiere inhabilitarlo!
         Con -a=yes o -a, se avisa al administrador. Con a=no, el administrador no recibe avisos.
         Sin la opción -a, se usa el valor que tenga configurada la lista..

    --file <nombre-de-fichero | ->
    -f <nombre-de-fichero | ->
        Esta opción es obligatoria. Especifica el fichero de texto con el que
        sincronizarse.
        Las direcciones de correo electrónico deben aparecer cada una en una línea distinta.
        Si el nombre de fichero es `-' se leen las direcciones de la entrada estándar.

    --help
    -h
        Mostrar este mensaje.

    lista
        Necesario. Indica la lista a sincronizar.
Error del sistema, contenido corrupto: %(content)sOcuparse de las peticiones pendientes de moderarTexto a añadir al final de cada mensaje que se entrega
             inmediatamente.Texto a añadir (como un mensaje de despedida) al final de cada digest.<p>Texto a añadir (como un mensaje inicial, antes de la tabla de contenido) al principio de los digests. Texto a añadir en la parte superior de cada uno de los mensajes que se entrega a medida que llegan. Texto a enviar a la gente que abandone la lista. Si está
             vacio, no se añadirá ningún texto
             en especial al mensaje de desuscripción.Texto que se incluirá en las
             <a href="?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action"
             >notificaciones de rechazo</a> que se envían
             como respuesta a mensajes de miembros moderados de la lista.Texto a incluir en los avisos de rechazo que se vayan a
              enviar a los no suscriptores  que manden mensajes a esta lista.
              Este aviso puede incluir la dirección de correo electrónico del
              propietario de la lista poniendo %%(listowner)s además de
              reemplazar el mensaje predeterminado que se genera internamente.Texto%(sz)sEl "host_name" es el nombre de máquina preferido
             para direcciones  relacionadas con Mailman en este sistema,
             generalmente debería ser la dirección del sistema
             para cuestiones de correo electrónico Esta opción
             puede ser útil para seleccionar entre distintos nombres
             alternativos de una máquina que tiene varias direcciones.Los <em>Administradores de la lista</em> son las personas que tienen la
última palabra sobre todos los parámetros de esta lista de
distribución. Son capaces de cambiar cualquier variable de
configuración disponible a través de estas páginas
web de administración.

<p>Los <em>Moderadores de la lista</em> tienen menos permisos, no son
capaces de cambiar cualquier variable de configuración, pero se les
permite que decidan sobre las peticiones administrativas pendientes,
incluyendo aprobar o denegar las peticiones de suscripción
pendientes y decidir que hacer con los envios a la lista retenidos. Por
supuesto, los <em>administradores de la lista</em> también pueden
ocuparse de las peticiones pendientes.

<p>Para poder dividir las tareas de administración entre los
administradores y los moderadores, tiene que ponerle una clave distinta a
los moderadores en el campo que está más abajo e indicar
las direcciones de correo electrónicas en la sección de arriba.La cabecera <tt>List-Post:</tt> es una de las cabeceras
             recomendadas en el
             <a href="http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html">RFC 2369</a>.
             Sin embargo, en algunas listas de distribución destinadas <em>únicamente a difusión</em>,
             sólo puede enviar mensajes un grupo muy reducido de personas; mientras
             que a los suscriptores normales no se les permite enviar a la lista. En este tipo de
             listas, la cabecera <tt>List-Post:</tt> es confusa.
             Seleccione <em>No</em> para que no se incluya esta cabecera. (Esto
             no afecta otras cabeceras <tt>List-*:</tt> que se puedan incluir.)El contestador automatico de MailmanLa semana del %(day)i %(month)s %(year)iEl comando `join' es un sinónimo de `subscribe'.
El comando `leave' es un sinónimo de `unsubscribe'.
El comando `remove' es sinónimo de `unsubscribe'.
La dirección que solicitaba el cambio se ha
                    dado de baja con posterioridad. Esta solicitud ha sido
                    canceladaLa dirección que pide darse de baja no está suscrito a la lista de
        distribución. Quizás haya sido dado de baja ya (ejemplo: por
        el administrador de la lista)El siguiente mensaje ha sido rechazado automáticamente.El mensaje adjunto ha activado las reglas de filtrado por contenido de la 
lista de distribución %(listname)s y eso ha impedido que se mande a los
suscriptores de la lista. Ha recibido la única copia que queda del mensaje
descartado
El mensaje adjunto se ha recibido como un rebote, pero ni se reconoce el
formato del mensaje rebotado ni se pueden deducir direcciones de él.
Esta lista de distribución se ha configurado para mandar todos los
mensajes irreconocibles al administrador de la lista.

Si desea más información, vea:
%(adminurl)s

La capitalización de este nombre se puede cambiar
             para hacerlo presentable de acuerdo con la política de la
             compañía tal como un nombre propio, o para hacer un
             acrónimo en mayúsculas, etc. Sin embargo, el nombre
             se publicará como una dirección de correo
             electrónico (ej: en las notificaciones para confirmar la
             suscripción), por lo tanto, <em>no</em> se debería
             alterar. (En las direcciones de correo electrónico no se
             distinguen mayúsculas de minúsculas, pero si se
             distinguen para cualquier otro propósito :-)Se ha enviado el mensaje de confirmación.El archivo actualLa dirección de correo electrónico que está suministrando se ha vetado
en esta lista de distribución. Si piensa que esta restricción está
equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la
lista en la dirección %(listowner)s.La dirección de correo electrónico que está suministrando se ha vetado
en esta lista de distribución. Si piensa que esta restricción está
equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la
lista en %(listowner)s.La dirección de correo electrónico que ha suministrado no es 
válida. (Tiene que tener una `@'.)Se han encotrado las siguientes variables de sustitución incorrectas
                en la cadena <code>%(property)s</code> :
                <code>%(bad)s</code>
                <p>Su lista podría no funcionar correctamente hasta que
                 corrija el problema.La regla con el patrón de filtrado de la cabecera `%(pattern)s' no es una
                expresión regular correcta. Esta regla se descartará.El mensaje retenido con el asunto:
            <em>%(subject)s</em> no se ha podido encontrar. 
            El motivo más probable para que suceda esto es que el
            moderador haya aprobado o rechazado ya el mensaje. No fuiste
            capaz de cancelarlo a tiempo.El mensaje retenido al que se estaba refiriendo ya ha sido
        tratado por el administrador de la lista.El nombre de la máquina en la que se está ejecutando su servidor de noticias.La direcciones de los administradores de la
             lista - son válidas varias direcciones
             (cada una en una única línea)El administrador de la lista ha inhabilitado las recopilaciones para
esta lista, sin embargo el resto de sus opciones han sido definidas con
éxito.El administrador de la lista de distribución ha inhabilitado 
la entrega de los mensajes a medida que van llegando, por lo que 
la opción de entrega no se ha activado. Sin embargo, el resto 
de sus opciones se ha cambiado correctamente.Puede que el administrador de la lista sea incapaz
            de cambiar las opciones de este usuario en
            otras suscripciones. No obstante, se han cambiado
            los datos de la suscripción en esta lista.Puede que el administrador sea incapaz de cambiar la clave
      de este usuario en otras suscripciones. No obstante,
      se ha cambiado la clave en esta lista de distribución.El administrador de la lista puede que no sea capaz
            de cambiar los nombres o las direcciones
            de este usuario en otras suscripciones.
            No obstante, se han cambiado los datos para esta.El administrador de la lista puede que no vea las otras
            suscripciones de este usuario.Las direcciones de correo electrónico de los moderadores de la lista
             Son válidas varias direcciones de moderador, cada una en
             una línea distinta.La clave de la lista no puede estar vaciaLa clave de la lista no puede ser nula<!-- ignore -->La lista de distribución `%(listname)s' se ha creado a través del
interfaz web. Para poder completar la activación de esta lista de
distribución, se tiene que actualizar el fichero /etc/aliases (o 
equivalente). También se debería ejecutar el programa `newaliases'
La lista de distribución  `%(listname)s' se ha borrado a través del interfaz web. Para poder
completar la desactivación de esta lista de distribución, se tiene que
actualizar el fichero /etc/aliases (o equivalente). También debería ejecutar
la orden 'newaliases'
El bloqueo maestro de qrunner no se ha podido adquirir porque parece ser que hay
otro qrunner maestro ejecutándose.
No se pudo conseguir el bloqueo del qrunner maestro, porque parece como si
lo hubiera obtenido algún proceso en otro servidor. No podemos comprobar
si hay bloqueos olvidados en otros servidores, así que tendrá que hacerlo usted
manualmente. O, si sabe que el bloqueo está olvidado, volver a ejecutar mailmanctl
con la opción -s.

Fichero de bloqueo: %(LOCKFILE)s
Servidor de bloqueo: %(status)s

Saliendo.No se pudo conseguir el bloqueo del qrunner maestro, porque parece como si
ya hubiera otro qrunner maestro ejecutándose.
El valor de los mensajes rebotados de los suscriptores, a partir del cual se
             inhabilita la suscripción. Este valor puede ser un
             número en punto flotante.Las cabeceras del mensaje activó una regla de filtradoEl tipo de contenido del mensaje ha sido inhabilitado explícitamenteEl tipo de contenido del mensaje no se ha permitido explícitamenteLa extensión del adjunto del mensaje se ha inhabilitado explícitamenteLa extensión del adjunto del mensaje no se ha permitido explícitamentePolítica de moderación del grupo de noticiasEl nombre del grupo de Usenet (noticias) al que mandar y/o recibir.La dirección nueva ya está dada de alta: %(newaddr)sLa direccion nueva %(newaddr)s que ha solicitado ya está suscrita en
la lista de distribución %(listname), sin embargo también ha pedido
un cambio global de su dirección. Una vez que confirme, también se
cambiará cualquier otra lista de distribución que contenga la dirección
%(safeuser)s. La próxima recopilación digest se enviará como volumen
            %(volume)s, número %(number)sNúmero máximo de mensajes que su lista puede
             aceptar en una hora. (Si, la detección de rebotes
             encuentra esta información útil)El número de días entre avisos <em>su suscripción se
             ha inhabilitado</em>. Este valor tiene que ser un entero.El nombre público de esta lista (solo cambios convincentes)Los resultados del comando que ha enviado por correo electrónico
más abajo. También se ha incluido su mensaje original.
Resultados de los comandos enviados por correo electronicoEl administrador del servidor de listas %(hostname)s ha cambiado la clave de
su lista de distribución %(listname)s. Ahora es

    %(notifypassword)s

Por favor, asegurese de usarla para todas las tareas de administración
fututas. Si desea entrar ahora en las páginas de administración de su lista
y cambiar la clave a cualquier otra más oportuna. Visite las páginas de
administración en

    %(adminurl)s
La lista de suscriptoresEl texto se tratará como código html <em>
             excepto</em> los retornos de carro que se traducirán a
             &lt;br&gt; - de manera que puede utilizar enlaces, texto
             preformateado, etc, pero no ponga retornos de carro más
             que para separar los párrafos. Revise sus cambios, porque
             errores en el código html pueden evitar que la página
             de información de la lista se visualize completamente.El filtro según el tema, clasifica cada mensaje recibido
             según: los <a href="http://docs.python.org/library/re.html">
             filtros de expresiones regulares</a> que especifique abajo. Si las cabeceras
             <code>Subject:</code> (asunto) o <code>Keywords</code> (palabras clave)
             coinciden con uno de los filtros por temas, el mensaje se coloca en orden lógico
             en el <em>cajón</em> del tema. Cada uno de los usuarios puede así elegir recibir
             únicamente mensajes de la lista de distribución que correspondan a uno o más temas.
             Los mensajes que no se encuentren en los cajones de temas elegidos por el usuario
             no se entregarán a la lista.

             <p>Tenga en cuenta que esta función solo funciona en la entrega regular,
             y no en la entrega por recopilaciones (digest).

             <p>Opcionalmente también se puede procesar parte del cuerpo del mensaje en busca de
             cabeceras <code>Subject:</code> y <code>Keyword:</code>, como se especifica en la
             variable de configuración
             <a href="?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit">topics_bodylines_limit</a>.El buscador de temas escaneará esta cantidad de líneas del cuerpo
             del mensaje en busca de palabras clave de los temas. El escaneo del cuerpo
             se detiene cuando se ha mirado en todas estas líneas o cuando se
             encuentra una línea en el cuerpo del mensaje que no parece una cabecera.
             Poniendo este valor a cero, no se escaneará ninguna línea
             del cuerpo (es decir, solamente se escanearán las cabeceras
             <code>Keywords:</code> y <code>Subject:</code>). Si se pone un número
             negativo, se escanearán todas las líneas del cuerpo
             hasta que se encuentre una línea que no parezca una cabecera.
             El patrón de tema `%(safepattern)s' no es una
                expresión regular correcta. Se descartará.La variable 'm' es la instancia Lista de distribución %(listname)sNo hay peticiones pendientes.Hay dos roles asociados a cada lista de distribución. Los
             <em>administradores de la lista</em> son las personas que
             tienen la última palabra sobre todas las opciones de
             configuración de la lista de distribución. Son
             capaces de cambiar cualquier parámetro de
             configuración disponible a través de las
             páginas web de administración.

             <p>Los <em>Moderadores de la lista</em> tienen menos permisos,
             no son capaces de cambiar cualquier variable de
             configuración, pero se les permite que decidan sobre las
             peticiones administrativas pendientes, incluyendo aprobar o
             denegar las peticiones de suscripción pendientes y
             decidir que hacer con los envios a la lista retenidos. Por
             supuesto, los <em>administradores de la lista</em>
             también pueden ocuparse de las peticiones pendientes.

             <p>Para poder dividir las tareas de administración entre
             los administradores y los moderadores, tiene que
             <a href="passwords">ponerle una clave distinta</a>
             a los moderadores en la sección inferior,
             además de indicar en esta sección las
             <a href="?VARHELP=general/moderator">direcciones
             de correo electrónico de los moderadores.</a>
             Observe que los campos que se cambian aquí indican
             a los administradores de la lista.Hay dos roles asociados a cada lista de distribución: los
             <em>administradores de la lista</em>, son las personas que
             tienen la última palabra sobre todas las opciones de
             configuración de la lista de distribución. Son
             capaces de cambiar cualquier parámetro de
             configuración disponible a través de las
             páginas web de administración.

             <p>Los <em>Moderadores de la lista</em> tienen menos permisos,
             no son capaces de cambiar cualquier variable de
             configuración, pero se les permite que decidan sobre las
             peticiones administrativas pendientes, incluyendo aprobar o
             denegar las peticiones de suscripción pendientes y
             decidir que hacer con los envios a la lista retenidos. Por
             supuesto, los <em>administradores de la lista</em>
             también pueden ocuparse de las peticiones pendientes.

             <p>Para poder dividir las tareas de administración entre
             los administradores y los moderadores, tiene que
             <a href="passwords">ponerle una clave distinta a los moderadores</a>
             en la sección inferior, además de indicar en esta sección las
             direcciones de correo electrónico de los moderadores. Observe que los
             campos que se cambian indican a los administradores de la lista.No había recopilación que enviar.Hay algún problema a la hora de borrar la lista de distribución
        <b>%(listname)s</b>. Contacte con su administrador de listas en %(sitelist)s
        para mayor detalle.Estos son los idiomas que se pueden usar con esta lista.
             Observe que tiene que estar incluido
             <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">
             el idioma predeterminado</a>.Estas políticas controlan el sistema de rebotes automáticos en
            Mailman. A continuación se resume como funciona.

            <p>Cuando se recibe un mensaje rebotado, Mailman trata de extraer
            la siguiente información del mensaje: la dirección
            del suscriptor al que iba dirigido el mensaje y la gravedad del
            problema que causó el rebote. La gravedad puede ser <em>
            grave</em> o <em>leve</em> dependiendo si ha ocurrido un error
            fatal o si ha ocurrido un error transitorio. Si existe alguna duda
            se supone un error grave.

            <p>Si no se puede deducir la dirección del suscriptor del
            mensaje rebotado, entonces el rebote se descarta. Si no se descarta,,
            a cada suscriptor se le asigna un <em>contador de rebotes</em> y
            cada vez que se encuetre un rebote perteneciente a este suscriptor
            se incrementará el contador. Los rebotes graves incrementan en
            1 mientras que los leves incrementan en 0.5. El contador solo se
            incrementa una vez al día, de manera que incluso cuando
            reciba mos cientos de mensajes rebotados del suscriptor en un día,
            su contador solo se incrementará en 1 ese día.

            <p>Cuando el contador de rebotes de un suscriptor supere el
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold">umbral de mensajes
            rebotados</a> se inhabilitará su suscripción. Una vez
            que se inhabilite, el suscriptor no recibirá más mensajes
            de la lista hasta que su suscripción sea explícitamente
            habilitada de nuevo (ya sea por el administrador o por el mismo suscriptor).
            Sin embargo, de vez en cuando recibirán notificaciones indicándoles
            que su suscripción ha sido inhabilitada. Las notificaciones
            incluyen información sobre como volver a habilitar su suscripción

            <p>Puede controlar tanto el
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings">número
            de recordatorios</a> que recibirá el suscriptor como la
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval">
            frecuencia</a> a la que se enviarán las notificaciones.

            <p>Hay otra variable de configuración importante que controla que
            transcurrido un determinado periodo de tiempo -- durante el cual no se reciben
            rebotes del suscriptor -- la información de rebote
            <a href="?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after">
            se considera caduca</a> y se descarta. De esta manera, ajustando este valor
            y el umbral de mensajes rebotados, se puede controlar la velocidad a la que
            se inhalitan a los subcriptores con problemas de recepción. Se
            deberían ajustar a la frecuencia y al volumen de la lista en
            cuestión.TerceroEsta descripción se utiliza cuando la lista de distribución se
                muestra junto con otras listas, o en las cabeceras y similares.
                Debería ser todo lo concisa que pueda, mientras que pueda
                identificar de que va la lista.Esta lista %(also)s es oculta, lo que singinifica que
            los suscriptores de la lista solo están disponibles
            para el administrador de la lista.Esta lista %(also)s es privada, lo que significa que los
            suscriptores de la lista no están disponibles a los que
            no estén suscritos.Esta lista %(also)s es pública, lo que significa que
            los suscriptores de la lista están disponibles para cualquieraEsta es una lista cerrada, lo que significa que su
            suscripción se retendrá para que el
            administrador de su visto bueno. Se le
            notificará de la decisión del administrador
            via correo electrónico. Esta es la opción que se pone en la cabecera <tt>Reply-To:</tt>
             cuando la opción
             <a href="?VARHELP=general/reply_goes_to_list">
             reply_goes_to_list</a> está puesta a <em>Dirección explícita</em>. 

             <p>Hay muchas razones para no presentar o sobresescribir la
             cabecera <tt>Reply-To:</tt>. Una de ellas es porque algunos
             envíos a la lista dependen de su propia configuración
             <tt>Reply-To:</tt> para conseguir que las respuestas lleguen.
             Otra razón se debe a que modificando la cabecera
             <tt>Reply-To:</tt> hace que sea más dificil mandar respuestas
             privadas. Véase 
             <a href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">
             `Reply-To' Munging Considered Harmful </a> para una
             discusión general sobre este tema. Vea
             href="http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml">Reply-To
             Munging Considered Useful</a> para ver una opinión contraria.

             <p>Algunas listas de distribución tienen restringida
             la capacidad de mandar mensajes, con una lista paralela
             dedicada a discusiones. Como ejemplo están las listas
             `patches' o `checkin', donde los cambios al software
             se envían por un sistema de control de versiones,
             pero las discusiones sobre los cambios ocurren en una lista
             de distribución de desarrolladores. Para poder tratar
             estos tipos de listas de distribución, especificar
             la direccioón explícita <tt>Reply-To:</tt> aquí. También
             tiene que indicar <tt>Dirección explícita</tt> en la opción
             <tt>reply_goes_to_list</tt>.

             <p>Observe que si el mensaje original contiene ya una
             cabecera <tt>Reply-To:</tt>, dicha cabecera no se reemplazaráEl idioma a usar en esta lista de distribución. Si se soporta
             <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">más de un
             idioma</a> entonces los usuarios podrás establecer sus propias
             preferencias a la hora de interactuar con la lista. Cualquier otra
             interacción se producirá en el idioma predeterminado.
             Esto se aplica tanto a los mensajes visualizados via web como a
             los mensajes enviados por correo electrónico, pero no a los
             mensajes enviados por los suscriptores.Esta listaEsta lista no soporta entregas en recopilaciones (digest)La lista no tiene suscriptores.Esta lista es restringida, su mensaje no se aprobóEsta lista solo admite distribuir los mensajes en 
recopilaciones (digest)Esta lista solo admite suscripciones tipo digestEsta opción controla que es lo que hace Mailman con la cabecera
             <tt>Reply-To:</tt> de los mensajes que pasan por esta lista de
             distribución. Cuando esté puesto al valor <em>Remitente</em>
             Mailman no añadirá ninguna cabecera <tt>Reply-To:</tt>,
             aunque si el mensaje original ya contiene una no se
             quitará. Poniendo este valor a <em>Esta lista</em> o a
             <em>Dirección explícita</em> hace que Mailman inserte una
             cabecera específica en todos los mensajes, sobreescribiendo la
             cabecera del mensaje original si fuese necesario (<em>Dirección
             explícita</em> inserta el valor 
             <a href="?VARHELP=general/reply_to_address">reply_to_address</a>).
 
             <p>Hay muchas razones para no presentar o sobresescribir la cabecera
             <tt>Reply-To:</tt>. Una de ellas es porque algunos remitentes
             dependen de su propia configuración <tt>Reply-To:</tt> para
             conseguir transmitir su dirección de respuesta. Otra razón se debe a que
             modificando la cabecera <tt>Reply-To:</tt> hace que sea más dificil
             mandar respuestas privadas. Véase 
             <a href="http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html">`Reply-To' Munging
             Considered Harmful </a> para una discusión general sobre este tema.
             Véase <a href="http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml">Reply-To
             Munging Considered Useful</a> para ver una opinión contraria.
             
             <p>Algunas listas de distribución tienen restringida la capacidad de
             mandar mensajes, 
             con una lista paralela dedicada a discusiones. Como ejemplo
             están las listas `patches' o `checkin', donde los cambios al software
             se envían por un sistema de control de versiones, pero las discusiones
             sobre los cambios ocurren en una lista de distribución de desarrolladores.
             Para poder tratar estos tipos de listas de distribución, seleccione
             <tt>Dirección explícita</tt> e indique la dirección
             <tt>Reply-To:</tt> debajo para apuntar a la lista paralela.Esta página le permite como propietario de la lista, borrar
    permanentemente esta lista del sistema. <strong>Esta acción
    es irreversible</strong> por lo que solo debería proceder si
    está absolutamente seguro de que esta lista ha servido a sus
    propósitos y de que no la necesita más.

    <p>Observe de que no se enviará ningún aviso a los
    suscriptores de su lista y que cualquier mensaje posterior enviado
    a la lista o a cualquiera de sus direcciones administrativas
    rebotará.

    <p>También tiene la posibilidad de borrar el archivo de esta
    lista de distribución en este preciso instante. Casi siempre
    <strong>nunca</strong> se recomienda que se haga, porque sirve como
    un registro histórico de la lista de distribución.

    <p>Por cuestiones de seguridad, se le preguntará que verifique
    la clave de la lista.
    Esta sección le permite configurar la política de suscripción y 
            exposición de sus suscriptores. También puede
            controlar si esta lista es pública. Vea
            <a href="%(admin)s/archive">Opciones de Almacenaje</a>
            para la configuración de privacidad relacionada con
            los mensajes archivados.Esta sección le permite configurar varios filtros anti-spam,
            que le pueden ayudar a reducir la cantidad de spam que acaban
            recibiendo los suscriptores.Esta sección le permite configurar varios filtros basados en el
        destinatario del mensaje.Esta configuración determina la política de moderación del grupo de noticias
             y su interacción con la política de moderación de la lista de
             distribución. Esto se aplica únicamente al grupo de noticias al
             que está mandando, de manera que si solo está haciendo de pasarela
             de entrada de Usenet, o si el grupo de noticias al que está mandando
             no está moderado, ponga esta opción a <em>Ninguno</em>.

             <p>Si el grupo de noticias está moderado, puede configurar esta lista
             de distribución para que sea la dirección de moderación del grupo de
             noticias. Seleccionando <em>Moderado</em>, se retiene el mensaje como
             paso adicional en el proceso de aprobación. Todos los mensajes enviados
             a la lista de distribución se tienen que aprobar antes de que se manden
             al grupo de noticias, o a la dirección de la lista de distribución.

             <p><em>Observe que si el mensaje tiene una cabecera <tt>Approved</tt>
             conteniendo la clave del administrador de la lista, la comprobación
             de si se debe retener el mensaje se pasará por alto, permitiendo que los
             remitentes privilegiados manden mensajes directamente a la lista y al
             grupo de noticias</em>.

             <p>Por último, si el grupo de noticias es moderado, pero quiere tener
             una política abierta a la hora de enviar, puede seleccionar
             <em>Lista abierta, grupo moderado</em>. El efecto de esto es el usar
             las facilidades de moderación de Mailman usuales, menos agregar una
             cabecera <tt>Approved</tt> a todos los mensajes que se mandan a Usenet.Este texto se antepondrá al asunto de los mensajes
             enviados a la lista, para distinguir los mensajes de la lista en
             los sumarios del buzón. Aquí la brevedad tiene
             premio, es correcto abreviar los nombre de las listas de
             distribución a algo más conciso, siempre que siga identificando
             a la lista de distribución
             Se puede agregar también un número de secuencia a través de la
             directiva de sustitución %%d.
             Ejemplos)     [milista %%d] -> [milista 123]
                           (milista %%05d) -> (milista 00123)
             Este valor podría ser o el nombre del servidor de noticias u opcionalmente,
             nombre:puerto, donde 'puerto' es un número de puerto.

             El servidor de Noticias no es una parte integrante de Mailman.
             Tienes que tener de antemano acceso al servidor NNTP, y hace
             falta que ese servidor NNTP reconozca la máquina donde reside
             este servidor de listas de distribución como una máquina
             capaz de enviar y recibir noticias.Este mensaje, si existe alguno, se añadirá
             al principio del mensaje de bienvenida de los nuevos suscriptores.
             El resto del mensaje de bienvenida ya describe las direcciones y URL
             relevantes de la lista de distribución, de manera que no
             necesita incluir ese tipo de información aquí. Aquí
             solo se debería incluir información especifica al objetivo
             de la lista, como la politica de la lista u orientación a los
             usuarios, o cualquier otra cosa similar.

             <p>Tenga en cuenta que este texto se desdoblará entre líneas
             de acuerdo con las siguientes reglas:
             <ul><li>Cada párrafo se completa de manera que no ocupe más
             de 70 caracteres.
                 <li>Cualquier línea que empiece con un espacio en blanco no
                 se completa.
                 <li>Una línea en blanco separa párrafos.
             </ul>JuePara terminar de crear su lista de distribución,
tiene que editar el fichero /etc/aliases (o equivalente)
añadiendo las siguientes líneas y ejecutando posiblemente el
programa `newaliases':
Para anular su suscripción de %(realname)s, consiga un recordatorio
        de su clave o cambie sus opciones de suscripción %(either)s
        indique su dirección de correo electrónico con el que está suscrito:
        <p><center> Para configurar una lista que no se enseña públicamente, abra
        una URL similar a la que existe, pero con un '/' seguido por el
        nombre de la lista%(extra)s. Si tiene la autorización adecuada,
        también puede <a href="%(creatorurl)s">crear una lista de
        distribución nueva</a>.

        <p>Se puede encontrar información general sobre las listas en Today's Topics (%(msgcount)d mensajes)Asuntos del día:
Demasiados destinatarios en el mensajeAsunto %(i)dDetalles del filtrado de tópicosPalabras claves de temas, una por línea, a buscar en los mensajes.Nombre del tema:Las especificaciones para temas deben incluir tanto un nombre como
                un patrón. Se ignorarán las definiciones incompletas.TemasMarTurcoDesactivarlo solo si tiene previsto suscribirs a gente manualmente
             y no quiere que ellos lo sepan. Esta opción es sobre todo
             útil para migrar de forma transparente listas de otros
             gestores de listas de distribución a MailmanHabilítelo si desea que los recordatorios de las claves se manden
             a sus suscriptores una vez al mes. Tenga en cuenta que sus
             suscriptores podrín desactivar el recordatoria de las
             claves a nivel individual.UUcranianoConfiguración de lista en cascadaNotificación de rebote no captadoLínea From estilo Unix cambiada: %(lineno)dIdioma desconocido: %(lang)sLista desconocida: %(listname)sHost virtual desconocido: %(safehostname)sDesbloquear una lista bloqueda, pero no guardarla [Save()] implícitamente.

    Esto no consigue ejecutarse si el intérprete sale debido a una señal,
    o si se llama a os._exit(). Se le llamará si ocurre una excepción mientras
    tanto.
    Desbloqueando (pero sin guardar) la lista: %(listname)sBorrarse de la listaAnular su suscripción o editar sus preferenciasSolicitudes de desuscripciónSolicitud de desuscripciónPetición de desuscripción confirmadaSe le ha dado de baja de la listaResultados de la desuscripciónActualizando el código HTML del artículo %(seq)sActualizando la base de datos de peticiones pendientes de Mailman 2.0Actualizando la base de datos pending.pck de Mailman 2.1.4Actualizando las marcas de UsenetActualizando el índice de los ficheros de [%(archive)s]actualizando la lista de distribuciónActualizando la base de datos de peticiones pendientesActualizando de la versión %(hexlversion)s a la %(hextversion)sSintaxis:Use esta opción para prohibir envíos acorde a los  valores de
             determinadas cabeceras. El valor es una expresión regular
             que se compara contra las cabeceras indicadas. La comparación
             se realiza sin tener en cuenta mayúsculas y minúsculas.
             Las líneas que empiezan con # se ignoran al considerarse
             comentarios.<p> Por ejemplo: <pre>to: .*@public.com </pre> indica
             que retenga todos los envíos cuyo campo <em>to</em> en la
             cabecera contenga '@public.com' en cualquier posición.<p>Observe
             que los espacios en blanco se quitan de la expresión regular.
             Esto se puede evitar de distintas maneras, escapándo los
             espacios o poniendolos entreparéntesis.Utilice esta opción para quitar cualquier adjunto que se
             ajuste a cualquiera de los siguientes tipos de contenidos. Cada
             línea debería contener una cadena indicando un <tt>tipo/subtipo</tt>
             MIME, ej. <tt>image/gif</tt>. No indique el subtipo si quiere
             quitar todas las partes con el tipo de contenido principal, ej.
             <tt>image</tt>.

             <p>Las líneas en blanco se ignoran.

             <p>Vea también <a href="?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types"
             >pass_mime_types</a> para obtener un lista de tipos de contenido válidos.Utilice esta opción para quitar cualquir adjunto que no coincida con un
             determinado content-type. Los requerimientos y los formatos son
             exactamente como <a href="?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
             >filter_mime_types</a>,

             <p><b>Nota:</b>Si añade entradas a esta lista pero no añade
             <tt>multipart</tt> a esta lista, el filtro rechazará cualquier mensaje
             con adjuntos El susbcriptor `%(addr)s' se ha dado de baja de la lista %(listname)s.Dirección/nombrePágina de opciones específicas del usuarioUtilizando la versión de Mailman:ValorVer o editar la información de configuración de la lista.Ver esta página en Visitar la lista de suscriptoresVisitar la lista de suscriptoresVisitar la página de administración de la listaVisite la página de información de la listaATENCION: Ignorando el ID  pendiente duplicado: %(id)s.ADVERTENCIA: no se pudo adquirir el bloqueo de la lista: %(listname)sADVERTENCIA: el directorio no existe: %(d)s¡Atención! Borrando el fichero .pck vacio: %(pckfile)s¡Atención! No es un directorio: %(dirpath)s¡Atención! podría encontrar problemas de permisos.Advertencia: Atención: El directorio donde reside el archivo privado es ejecutable
          por el resto del mundo (o+x). Esto podría hacer que otros
          usuarios de su sistema pudieran leer el archivo privado.
          Si está en un entorno multiusuario debería consultar el manual
          de instalación para ver como solventar este tema.Advertencia: no pude borrar %(src)s -- %(rest)sLo sentimos, pero ya ha sido dado de baja de esta lista de distribución.
        Para volver a suscribirse, por favor, visite la
        <a href="%(listinfourl)s">página de información general
        de la lista</a>.MieSemanalFichero de texto con el mensaje de correo electrónico de bienvenidaBienvenido a la lista de distribución %(realname)s%(digmode)s¡Bienvenidos!¿Que pasos hacen falta para la subcripción?<br>Cuando "umbrella_list" está activa es para indicar que
             esta lista tiene a otras listas como suscriptores, entonces las
             notificaciones administrativas como las confirmaciones y las claves
             no se necesitan mandar a los suscriptores de las lista, sino al
             propietario de esas listas. En ese caso, el valor de esta
             opción se añade al nombre de usuario del miembro para
             tales notificaciones. '-owner' es la elección típica.
             Esta opción no tiene efecto si "umbrella_list" es No.Cuando se habilite <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalización</a>
 en esta lista, se pueden utilizar variables de sustitución adicionales tanto
en las cabeceras como en la parte inferior de los mensajes:

<ul><li><b>user_address</b> - La dirección del usuario convertida a minúsculas.
    <li><b>user_delivered_to</b> - La dirección del usuario respetando mayúsculas
                                   y minúsculas.
    <li><b>user_password</b> - la clave del usuario.
    <li><b>user_name</b> - El nombre y los apellidos del usuario.
    <li><b>user_optionsurl</b> - la URL de la página de opciones del usuario.
</ul>
Cuando se envía un mensaje a la lista, se realizan una serie
            de pasos para decidir si se deben aprobar por el  moderador.
            Esta sección contiene las directrices de  moderación de los mensajes,
            provengan o no de suscriptores.

            <p>Los mensajes de los susbcriptores se retienen para moderarlos si su
            <b>marca de moderación</b> está activa. Predeterminadamente, puedes
            controlar si los mensajes de los suscriptores se moderan o no.

            <p>Los mensajes de no-susbcriptores se pueden
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">aceptar</a>,
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">retener
            para su moderación</a>,
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">rechazar</a> (rebotar), o
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">descartar</a> automáticamente,
            tanto individualmente o en grupo. Cualquier
            mensaje de un no-suscriptor que no se acepte,
            rechace o descarte automáticamente, se filtrará por las
            <a href="?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action">reglas
            generales para los no-suscriptores</a>.

            <p>En la caja de texto de más abajo, agrega una dirección en cada línea, empieza la línea
            con el carácter ^ para designar una 
            <a href="http://docs.python.org/library/re.html">
            expresión regular de Python</a>. Cuando metas barras inclinadas de izquierda a derecha ("\"),
            hazlo como si estuvieras usando cadenas de Python en bruto (normalmente solo usarás una sola
            barra inclinada).

            Observe que las comparaciones que no sean expresiones regulares se realizan antes.Cuando se empieza de nuevo un volumen recopilatorio, el
             número de volumen se incrementa y el número
             de envío se pone a 1.Cuando se suscribe un nuevo miembro a la lista, los valores
             iniciales de sus opciones se tomarán del contenido de esta variable.Cuando se recibe un mensaje de un no-suscriptor, se comprueba si
             el remitente se encuentra en el listado de direcciones explícitamente
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers">aceptadas</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers">retenidas</a>,
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers">rechazadas</a> (rebotadas), o
             <a href="?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers">descartadas</a>.
             Si no se encuentra en ninguno de estos listados, se realiza esta acción.Cuando los suscriptors quieren abandonar la lista, harán una solicitud de
             desuscripción ya sea por web o por correo electrónico.
             Normalmente, lo mejor para ti es permitir que cualquiera pueda anular
             su suscripción de manera que los suscriptores puedan abandonar
             la lista fácilmente (¡llegan a cabrearse bastante cuando no pueden
             abandonar la lista!).

             <p>Aún así para algunas listas, puede que quiera imponer el
             visto bueno del moderador antes de que se procese una solicitud de
             desuscripción. Ejemplo de una lista así puede ser aquella
             donde están suscritos todos los empleados de una empresa corporativa.Cuando se reciban los mensajes agrupados en uno solo, ¿que formato se utilizará por defecto?Cuando esté activo, la lista de subcriptores se protege
             pidiendo la clave del administrador o de un suscriptor.Cuando esta opción está habilitada, se moderará todo el tráfico de la lista,
        por ej. retenidos para moderar. Habilite esta opción cuando se esté usando
        la lista para ofensas personales y quiera dar un periodo de calma.Cuando haya terminado de hacer los cambios...Cuando se quitan los adjuntos del mensaje, se almacenan en un área de
             almacenamiento y se sustituyen por enlaces, de manera que
             el suscriptor pueda acceder a ellos mediante un navegador
             web. Si desea que los adjuntos desaparezcan totalmente,
             puede utilizar las opciones de filtrado.Cuando le diga a Mailman que realice una sincronización con los
             grupos de noticias, esto significa que que quiere empezar a
             transferir mensajes a la lista de distribución a partir
             del primer mensaje nuevo encontrado. Todos los mensajes previos
             del grupo de noticias se ignorarán. Esto es lo mismo que
             su usted estuviera leyendo el grupo de noticia y marcase como
             <em>leidos</em> todos todos los mensajes hasta la fecha. Al
             ponerse al día, los suscriptores de la lista de
             distribución no verán ninguno de los mensajes
             anteriores.¿Donde se envían las respuestas
 a los mensajes enviados a la lista? El <tt>remitente original</tt> se recomienda <em> enérgicamente</em>.¿Que tipo de entrega van a tener los nuevos usuarios por defecto?Aunque el detector de mensjaes rebotados de Mailman es bastante robusto, es
             imposible detectar todos los formatos de mensajes rebotados que existen.
             debería mantener esta opción en <em>Sí</em> por dos razones: 1)
             Si es realimente un rebote permanente de uno de sus sucriptores,
             probablemente debería eliminarlo de la lista manualmente, y 2)
             podría enviar el mensaje a los desarrolladores deMailman
             para añadir este nuevo formato a los formatos conocidos.

             <p>Si, realmente, no desea ser molestado, configure esta variable a
             <em>No</em> y todos los mensajes rebotados que no se detecten serán
             eliminados sin más por el sistema.

             <p><b>Nota:</b> Este valor afecta también a los mensajes
             enviados a la dirección -admin de su lista. Esta dirección está en vías de desaparición
             y no debería utilizarse nunca,, pero puede haber personas que aún envíen mensajes a
             esta dirección.  Si ocurriese esto con esta opción configurada con
             <em>No</em> dichos mensajes se descartarán. Si lo desea, puede configurar
             un
             <a href="?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text">contestador automático
             </a> para los mensajes dirigidos a las direcciones -owner and -admin.¿Quien puede ver la lista de subcriptores?AnualSiSi, con descarteSi, con redirección¡Ya está suscrito a esta lista de distribución!Ya estás suscrito!Ya está suscrito.Ya estás usando esa dirección de correo electrónicoLa dirección de correo electrónico que ha suministrado se ha vetado
en esta lista de distribución. Si piensa que esta restricción está
equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la
lista en la dirección %(owneraddr)s.Actualmente está vetado de suscribirse a esta lista. Si piensa que esta
            restricción está equivocada, por favor, póngase en contacto
            con el propietario de la lista en %(owneraddr)s.Tiene prohibido mandar mensajes a esta lista.Se ha dado de baja de la lista de distribución %(realname)sNo está autorizado a enviar mensajes a esta lista de correo
y su mensaje ha sido rechazado automáticamente,
Si piensa que sus mensajes están siendo rechazados por error,
 contacte con el propietaro de la lista en %(listowner)s.Usted no puede obtener el listado de suscriptores de la lista.No está autorizado para crear listas de distribución nuevasNo está autorizado para borrar esta listaActualmente no está suscrito. ¿Ha cancelado su suscripción o modificado su 
dirección de correo electrónico?Puede acceder a sus preferencias personales a traves de la siguiente URL:Puede crear una lista de distribución nueva rellenando la
    información relevante del formulario siguiente. El nombre de la
    lista se usará como la dirección principal a la hora de mandar
    mensajes a la lista, de manera que debería estar en minúsculas.
    No podrá cambiarlo una vez que se cree la lista.

    <p> También necesita indicar la dirección del propietario de
    la lista. Una vez que se cree la lista, se le mandará al propietario
    un mensaje explicatorio en el que se incluye la clave de la lista. A partir
    de entonces, el propietario podrá tanto cambiar la clave de la lista
    como agregar o eliminar propietarios de lista adicionales.

    <p>Si quiere que Mailman genere automáticamente la clave inicial de la
    lista, dele con el ratón a `Si' en el campo de autogenerar que se
    muestra más abajo y deje vacio el campo donde se puede introducir la
    clave inicial.

    <p>Para crear listas de distribuciones nuevas hay que tener la
    autorización adecuada. Cada sitio web debería tener una clave
    de <em>creadores de listas</em> que se puede usar en el campo del final.
    Por último solo reseñar que también se puede usar la
    clave de administración del servidor.
    No puede añadir una cabecera Reply-To: con dirección explícita
            si tal dirección está vacía. Se volverá a los valores iniciales.No puedes habilitar la pasarela a menos que rellene<a href="?VARHELP=gateway/nntp_host">
             el campo servidor de noticias</a> y
             <a href="?VARHELP=gateway/linked_newsgroup">
"            el grupo de noticias enlazado</a>.Usted no ha indicado la clave antigua correcta, por tanto, su clave ni se ha
changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve your
cambiado. Utilice el comando 'password' sin argumentos para que se le envíe su
clave actual y, cuando la reciba, inténtelo de nuevo.La clave que ha enviado no es la correctaOlvidó especificar el nombre de la listaOlvidó especificar el propietario de la listaSuministró una clave incorrectaSe ha suscrito satisfactoriamente a la lista de distribución
%(realname)s.Se ha dado de baja satisfactoriamente de la lista de distribución
        %(fqdn_listname)s. Si estuviera recibiendo mensajes agrupados podría
        recibir uno más. Si tiene alguna pregunta sobre su
        baja, por favor póngase en contacto con los propietarios de
        la lista en  %(owneraddr)s.Se ha dado de baja de la lista de distribución %(realname)sHa cancelado la rehabilitación de su suscripción. Si
    seguimos recibiendo rebotes de su dirección, se borrará
de
    esta lista de distribución.Ha cancelado la solicitud de cambio de direcciónHa cancelado su solicitud de suscripción.Ha cancelado su solicitud de desuscripción.Tiene suscriptores con el modo agrupados activado, en
               esta lista el modo agrupado está desactivado.
               Esos suscriptores no recibirán correo.Tiene suscriptores que quieren recibir el correo a medida que 
                llega, pero esta modalidad está desactivada. Ellos
                recibirán 
 correo hasta que corrija este problema.Ha creado satisfactoriamente la lista de distribución
        <b>%(listname)s</b>, se han mandado las instrucciones al propietario de la lista
        <b>%(owner)s</b>. Ahora puede:Ha borrado satisfactoriamente la lista de distribución
    <b>%(listname)s</b>.Ha definido sus opciones con éxito.Ha desactivado tanto la entrega de mensajes agrupados como no agrupados.
               Este situación es incompatible. Tiene que habilitar la
               entrega de los mensajes en modo agrupados o en modo no agrupados porque
               su lista de distribución no podrá usarse.Usted ha invitado %(address)s a su lista, pero en un deliberado intento
malintencionado trataron de confirmar la invitación a una lista diferente.
Hemos pensado que le gustaría saberlo. No hace falta que haga nada por su parte.Puede que obtenga una última recopilación.¡No debe suscribirs una lista a sí misma!Tiene que confirmar su solicitud de baja activando la casilla de
                verificación que está debajo del botón
                <em>Desuscribirs</em>. No ha sido dado de baja!.Primero tienes que corregir la dirección inválida precedente.Tienes que especificar un nombre de lista. Aquí está el %(link)sDebe especificar una lista.Debe proporcionar una dirección de correo electrónico válida.Usted no ha sido invitado a esta lista de distribución. La invitación
ha sido descartada, avisando a los administradores de la lista.Se le mandará un mensaje de correo electrónico pidiendole una
            confirmación, para prevenir que otras personas le
            suscriban sin que usted lo sepa.Se le mandará un mensaje de correo electrónico pidiendole
            una confirmación, esto previene que otras personas le
            suscriban sin que usted lo sepa. Una vez que se reciba
            su confirmación, su petición se mandará al administrador
            de la lista para que la apruebe. Se le notificará de la
            decisión del administrador por correo electrónico.Estás siendo un propietario de lista escurridizo!La cadena <code>%(property)s</code> parecía tener
                    un nuevo valor con problemas que se han podido corregir.
                    Se utilizará el valor corregido. Por favor,
                    verifique que el resultado es lo que pretendía
                    usted conseguir.Hace falta su confirmación para cancelar el envío de su
    mensaje a la lista de distrubución <em>%(listname)s</em>:.

    cambio de dirección de la lista de distribución
    <em>%(listname)s</em>:

    <ul><li><b>Remitente:</b> %(sender)s
        <li><b>Asunto:</b> %(subject)s
        <li><b>Motivo:</b> %(reason)s
    </ul>

     Pulse el botón <em>Cancelar en envío</em> para descartar
    el envío
    O pulse en el botón <em>Seguir en espera de aprobación</em>
    para seguir permitiendo que el moderador apruebe o rechace el mensaje.Hace falta su confirmación en aras de completar la solicitud de
    cambio de dirección de la lista de distribución
    <em>%(listname)s</em>. Actualmente está suscrito como
    <ul><li><b>Nombre y Apellidos:</b> %(fullname)s
        <li><b>Dirección de correo electrónico antigua:</b> %(addr)s
    </ul>

    has solicitado cambiar %(globallys)s su dirección de correo
    electrónico a 
    <ul><li><b>Nueva dirección de correo electrónico:</b> %(newaddr)s
    </ul>

    Pulse el botón <em>Cambiar la dirección</em> de abajo para
    completar el proceso de confirmación
    O pulse en <em>Cancelar y descartar</em> para cancelar esta solicitud de
    cambio de dirección.Hace falta su beneplácito para completar la solicitud de
    suscripción a la lista de distribución
    <em>%(listname)s</em>. Las preferencias de suscripción se
    muestran más abajo, realice cualquier cambio que estime oportuno y
    pulse <em>Suscribir</em> para completar el proceso de
    confirmación. Una vez que haya confirmado la solicitud
    de suscripción, se le mostrará la página
    con las opciones con las que ha sido suscrito y que podrá
    utilizar de aquí en adelante para ajustar sus preferencias
    de suscripción.

    <p>Nota: la clave se le enviará por correo electrónico una vez que
    confirme la suscripción. Puede cambiarla en cualquier momento a través
    de su página de opciones personal.

    <p>O pulse <em>Cancelar mi solicitud de suscripción</em> si no
    desea suscribirse a esta lista.Hace falta su confirmación en aras de completar la solicitud de
    desuscripción de la lista de distribución
    <em>%(listname)s</em>. Actualmente está suscrito como
    <ul><li><b>Nombre y Apellidos:</b> %(fullname)s
        <li><b>Dirección de correo electrónico:</b> %(addr)s
    </ul>

    Pulse el botón <em>Desuscribirs</em> de abajo para completar el
    proceso de confirmación.

    <p>O pulse <em>Cancelar y descartar</em> para cancelar esta solicitud
    de baja.Hace falta confirmación para continuar con la solicitud de
    suscripción a la lista de distribución
    <em>%(listname)s</em>. A continuación se muestran sus preferencias
    de suscripción, realice cualquier cambio que estime oportuno y
    pulse <em>Subscribir</em> para completar el proceso de
    confirmación. Una vez que haya confirmado la solicitud, el moderador
    tiene que darle el visto bueno. Recibirá noticias de la decisión tomada.

    Nota: se le mandará su clave por correo electrónico una vez se confirme
    su suscripción. Puede cambiarla a partir de su página de opciones personal.

    <p>Si ha cambiado de parecer y no quiere suscribirse a esta lista de
    distribución, puede pulsar <em>Cancelar mi solicitud de suscripción</em>.Hace falta su confirmación para suscribirse a la lista de distribución %(listname)s.Hace falta su confirmación para abandonar la lista de distribución %(listname)s.Valores actuales de sus opciones:Su decisiónSu dirección de correo electrónico:Su suscripción de la lista de distribución %(realname)s está
    actualmente inhabilitada debido a demasiados rebotes. Hace falta su consentimiento
    para reactivar el envío a su dirección. Tenemos la siguiente
    información en un fichero:

    <ul><li><b>Dirección del suscriptor:</b> %(member)s
        <li><b>Nombre del suscriptor:</b> %(username)s
        <li><b>Último rebote recibido:</b> %(date)s
        <li><b>Número aproximado de días antes de
que se le de de baja de esta lista:</b> %(daysleft)s
    </ul>

    Pinche sobre <em>Reactivar suscripción</em> para volver a recibir envíos
    de la lista de distribución. O pinche sobre <em>Cancelar</em> para postergar la
    reactivación de la suscripción.
    Su mensaje tiene una cabecera sospechosa.El mensaje enviado a %(listname)s espera la aprobacion del moderadorSu mensaje se ha considerado inapropiado por el moderador.Su mensaje ha sido rechadoSu mensaje es demasiado grande, por favor reduzcalo para que tenga 
un tamaño inferior a %(kb)d KB.Su clave nueva de la lista %(listname)sSu nueva lista de distribución: %(listname)sClave nueva de %(listname)s: %(notifypassword)sSus claves no coinciden.Su nombre y apellidos:Su solicitud ha sido dirigida al moderador de la lista para que la apruebe.Su suscripción no se ha permitido porque la dirección suministrada es insegura.No se ha permitido su suscripción porque la dirección de correo electrónico
que ha dado es insegura.Su solicitud de  suscripción ha sido reenviada a la dirección
%(adminemail)s del administrador de la lista para que le de el visto bueno.Su solicitud de suscripción se ha recibido y se atenderá pronto.
Dependiendo de la configuración de esta lista de
distribución, su solicitud de suscripción se tendría que
confirmar por usted o aprobar por el moderador de la
lista. En caso de que haga falta confirmación, recibirá en breve un mensaje
de correo electrónico de confirmación con las instrucciones a seguir.La suscripción se ha <em>retenido</em> porque %(x)s. Su petición debe ser aprobada
por el administrador de la lista. Recibirá confirmación por corre electrónico de la decisión
del moderador cuando procese su petición.La solicitud de baja ha sido reenviada al administrador de la
lista para que le de el visto bueno.La solicitud de su suscripción ha sido reenviada al administrador de la
lista para que le de el visto bueno.Su solicitud de baja se ha recibido y mandada a los moderadores de las listas
            para su aprobación. Recibirá una notificació
            una vez que el moderador haya tomado una decisiónEl mensaje urgente que envió a la lista de correo %(realname)s no se ha autorizado para su
distribución. Se adjunta el mensaje original tal y como lo ha recibido Mailman.
[Mensaje descartado por el filtro de contenido][No hay detalles de rebotes disponibles][No se ha dado explicación alguna][No se ha dado ninguna razón][inhabilitado debido a una limpieza periodica, no existe ningún mensaje disponible][descripción no disponible]un único mensaje retenido.confLa lista le notifica la recepcion de sus mensajes (ack set)lista general administrativatodos los mensajes retenidos.todos los mensajes retenidos de %(esender)s.también los permisos de los ficheros db tienen que ser %(octperms)s: %(path)sno se encuentra el fichero %(filename)s asociado al artículo!atributo "%(k)s" cambiadose ha ignorado el atributo "%(k)s"autorindicado por el administrador de la listapor el administrador de la listaindicado por ustedpor ti mismoComprueba una plantilla traducida con la original,
        también busca etiquetas <MM-*> si el código
        html es distint0 de ceroCompara una traducción con la cadena originalcomprobando diferencias entre lo que se ha descargado y lo que se va a subircomprobando los permisos de los cgi-bincomprobando el modo para %(prefix)sComprobando la propiedad de %(dbfile)scomprobando los permisos de %(file)scomprobando los permisos de %(pwfile)scomprobando los permisos sobre los datos de la listaComprobando los permisos en %(private)scomprobando el set-gid de %(wrapper)sno pude borrar el fichero antiguo %(pyc)s -- %(rest)sfechadíadíasentrega inhabilitada por el usuarioentrega habilitadadelivery off (no recibe correo)delivery on (recibe correo)agrupadopié de página del digestCabecera digestRecibe los mensajes recopilados en uno (digest)El directorio tiene que estar como mínimo a 02775: %(d)slos permisos del directorio tienen que ser %(octperms)s: %(path)sinhabilitadahechodebido a rebotespor demasiados rebotesNo se le envian mensajes duplicados (duplicates)dirección de correo electrónico y su calculando el archivo de los artículos
Los permisos del fichero tienen que estar como mínimo a 660: %(path)scorrigiendo todos los permisos de tus archivos html antiguos para que
trabajen con b6. Si tus archivos son grandes, pordría tardar uno
o dos minutos...debido a algún motivo desconocidoencontrado en:de %(start)s a %(end)spágina principal con el ídice de las listasDesembarazarse de los ficheros fuentes viejosglobalmenteocultoSu direccion no se muestra en la lista de miembros (hide on)idiomalos valores correctos son:creador de la listainformación de la listalista de listas de distribución que están disponibles.Hace falta un nombre de listaLas siguientes listas de distribución coinciden:El fichero mbox tiene que estar como mínimo a 0660dirección del suscriptor<br>nombre del suscriptorsuscriptores de la listaEl mensaje es inanalizable: %(filebase)smodRecibe sus propios mensajes (myposts)n/dsin fechasin listas == nada que hacersin asuntosin duplicadossin correo<br>[razón]no disponiblea mí noDesactivarActivarOpcionesRecorre un fichero .po extrayendo msgids y msgstrscontraseñatextoprivadoficheros privadosprocesando la lista de distribución:publicoarchivos públicosSe le envían recordatorios de su clave (reminder)borrando %(src)seliminando el directorio %(src)s y todo lo que hay en su interiorvolver a la página de opciones %(categoryname)scorrecto correctabusca una cadena del fichero originalbusca una cadena traducidarecorre el fichero po comparando msgids con msgstrssedetamaño no disponiblelos permisos tienen que ser %(octperms)s: %(path)sfichero de bloqueo corruptoEl comando 'stop' es sinónimo del comando 'end'.
asuntoLa suscripción a %(name)s requiere aprobación por
parte del administradorlas suscripciones a %(realname)s necesitan el visto bueno del administradorla página general de administración de listasel administrador de su listala página de información general de las listas de distribuciónhiloremitente desconocidodesuscribirlas bajas a %(realname)s necesitan el visto bueno del moderadoractualizando los qfiles antiguosver todos los mensajes de %(esender)s
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚