php IHDR w Q )Bća pHYs sRGB ŽÎé gAMA ąüa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )Xwî+Çe?ştw.oŕWpĺ§;ł°QHZnw˘`gaiJ9ŢŃŇĚçűžýÍaî=ˇnl[ ʨ GÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î ú¸ˇy HŻ@E7jÍ 1j+OFĽRg}ÜŤ;@EÖašąůáÓ~ ˙j`Ůuű'o> ŮjÝ- $_§q?žq¸S XzG'ĺóay
files >> /proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/ |
files >> //proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/squirrelmail.po |
# Khmer (km) SquirrelMail Translation # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SquirrelMail HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-" "i18n@lists.sourceforge.net>\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-16 06:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:01+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Address Book" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśá" msgid "All" msgstr "ááśááá˘áá" msgid "To" msgstr "ááźáâá áááá" msgid "Cc" msgstr "á áááá" msgid "Name" msgstr "ááááá" msgid "E-mail" msgstr "á˘áá¸ááá" msgid "Info" msgstr "ááááááśá" msgid "Source" msgstr "ááááá" msgid "Bcc" msgstr "á ááááâááśâáááááśááâááźá" msgid "Use Addresses" msgstr "áááážâá˘áśááááááśá" msgid "Cancel" msgstr "áááááá" msgid "Address Book Search" msgstr "ááśáâáááááâááâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Search for" msgstr "áááááâáá" msgid "in" msgstr "ááááťá" msgid "All address books" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááśááá˘áá" msgid "Search" msgstr "áááááâáá" msgid "List all" msgstr "ááśáâááśááá˘áá" #, php-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "ááˇáá˘áśá âááśáâá˘áśááááááśáâáḠ%s ááśááá" msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "ááśáâáááááááâááśáâáááśááá áááâááśáâááá áťáâááźá ááśáááááá" msgid "No persons matching your search were found" msgstr "ááááˇáâáážáâááááźá âááâááśáâáááááááâááááâá˘áááâáĄážá" msgid "Return" msgstr "ááááĄáá" msgid "Close" msgstr "ááˇá" msgid "Nickname" msgstr "ááááááˇááśá" msgid "Must be unique" msgstr "ááááźáâááâááśáâááâáá˝á" msgid "E-mail address" msgstr "á˘áśááááááśáâá˘áá¸ááá" msgid "Last name" msgstr "ááśáâáááááźá" msgid "First name" msgstr "ááśáâáááá˝á" msgid "Additional info" msgstr "ááááááśáâáááááá" msgid "Add to:" msgstr "ááááááâáá  á" msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "ááááśáâááááá âá˘áśááááááśáâááááśáááááá˝áâáááâááááźáááśáâáááááâáá á ááśááááâá˘áááâááááááááá á" msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "á˘áááâá˘áśá âááááááá˝áâá˘áśááááááśáâááááâááśáâááâáá˝áâáá" msgid "Update address" msgstr "áááážâá˛ááâá˘áśááááááśáâááśáááááá" msgid "ERROR" msgstr "ááá áťá" msgid "Please select address that you want to edit" msgstr "ááźáâáááážáâá˘áśááááááśáâáááâá˘áááâá ááâááááááá˝á" msgid "Add address" msgstr "ááááááâá˘áśááááááśá" msgid "Edit selected" msgstr "ááâááááá˝áâá˘áśááááááśáâáááâááśáâáááážá" msgid "Delete selected" msgstr "ááťáâá˘áśááááááśáâáááâááśáâáááážá" msgid "Compose to selected" msgstr "áááááâáá ááśááâá˘áśááááááśáââáááâááśáâáááážá" msgid "sort by nickname" msgstr "ááááááâááśáâááááááˇááśá" msgid "sort by name" msgstr "ááááááâááśáâááááá" msgid "sort by email" msgstr "ááááááâááśáâá˘áá¸ááá" msgid "sort by info" msgstr "ááááááâááśáâááááááśá" #, php-format msgid "Add to %s" msgstr "ááááááâáá %s" #, php-format msgid "%s wrote:" msgstr "%s ááśáâááááá á" msgid "quote" msgstr "áááááá" msgid "who" msgstr "ááááś" #, php-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "áá ááž %s ááá %s ááśáâáááááâááśÂ á" msgid "Subject" msgstr "áááááśááá" msgid "From" msgstr "áá¸" msgid "Date" msgstr "ááśááááˇá áááá" msgid "Original Message" msgstr "ááśáâáážá" msgid "Draft Email Saved" msgstr "ááśáâáááááśááťáâá˘áá¸áááâááááśá" msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "ááˇáá˘áśá âááááśáááá¸/âá ááááâáŻáááśáâááśááá á áŻáááśáâááˇáâááśáâááááśááâáá" msgid "Your draft has been saved." msgstr "ááá áááá¸âááááśáâááááâá˘áááâááááźáááśáâáááááśááťá á" msgid "Your mail has been sent." msgstr "ááááťáááâááááâá˘áááâááááźáááśáâáááážá ááâ á" msgid "From:" msgstr "áá¸Â á" msgid "To:" msgstr "ááźáâá áááá á" msgid "Cc:" msgstr "á ááááááźá á" msgid "Bcc:" msgstr "á ááááâááśâáááááśááâááźá á" msgid "Subject:" msgstr "áááááśááá á" msgid "Send" msgstr "ááááž" msgid "Attach:" msgstr "ááááśáá á" msgid "Add" msgstr "áááááá" msgid "Delete selected attachments" msgstr "ááťáâáŻáááśáâááááśááâáááâááśáâáááážá" msgid "" "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this " "message. Please see your system administrator for details." msgstr "áááááśáâááâááśáâááááťáâáŻáááśá PHP áĄážáâááááźáááśáâááˇá ááźá ááááâá˘áááâááˇáá˘áśá âááááśááâáŻáááśáâáá ááśááâááśáâáááâááśááá á ááźáâááśááááâáá ááśááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá á" msgid "Priority" msgstr "á˘áśááˇááśá" msgid "High" msgstr "ááááá" msgid "Normal" msgstr "ááááááś" msgid "Low" msgstr "ááśá" msgid "Receipt" msgstr "áááááśáááá" msgid "On Read" msgstr "áá áááâá˘áśá" msgid "On Delivery" msgstr "áá áááâáááážâááá" msgid "Signature" msgstr "á áááááááś" msgid "Addresses" msgstr "á˘áśááááááśá" msgid "Save Draft" msgstr "áááááśâááťáââááá áááá¸âááááśá" msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "á˘áááâááˇáááśááâááśáâáááááâááśá \"ááźáâá áááá á\" áá áĄážáâáá á" #, php-format msgid "Error: Draft folder %s does not exist." msgstr "ááá áťá á ááˇáâááśáâááâááá áááá¸âááááśá %s áá á" msgid "Message not sent." msgstr "ááśá ááˇáâááśáâáááážâáá á" msgid "Server replied:" msgstr "áááśááá¸áâááááážâááśáâáááážááá á" msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "áááááâááâááˇáâáááášáááááźá á ááźáâáááážáâáááááâááááá á" msgid "Click here to go back" msgstr "á áťá âáá¸ááá áážáááá¸âááâáááááâááˇá" msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "á˘áááâááˇáâááśáâáááážáâááâáážáááá¸âááťáâáá á" msgid "Delete Folder" msgstr "ááťáâáá" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "áážâá˘áááâááˇáááśâá ááâááťáâáá %s áŹÂ ?" msgid "Yes" msgstr "ááśá/á áśá" msgid "No" msgstr "áá" msgid "Folders" msgstr "áá" msgid "Subscribed successfully." msgstr "ááśáâááśáâááśâáááá áśáâáááâáááááá á" msgid "Unsubscribed successfully." msgstr "ááśáâáááâááśáâááśâáááá áśáâáááâáááááá á" msgid "Deleted folder successfully." msgstr "ááśáâááťáâááâáááâáááááá á" msgid "Created folder successfully." msgstr "ááśáâááááážáâááâáááâáááááá á" msgid "Renamed successfully." msgstr "ááśáâááááźáâáááááâáááâáááááá á" msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "ááśáâááśáááśâáááá áśá ááˇáâááśáâááááááâáá áááâááśáâááâááˇáâááśáâáá á" msgid "refresh folder list" msgstr "áááážâá˛ááâááááá¸âááâááááá" msgid "Create Folder" msgstr "ááááážáâáá" msgid "as a subfolder of" msgstr "ááśâááâááâááâ" msgid "None" msgstr "ááááśá" msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "á˘ááťááááśáâá˛ááâááâááá ááśáâááâáá" msgid "Create" msgstr "ááááážá" msgid "Rename a Folder" msgstr "ááááźáâáááááâáá" msgid "Select a folder" msgstr "áááážáâáá" msgid "Rename" msgstr "ááááźáâááááá" msgid "No folders found" msgstr "ááâááâááˇáâáážá" msgid "Delete" msgstr "ááťá" msgid "Unsubscribe" msgstr "áááâááśáâááśâáááá áśá" msgid "Subscribe" msgstr "ááśáâááśâáááá áśá" msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "ááááśáâááâáááâááśáâáááážáâáážáááá¸âáááâááśáâááśâáááá áśáâáá !" msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "ááááśáâááâáááâááśáâáááážáâáážáááá¸âááśáâááśâáááá áśáâáá !" msgid "Subscribe to:" msgstr "ááśáâááśâáááá áśáâáá  á" msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "á˘áááâááˇáâááśáâáááážáâááâáážáááá¸âááááźáâáááááâáá á" msgid "Rename a folder" msgstr "ááááźáâáááááâáá" msgid "New name:" msgstr "áááááâáááá¸Â á" msgid "Submit" msgstr "ááśááâááááž" msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" msgstr "ááá áťá á áŻáááśáâáááá˝áâ ááˇáâáááâááśâáááááááááśáâáááášáááááźáâáá !" msgid "Help" msgstr "áááá˝á" msgid "" "Help is not available in the selected language. It will be displayed in " "English instead." msgstr "ááˇáááśáâáŻáááśáâáááá˝áââááśâááśááśâáááâááśáâáááážáâáá á ááśâáášáâááááźáááśáâáááá áśáâááśâááśááśâá˘áááááááâáááá˝áâááˇá á" msgid "" "Help is not available. Please contact your system administrator for " "assistance." msgstr "ááˇáááśáâáŻáááśáâáááá˝áâáá á ááźáâááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá á" msgid "" "This chapter is not available in the selected language. It will be displayed " "in English instead." msgstr "ááááźáâááá ááˇáááśáâááśâááśááśâáááâááśáâáááážáâáá á ááśâáášáâááááźáááśáâáááá áśáâááśâááśááśâá˘áááááááâáááá˝áâááˇá á" msgid "This chapter is missing" msgstr "ááśááâááááźáâááá" #, php-format msgid "For some reason, chapter %s is not available." msgstr "ááˇáááśáâááááźá %s áá á" msgid "Table of Contents" msgstr "ááśááśáâááśááˇááś" msgid "Previous" msgstr "ááťá" msgid "Next" msgstr "áááááśáá" msgid "Top" msgstr "ááááźá" msgid "Viewing an image attachment" msgstr "áážáâáŻáááśáâááźáááśáâááááśáá" msgid "View message" msgstr "áážáâááśá" msgid "Download this as a file" msgstr "ááśáááâááśâááśâáŻáááśá" msgid "INBOX" msgstr "áááá˘ááâááá˝á" msgid "Purge" msgstr "ááťá" msgid "Last Refresh" msgstr "ááśáâáááážâá˛ááâáááááâá áťáááááá" msgid "Check mail" msgstr "ááˇááˇáááâáážáâááááťááá" msgid "Login" msgstr "á áźá" #, php-format msgid "%s Logo" msgstr "áĄáźá ááá %s" #, php-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail áááá %s" msgid "By the SquirrelMail Project Team" msgstr "ááśáâááááťáâáááááá SquirrelMail" #, php-format msgid "%s Login" msgstr "á áźáâááś %s" msgid "Name:" msgstr "ááááá á" msgid "Password:" msgstr "ááśáááâáááááśáá á" msgid "No messages were selected." msgstr "ááááśáâááśáâáááâááśáâáááážáâáá á" msgid "Options" msgstr "ááááážá" msgid "Message Highlighting" msgstr "ááśáâáááááˇá âááśá" msgid "New" msgstr "áááá¸" msgid "Done" msgstr "áááážâáá˝á " msgid "To or Cc" msgstr "ááźáâá áááá áŹâá ááááâááźá" msgid "subject" msgstr "áááááśáâáá" msgid "Edit" msgstr "ááâááááá˝á" msgid "Up" msgstr "ááž" msgid "Down" msgstr "ááááá" msgid "No highlighting is defined" msgstr "ááááśáâááśáâáááááˇá âáááâááśáâáááááâáá" msgid "Identifying name" msgstr "áááááâá˘ááááááááśáâááááá" msgid "Color" msgstr "ááá" msgid "Dark Blue" msgstr "áááâá áśáá" msgid "Dark Green" msgstr "ááááâá áśáá" msgid "Dark Yellow" msgstr "ááżáâá áśáá" msgid "Dark Cyan" msgstr "áááááááâá áśáá" msgid "Dark Magenta" msgstr "áááá áâááááśáâá áśáá" msgid "Light Blue" msgstr "áááâááá á¸" msgid "Light Green" msgstr "ááááâááá á¸" msgid "Light Yellow" msgstr "ááżáâááá á¸" msgid "Light Cyan" msgstr "áááááááâááá á¸" msgid "Light Magenta" msgstr "áááá áâááááśáâááá á¸" msgid "Dark Gray" msgstr "ááááááâá áśáá" msgid "Medium Gray" msgstr "ááááááâáááá" msgid "Light Gray" msgstr "ááááááâááááş" msgid "White" msgstr "á" msgid "Other:" msgstr "áááááááá á" msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "á§Â á 63aa7f" msgid "Matches" msgstr "ááááźááááââáášá" msgid "Editing identities is disabled." msgstr "ááśáâááááááá˝áâá˘ááááááááśáâááááźáááśáâááˇá á" msgid "Default Identity" msgstr "á˘ááááááááśáâááááśááážá" #, php-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "á˘ááááááááśáâááááśáá %d" msgid "Add a New Identity" msgstr "ááááááâá˘ááááááááśáâáááá¸" msgid "Advanced Identities" msgstr "á˘ááááááááśáâáááááˇáâááááá" msgid "Full Name" msgstr "áááááâááá" msgid "E-Mail Address" msgstr "á˘áśááááááśáâá˘áá¸ááá" msgid "Reply To" msgstr "áááážáâááâáá " msgid "Save / Update" msgstr "áááááśááťá / áááážâá˛ááâááśáááááá" msgid "Make Default" msgstr "áááážâá˛ááâááśâááááśááážá" msgid "Move Up" msgstr "ááááśááâáá¸âáĄážáááž" msgid "Index Order" msgstr "ááááśááâááˇááˇáááá" msgid "Checkbox" msgstr "áááá˘ááâáá¸á" msgid "Flags" msgstr "ááá" msgid "Size" msgstr "ááá á" msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit " "your needs." msgstr "ááááśááâááˇááˇáááá ááşâááśâááááśááâáááââáá˝áâááâááááźáááśáââáááá áâááśâááˇááˇááááâááśá á á˘áááâá˘áśá âáááááá ááá áá ááˇáâááááśáááá¸âáá˝áâááââááśá áážáááá¸âááááźáâáá˝áááśâá˛ááâááááźáâáášáâáááááźáááśáâááááâá˘ááá á" msgid "up" msgstr "áĄážáâááž" msgid "down" msgstr "á áťáâááááá" msgid "remove" msgstr "ááá áá" msgid "Return to options page" msgstr "ááááĄááâáá âáááááâááááážá" msgid "Personal Information" msgstr "ááááááśáâááááśááâáááá˝á" msgid "Display Preferences" msgstr "áááá áśáâá ááááâá áááźáá áˇááá" msgid "Folder Preferences" msgstr "á ááááá áááźáâá áˇáááâáá" msgid "Error(s) occurred while saving your options" msgstr "ááá áťáâááśáâáážááĄážáâáá áááâáááááśááťáâááááážáâááááâá˘ááá" msgid "Some of your preference changes were not applied." msgstr "ááśáâááááśááááááźáâá ááááá áááźáâá áˇáááâááááâá˘áááââáá˝áâá ááá˝á ááˇáâááááźáááśáâá˘ááťááááâáá á" msgid "Successfully Saved Options" msgstr "ááśáâáááááśâááááážáâáááâáááááá" msgid "Refresh Folder List" msgstr "áááážâá˛ááâááááá¸âááâááááá" msgid "Refresh Page" msgstr "áááážâá˛ááâáááááâááááá" msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "ááśâááśáâááááááśáâááááśáááááá˝áâá˘ááá¸âáááá˝áâááááâá˘ááá ááźá ááśâáááááâááááâá˘ááá á˘áśááááááśáâá˘áá¸áááâááááâá˘ááá ááá" msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "á˘áááâá˘áśá âááááśááááááźáââááźááááâáááá SquirrelMail ááˇáââááááâáááá áśáâááááááśáâááśá ááźá ááśâááá ááśááś ááˇáâááśáâáááááâáááááá á" msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "áááâááá˘ááâáážâááááááâááˇááˇá ááááâáááâááśáâááááá ááśáâáááâááśáâááá˝áâááşâá˘áśá âááśáâáááâááááâááśááááááâáááááâááááśâáá âááááťáâááááá¸âááśá á ááśâáá˝áâá˛ááâááśáâááśáâááśááááá˝áâááááťáâááśáâáááááśááâááśâááśáââáááâááśâááśáâááááâá˘áááâááśâáááážâáá ááśâááˇáááâááşâááááá¸âááááťáááâáá˝áâááâáááá á" msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "ááśáâáááááâááśááááá áášáâááááśááááááźáââááááâáááá áśáââ ááˇáâááááâááááážáâáá á" msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "ááááśááâááˇááˇááááâááśá á˘áśá âááááźáááśáâáááá áâáĄážáááˇá ááˇáâááááśááááááźáâáážáááá¸âá˛ááâááśáâááááááśââááśáâááááśááâááśáá˝áâáááâá˘áááâá ááááśá á" msgid "Message not printable" msgstr "ááśáâ ááşâááˇáá˘áśá âáááááťáááâááśááá" msgid "Attachments:" msgstr "áŻáááśáâááááśáá á" msgid "Unknown sender" msgstr "ááˇáâááááśááâá˘áááâááááž" msgid "Info:" msgstr "ááááááśá á" msgid "Size:" msgstr "ááá á á" msgid "Type:" msgstr "áááááá á" msgid "Invalid URL" msgstr "URL ááˇáâáááášáááááźá" msgid "Printer Friendly" msgstr "áááááááááśáâáááááâáááááśáâáááááśááâáááááťááá" msgid "Print" msgstr "áááááťááá" msgid "View Printable Version" msgstr "áážáâááááâáááâá˘áśá âáááááťáááâááśá" msgid "Read:" msgstr "á˘áśá á" msgid "Your message" msgstr "ááśáâááááâá˘ááá" msgid "Sent" msgstr "ááśáâááááž" #, php-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "ááśáâáááá áśáâáá %s" msgid "less" msgstr "ááˇá " msgid "more" msgstr "á ááážá" msgid "Mailer" msgstr "á˘áááâáááážâááááťááá" msgid "Read receipt" msgstr "á˘áśáâáááááśáááá" msgid "sent" msgstr "ááśáâááááž" msgid "requested" msgstr "ááśáâááááž" msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "á˘áááâáááážâááśá ááśáâáááážâá˛ááâáááážáâáá áážáááá¸âáááá áśáâááśâá˘áááâááśáâá˘áśáâááśáâááá á áážâá˘áááâá ááâáááážâáááááśááááâáŹâáá ?" msgid "Send read receipt now" msgstr "áááážâáááááśááâááâá˘áśáâáĽáĄáźáâááá" msgid "Search Results" msgstr "ááááááâáááááâáá" msgid "Message List" msgstr "ááááá¸âááśá" msgid "Resume Draft" msgstr "ááááâááá áááá¸âááááśá" msgid "Edit Message as New" msgstr "ááááááá˝áâááśá ááśâááśáâáááá¸" msgid "View Message" msgstr "áážáâááśá" msgid "Forward" msgstr "áááááźáâáááá" msgid "Forward as Attachment" msgstr "áááááźáâááááâááśâáŻáááśáâááááśáá" msgid "Reply" msgstr "áááážáâáá" msgid "Reply All" msgstr "áááážáâááâááśááá˘áá" msgid "View Full Header" msgstr "áážáâááááááśâáááááá" msgid "Attachments" msgstr "áŻáááśáâááááśáá" msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "á˘áááâááááźáâááâá áźá áážáááá¸âáááážáááśáâáááááâááá á" msgid "Folder:" msgstr "áá á" msgid "Saved Searches" msgstr "áááááśááťáââááśáâááááááá" msgid "edit" msgstr "ááááááá˝á" msgid "search" msgstr "ááááááá" msgid "delete" msgstr "ááťá" msgid "Recent Searches" msgstr "ááśáâáááááááâáááá¸á" msgid "save" msgstr "áááááśááťá" msgid "forget" msgstr "ááááááá " msgid "Current Search" msgstr "ááśáâáááááááâáá áá áťáááááá" msgid "All Folders" msgstr "ááâááśááá˘áá" msgid "Body" msgstr "áá˝" msgid "Everywhere" msgstr "ááááááááááá" msgid "No Messages Found" msgstr "ááááśáâááśáâáá" msgid "Please enter something to search for" msgstr "ááźáâáááá áźáâá˘ááá¸áá˝á áážáááá¸âááááááá" msgid "Signout" msgstr "á áá" msgid "Sign Out" msgstr "á áá" msgid "You have been successfully signed out." msgstr "á˘áááâááśáâá ááâáááâáááááá á" msgid "Click here to log back in." msgstr "á áťá âáá¸ááá áážáááá¸âá áźáâááˇá á" msgid "Viewing a Business Card" msgstr "áážáâááśáááááá" #, php-format msgid "" "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted " "correctly." msgstr "vCard áááá %s ááˇáâááááźáááśáâááśááááâáĄážá á ááááááśáâááśáá˝á á˘áśá áášáâááˇáâááááźáâááááááâáááášáááááźáâáá á" msgid "Title" msgstr "á ááááážá" msgid "Web Page" msgstr "áááááâáááááśá" msgid "Organization / Department" msgstr "ááááśááá / ááááá" msgid "Address" msgstr "á˘áśááááááśá" msgid "Work Phone" msgstr "ááźááááááâááááááâáááážááśá" msgid "Home Phone" msgstr "ááźááááááâáá âáááá" msgid "Cellular Phone" msgstr "ááźáááááááá" msgid "Fax" msgstr "ááźáááśá" msgid "Note" msgstr "á áááśá" msgid "Add to address book" msgstr "ááááááâáá âááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "á ááááážá ááááśááá / ááááá" msgid "Viewing Full Header" msgstr "áážáâááááááśâáááááá" msgid "Viewing a text attachment" msgstr "áážáâáŻáááśáâá˘áááááâááááśáá" msgid "View Unsafe Images" msgstr "áážáâááźáááśáâáááâááááśáâááťáááááˇááśá" msgid "Could not include PEAR database functions required for the database backend." msgstr "ááˇáâá˘áśá âáá˝ááááá áźáâááťáááśáâááźáááááśáâááˇáááááá PEAR áááâááááźáááśáâáááááśááâááááááˇáá¸âááśááááááâááźáááááśáâááˇááááááâááśáâáĄážá á" #, php-format msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?" msgstr "áážâááśáâáááĄážá PEAR áŹâáá á ážáââáážââááśáâáááááâááááźáâáá˝ááááá áźáâáážáááá¸âááááááá %s áááášáááááźáâá ážáâáŹâáá  ?" msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "ááźáâááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá á ážáâááśáááśáâááá áťáâááá á" msgid "Personal address book" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááááśáááááá˝á" #, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "ááá áťáâááźáááááśáâááˇáááááá á %s" msgid "Address book is read-only" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśá ááşâááśáâááâá˘áśá" #, php-format msgid "User \"%s\" already exists" msgstr "ááśáâá˘áááááááž \"%s\" áá˝á á ážá" #, php-format msgid "User \"%s\" does not exist" msgstr "ááˇáâááśááááśáâá˘áááááááž \"%s\" áá" #, php-format msgid "User '%s' already exist." msgstr "ááśáâá˘áááááááž '%s' áá˝á á ážá á" msgid "Not a file name" msgstr "ááˇáâáááâááśâáááááâáŻáááśá" msgid "No such file or directory" msgstr "ááááśáâáŻáááśá áŹâááâáááâáá" msgid "Open failed" msgstr "ááśáâáážáâááśáâáááśááá" msgid "Write failed" msgstr "ááśáâáááááâááśáâáááśááá" msgid "Unable to update" msgstr "ááˇáá˘áśá âáááážâá˛ááâááśááááááâááśááá" msgid "Address book is corrupted. Required fields are missing." msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááşâááźá  á ááśáááááâááśáâáááâááááźáááśá á" msgid "Address book entry is too big" msgstr "ááśááťâááááá âá˘áśááááááśá ááşâááááá" msgid "Could not lock datafile" msgstr "ááˇáâá˘áśá âá áśááááâáŻáááśáâááˇááááááâááśááá" msgid "Write to address book failed" msgstr "áááśáááâááááťáááśáâáááááâáá ááśááâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Error initializing address book database." msgstr "ááá áťáâáááâá áśáááááážáâááźáááááśáâááˇááááááâááááá âá˘áśááááááśá á" #, php-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ááá áťáâááááťáááśáâáážáâáŻáááśá %s" msgid "Global address book" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááá" msgid "Error initializing global address book." msgstr "ááá áťáâáááâá áśáááááážáâááááá âá˘áśááááááśáâááá á" #, php-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "ááá áťáâáááâá áśáááááážáâáááśááá¸áâáááááž LDAP %s á" msgid "Click here to change the sorting of the address list" msgstr "á áťá âáá¸ááá áážáááá¸âááááśááááááźáâááááśááâááááá¸âááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Invalid input data" msgstr "ááˇááááááâáááá áźáâááˇááááášáááááźá" msgid "Name is missing" msgstr "ááśááâááááá" msgid "E-mail address is missing" msgstr "ááśááâá˘áśááááááśáâá˘áá¸ááá" msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "ááááááˇááśá ááśáâáá˝á˘ááááâááˇááááášáááááźá" msgid "View" msgstr "áážá" msgid "View Business Card" msgstr "áážáâááśáááááá" msgid "Your session has expired, but will be resumed after logging in again." msgstr "ááááâááááâá˘áááâááśáâááťáâááááá áááťááááâáášáâááááźáááśáâáááážâááááâááˇáâáááááśááâáá¸âá áźáâááááááá á" msgid "Sunday" msgstr "ááááâá˘áśááˇááá" msgid "Monday" msgstr "ááááâá áááá" msgid "Tuesday" msgstr "ááááâá˘ááááśá" msgid "Wednesday" msgstr "ááááâááťá" msgid "Thursday" msgstr "ááááâáááá áááááˇá" msgid "Friday" msgstr "ááááâááťááá" msgid "Saturday" msgstr "ááááâáá áá" msgid "Sun" msgstr "á˘áśááˇááá" msgid "Mon" msgstr "á áááá" msgid "Tue" msgstr "á˘ááááśá" msgid "Wed" msgstr "ááťá" msgid "Thu" msgstr "áááá áááááˇá" msgid "Fri" msgstr "ááťááá" msgid "Sat" msgstr "áá áá" msgid "January" msgstr "ááááś" msgid "February" msgstr "ááťáááá" msgid "March" msgstr "ááˇááś" msgid "April" msgstr "ááááś" msgid "May" msgstr "á§áááś" msgid "June" msgstr "ááˇááťááś" msgid "July" msgstr "ááááááś" msgid "August" msgstr "áá¸á áś" msgid "September" msgstr "áááááś" msgid "October" msgstr "ááťááś" msgid "November" msgstr "ááˇá áááˇááś" msgid "December" msgstr "ááááź" msgid "Jan" msgstr "ááááś" msgid "Feb" msgstr "ááťáááá" msgid "Mar" msgstr "ááˇááś" msgid "Apr" msgstr "ááááś" msgid "May" msgstr "á§áááś" msgid "Jun" msgstr "ááˇááťááś" msgid "Jul" msgstr "ááááááś" msgid "Aug" msgstr "áá¸á áś" msgid "Sep" msgstr "áááááś" msgid "Oct" msgstr "ááťááś" msgid "Nov" msgstr "ááˇá áááˇááś" msgid "Dec" msgstr "ááááź" msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, F j, Y g:i a" msgid "D, F j, Y H:i" msgstr "D, F j, Y H:i" msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" msgid "H:i" msgstr "H:i" msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a" msgid "D, H:i" msgstr "D, H:i" #, php-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "ááá áťáâááźáááááśáâááˇááááááâá áááźáá áˇááá (%s) á á ááââáááâááťáâáá¸âáááááááá¸" #, php-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "á áťá âáá¸ááá áážáááá¸âááááĄááâáá ááśáá %s ááˇá" msgid "Go to the login page" msgstr "áá ááśááâáááááâá áźá" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "áŻáááśáâá ááááá áááźáâá áˇááá %s ááˇáááśááâááśáâáá á á áá á ážáâá áźáâááˇá áážáááá¸âááááážáâáŻáááśáâá áááźáá áˇáááâááááśááážá á" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "ááˇáá˘áśá âáážáââáŻáááśáâá ááááá áááźáâá áˇááá %s ááśááá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááââáŻáááśáâá ááááá áááźáá áˇááá %s ááśááá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "ááˇáá˘áśá âá ááááâáŻáááśáâá ááááá áááźáá áˇáááâ %s áá¸âáŻáááśáâááááááá˘áśáááá %s ááśááá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" #, php-format msgid "Error opening %s" msgstr "ááá áťáâááááťáááśáâáážá %s" msgid "Default preference file not found or not readable!" msgstr "ááâááˇááážáâáŻáááśáâá ááááá áááźáá áˇáááâááááśááážá áŹâááˇáâá˘áśá âá˘áśáâááśá !" msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "ááˇáá˘áśá âááááážáâáŻáááśáâá ááááá áááźáá áˇáááâá áśáááááážáâááśááá !" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "%s áá˝áâááâá˘áśá âáááááâááśáâáááâá˘áááááááž %s" msgid "Signature is too big." msgstr "á áááááááśâááşâááááá á" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "ááˇáá˘áśá âáážáâáŻáááśáâá áááááááś %s ááśáâáá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "ááˇáâá˘áśá âáááááâáŻáááśáâá áááááááś %s ááśááá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "ááˇáá˘áśá âá ááááâáŻáááśáâá áááááááś %s áá¸âáŻáááśáâááááááá˘áśáááá %s ááśááĄážá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" msgid "" "You need to have PHP installed with the multibyte string function enabled " "(using configure option --enable-mbstring)." msgstr "á˘áááâááááźáâááâááśáâáááĄážá PHP áááâááśáâá˘ááťááááśáâááťáááśáâááááá˘ááááâáá áťâáá (áááâáááážâááááážáâáááááâáá ááśâáááááááá --enable-mbstring) á" msgid "ERROR: No available IMAP stream." msgstr "ááá áťá á ááˇáááśáâáááááá¸á IMAP áá á" msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server." msgstr "ááá áťá á ááśáâáááááśááâááśáâáááááśááâáááâáááśááá¸ááááááž IMAP á" msgid "ERROR: Could not complete request." msgstr "ááá áťá á ááˇáá˘áśá âáááá ááâáááážáâááśááá á" msgid "Query:" msgstr "áááá˝á á" msgid "Reason Given:" msgstr "ááźáá áááťÂ á" msgid "ERROR: Bad or malformed request." msgstr "ááá áťá á áááážáâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Server responded:" msgstr "áááśááá¸áâááááážâááśáâáááážááá á" msgid "ERROR: IMAP server closed the connection." msgstr "ááá áťá á áááśááá¸áâáááááž IMAP ááśáâááˇáâááśáâáááááśáá á" msgid "ERROR: Unknown IMAP response." msgstr "ááá áťá á ááˇáâááááśááâá áááážáâáá IMAP á" #, php-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "ááá áťáâááááťáááśáâáááááśááâáá âáááśááá¸áâáááááž IMAP á %s á" msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled." msgstr "áááśááá¸áâáááááž IMAP áááážáâááâááśâááśáâá áźáâááśâá˘áááááâááááááśâááááźáááśáâááˇá á" msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work." msgstr "áááážâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźá CRAM-MD5 ᏠDIGEST-MD5 áááá˝áâááˇá ááşâáááá ááâááśâáááážáááśá á" msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login." msgstr "ááśáâááááž TLS á˘áśá âá˘ááťááááśáâá˛áá SquirrelMail á áźáâááááá á" #, php-format msgid "Bad request: %s" msgstr "áááážáâááˇáâáááášáááááźá á %s" #, php-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "ááá áťáâááˇáâááááśáá á %s" msgid "Read data:" msgstr "á˘áśáâááˇáááááá á" msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "á˘áááâááááž áŹâááśáááâáááááśááâááˇáâááááśááâááşâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "ERROR: Could not append message to" msgstr "ááá áťá á ááˇáâá˘áśá âááááááââááśáâ" msgid "Solution:" msgstr "áááááááááśá á" msgid "Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder." msgstr "ááâááśáâáááâááˇáâá áśáâááśá áâá ááâáá¸âááâááááâá˘ááá á á áśáááááážáâááśáá˝áâááâááťáâááááśá á" #, php-format msgid "Invalid mailbox name: %s" msgstr "áááááâáááá˘ááâááááťáááâááˇáâáááášáááááźá á %s" msgid "(no subject)" msgstr "(ááááśáâáááááśáâáá)" msgid "Unknown Sender" msgstr "ááˇáâááááśááâá˘áááâááááž" msgid "Unknown response from IMAP server:" msgstr "ááˇáâááááśááâá áááážáâááâáá¸âáááśááá¸áâáááááž IMAP á" msgid "The server couldn't find the message you requested." msgstr "áááśááá¸áâáááááž ááˇáá˘áśá âááâááśáâáááâá˘áááâááśáâáááážâáá á" msgid "" "Most probably your message list was out of date and the message has been " "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same " "mailbox)." msgstr "ááááá¸âááśáâááááâá˘áááâááááâááśáâá á˝áâáááá á ážáâááśáâááááźáááśáâááááśáááá¸âá áá áŹâááťá (áááá ááâááśâááśáâááááááˇáá¸âáááááâ áááâá áźáâáááážáááśáâáááá˘ááâááááťáááâááźá ááááś) á" msgid "Unknown date" msgstr "ááˇáâááááśááâááśááááˇá áááá" msgid "A" msgstr "A" msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "ááśáâááááááâááááâááááĄáśá ááˇáâááááźáááśáâááśááááâáááâáááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâá˘áááâáá á" msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "ááśáâááááááâáááááâáááśááá¸áâáááááž ááˇáâááááźáááśáâááśááááâáááâáááśááá¸áâáááááž IMAP áá á" msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "ááâááá ááşâááá" msgid "Move Selected To" msgstr "ááááśáááá¸âááśáâáááâááśáâáááážáâáá " msgid "Transform Selected Messages" msgstr "áááááâááśáâáááâááśáâáááážá" msgid "Move" msgstr "ááááśááâáá¸" msgid "Expunge" msgstr "ááťá" msgid "Read" msgstr "ááśáâá˘áśá" msgid "Unread" msgstr "ááˇáâááśáâá˘áśá" msgid "Unthread View" msgstr "ááˇáááááśáâááááśáâááááâááááĄáśá" msgid "Thread View" msgstr "ááˇáááááśáâááááâááááĄáśá" msgid "Toggle All" msgstr "ááˇááážáâááśááá˘áá" msgid "Unselect All" msgstr "áááâáááážáâááśááá˘áá" msgid "Select All" msgstr "áááážáâááśááá˘áá" #, php-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "áážáâááśá á %s áá %s (áááťá %s)" #, php-format msgid "Viewing Message: %s (%s total)" msgstr "áážáâááśá á %s (áááťá %s)" msgid "Paginate" msgstr "ááśááâáááâááááá" msgid "Show All" msgstr "áááá áśáâááśááá˘áá" msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" msgstr "SquirrelMail ááˇáá˘áśá âááˇááźáâáá ááśâááááááááâáá˝áâááśáâááśááá" msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:" msgstr "áá ááśâááááááááâáá˝áâááśáâáááááâáááâáááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâá˘ááá á" msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed." msgstr "ááá áťáâááśáâáá âááâáá˝á á ááźáá áááťâáááááśááâááś ááşâááááâááśâááśáâáááâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Command:" msgstr "ááśááááááááśÂ á" msgid "Response:" msgstr "á áááážáâáá á" msgid "Message:" msgstr "ááśá á" msgid "FETCH line:" msgstr "áááááśáá FETCH á" msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "ááśááâááźáááśáâáááâááˇáááśáâááťáááááˇááśá" msgid "Download" msgstr "ááśááá" msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_km.png" msgid "This external link will open in a new window" msgstr "áááâááśááááá âááá áášáâáážáâáááá˘á˝á âáááá¸" #, php-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "ááâááˇáâáážáâááááááâááááážá '%s'" msgid "Delete Selected" msgstr "ááťáâá˘ááá¸âáááâááśáâáááážá" #, php-format msgid "Edit List Layout Type '%s' Not Found" msgstr "ááâááˇáâáážáâááááááâáááááâááááá¸âááááááá˝á '%s'" msgid "Current Folder" msgstr "ááâáá áá áťáááááá" msgid "Compose" msgstr "ááá" #, php-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "ááá áťáâááááťáâááśáâááááážáâáá %s á" msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "ááˇáá˘áśá âááááážáâáá ááśâááááááááâááâáááááśáâááááśÂ !" msgid "Email delivery error" msgstr "ááá áťáâááśáâáááááźáâá˘áá¸ááá" #, php-format msgid "Can't execute command '%s'." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááˇáááááˇâááśáááâáááááś '%s' á" msgid "Can't open SMTP stream." msgstr "ááˇáá˘áśá âáážáâáááááá¸á SMTP ááśááá á" msgid "Service not available, closing channel" msgstr "ááˇáâááśáâááááśâáá ááááťáâááˇáâááśááá" msgid "A password transition is needed" msgstr "áááááźáâá˛ááâááááááśááâááśáááâáááááśáá" msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "ááˇáâááśáâááá˝áâá˘ááážâááááťáááâáááâááśáâáááážâáá á ááˇáááśáâáááá˘ááâááááťáááâáá" msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "ááśáâááááááâá˘ááážâáááâááśáâáááážÂ á ááá áťáâáááážáááśá" msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "ááˇáâááśáâááá˝áâá˘ááážâáááâááśáâáááážâáá á ááśáâááááťáâááááâááááááááâááˇáâáááášáááááźá" msgid "Temporary authentication failure" msgstr "ááśáâáááśáááâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźáâááááááâá˘áśáááá" msgid "Syntax error; command not recognized" msgstr "ááá áťáâááśáááâáááááááá á ááśáááâáááááśâááşâááˇáâááśáâááá˝áâááááśááâáá" msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "ááá áťáâááśáááâááááááááâáá âááááťáâáááśáááśáááááá áŹâá˘áśááťááááá" msgid "Command not implemented" msgstr "ááśáááâáááááśâááˇáâááśáâáááááˇáááááˇâáá" msgid "Bad sequence of commands" msgstr "áá˝áâááśáááâáááááśâááˇáâáááášáááááźá" msgid "Command parameter not implemented" msgstr "áááśáááśááááááâááśáááâáááááśâááˇáâááśáâáááááˇáááááˇ" msgid "Authentication required" msgstr "ááśáááśáâá˛ááâááśáâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźá" msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "ááááááśáââáááááááááśááâááśáâáááášáááááźáâááşâááááá" msgid "Authentication failed" msgstr "ááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźáâááśáâáááśááá" msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "áááááźáâá˛ááâááśáâááśáâá˘ááˇááááá¸áâáááááśááâááááááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźáâáááâááśáâááááž" msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "ááˇáâááśáâááá˝áâá˘ááážâáááâááśáâáááážÂ á ááˇáâááśáâáááá˘ááâááááťááá" msgid "User not local; please try forwarding" msgstr "á˘áááâáááážâááˇáâááááˇáâáá ââááááťáâááźáááááśá ááźáâáá˝áâáááááźáâáááá" msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" msgstr "ááśáâááááááâá˘ááážâááááťáááâáááâááśáâáááážÂ á áážáâáá¸âá áááťáâááâááśáâááááťá" msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "ááˇáâááśáâááá˝áâá˘ááážâáááâááśáâáááážâáá á áááááâáááá˘ááâááááťáááâááˇáâááśáâá˘ááťááááśá" msgid "Transaction failed" msgstr "ááśáâááááźáâááśáâáááśááá" msgid "Unknown response" msgstr "ááˇáâááááśááâá áááážáâáá" msgid "General Display Options" msgstr "ááááážáâáááá áśáâááźáá " msgid "Theme" msgstr "ááááá" msgid "Default" msgstr "ááááśááážá" msgid "Custom Stylesheet" msgstr "ááááá âááááá¸âááááśáááááá˝á" msgid "Language" msgstr "ááśááś" msgid "Use Javascript" msgstr "ááááž Javascript" msgid "Autodetect" msgstr "áááážáâáááááááááááááˇ" msgid "Always" msgstr "ááśááˇá áá " msgid "Never" msgstr "ááťá" msgid "Mailbox Display Options" msgstr "ááááážáâáááá áśáâáááá˘ááâááááťááá" msgid "Number of Messages per Page" msgstr "á ááá˝áâááśáâááááťáâáá˝áâááááá" msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááááśááâáááâáá˝áâááá" msgid "Enable Page Selector" msgstr "á˘ááťááááśáâá§áááááâáááážáâááááá" msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "á ááá˝áâáááááâá˘ááˇááááśâáááâááááźáâáááá áśá" msgid "Always Show Full Date" msgstr "áááá áśáâááśááááˇá ááááâááááááâááśááˇá áá " msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "ááááááâááśá áá¸/ááźáâá áááá (á áááááśááâáááááá)" msgid "Length of Subject Field (0 for full)" msgstr "ááááááâááśáâáááááśáâáá (á áááááśááâáááááá)" msgid "Message Display and Composition" msgstr "ááśáâáááá áśá ááˇáâáááâááśá" msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "ááâá˘áááááâááá˝áâááśáâáá " msgid "Width of Editor Window" msgstr "ááášáâáááá˘á˝á âááááááˇáá¸âááˇáááá" msgid "Height of Editor Window" msgstr "ááááááâáááá˘á˝á âááááááˇáá¸âááˇáááá" msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "áá¸ááśááâáááźááťá áá áááâááá" msgid "Before headers" msgstr "ááťáâááááááś" msgid "Between headers and message body" msgstr "áá âá áááááâááááááś ááˇáâáá˝áâááśá" msgid "After message body" msgstr "áááááśááâáá¸âáá˝áááśá" msgid "Address Book Display Format" msgstr "áááááááááśáâááśáâáááá áśáâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Javascript" msgstr "Javascript" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Format of Addresses Added From Address Book" msgstr "áááááááááśáâá˘áśááááááśá áááâááśáâááááááâáá¸âááááá âá˘áśááááááśá" msgid "No prefix/Address only" msgstr "ááááśá ááťááááá/á˘áśááááááśá" msgid "Nickname and address" msgstr "ááááááˇááśá ááˇáâá˘áśááááááśá" msgid "Full name and address" msgstr "áááááâáááááá ááˇáâá˘áśááááááśá" msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "áááá áśáâáááá HTML ááśáâááááśááážá" msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâáááááźáâááááâááśâáŻáááśáâááááśáá" msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "áá˝áâáááá áźáâááśááâáááá˝áâááááťá áá âááááťá á ááááâááźá áá áááââáááâááááťáâáááážáááâáá âá˘áááâááśááá˘áá" msgid "Enable Mailer Display" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâáááá áśáâá˘áááâáááááâááááťááá" msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "áááá áśáâááźáááśáâáááâááśáâááááśááââááśáá˝áâááśá" msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "á˘ááťááááśáâá˛ááâáááá áśáâáááááááááśáâáááááâáááááśáâáááááśááâáááááťáááâááá˘áśá" msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááźáâáááášáâááśáâáááááźáâááááťáááâááá" msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "áááâááśáâáá âááááťáâáááá˘á˝á âáááá¸" msgid "Width of Compose Window" msgstr "ááášáâááááâáááá˘á˝á âááá" msgid "Height of Compose Window" msgstr "ááááááâááááâáááá˘á˝á âááá" msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text" msgstr "ááááááâá áááááááśâáá âááśáááťáâá˘ááááá áááážááá/áááááźáâáááá" msgid "Prefix for Original Message when Replying" msgstr "ááťáááááâáááááśááâááśáâáážáâáá áááâáááážááá" msgid "Cursor Position when Replying" msgstr "áá¸ááśááâááááááâáááááˇá âáá áááâáááážááá" msgid "To: field" msgstr "ááś ááźáâá áááá á" msgid "Focus in body" msgstr "áááááâáá âááááťáâáá˝á" msgid "Select body" msgstr "áááážáâáá˝á" msgid "No focus" msgstr "ááááśáâááśáâááááá" msgid "Sort by Received Date" msgstr "ááááááâááśáâááśááááˇá ááááâáááâááśáâááá˝á" msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááááááâááááááááĄáśá ááśáâááááááśâááá áááá¸âááá" msgid "Special Folder Options" msgstr "ááááážáâááâááˇááá" msgid "Folder Path" msgstr "ááááźáâáá" msgid "Do not use Trash" msgstr "ááťáááááž ááťáâááááśá" msgid "Trash Folder" msgstr "ááâááťáâááááśá" msgid "Do not use Drafts" msgstr "ááťáâááááž ááá áááá¸âááááśá" msgid "Draft Folder" msgstr "ááâááá áááá¸âááááśá" msgid "Do not use Sent" msgstr "ááťáááááž ááśáâááááž" msgid "Sent Folder" msgstr "áá ááśáâááááž" msgid "Folder List Options" msgstr "ááááážáâááááá¸âáá" msgid "Location of Folder List" msgstr "áá¸ááśááâááááá¸âáá" msgid "Left" msgstr "ááááá" msgid "Right" msgstr "ááááśá" msgid "pixels" msgstr "áá¸áááá" msgid "Width of Folder List" msgstr "ááášáâááâááááá¸âáá" msgid "Minutes" msgstr "ááśáá¸" msgid "Seconds" msgstr "ááˇááśáá¸" msgid "Minute" msgstr "ááśáá¸" msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "áááážâá˛ááâááááá¸âááâáááááâáááâáááááááááááááˇ" msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááźáâáááášáâááśáâáááâááˇáâááśáâá˘áśá" msgid "No Notification" msgstr "ááááśáâááśáâááźáâáááášá" msgid "Only INBOX" msgstr "áá áááá˘ááâááá˝á" msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "ááááááâááśáâááźáâáááášáâááśáâáááâááˇáâááśáâá˘áśá" msgid "Only Unseen" msgstr "áá áážáâááˇáâáážá áááťááááá" msgid "Unseen and Total" msgstr "áážáâááˇááážá ááˇáâáááťá" msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "á˘ááťááááśáâááâáááâá˘áśá âáááâááśá" msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááźáâáááášáâááśáâáááâááˇáâááśáâá˘áśáâááááááâáážâááááś" msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "áááá áśáâááśáĄáˇááśâáá âáážâáááááâáá" msgid "International date and time" msgstr "ááśááááˇá áááá ááˇáâáááááááśâá˘ááááááśááˇ" msgid "American date and time" msgstr "ááśááááˇá áááá ááˇáâáááááááśâ á˘áśááááˇá" msgid "European date and time" msgstr "ááśááááˇá áááá ááˇáâáááááááś á˘áşáááťá" msgid "Show weekday and time" msgstr "áááá áśáâááááâááâáááááśá á ááˇáâáááááááś" msgid "Show time with seconds" msgstr "áááá áśáâáááááááś ááśáâááˇááśáá¸" msgid "Show time" msgstr "áááá áśáâáááááááś" msgid "No Clock" msgstr "ááááśáâááśáĄáˇááś" msgid "Hour Format" msgstr "áááááááááśáâáááá" msgid "12-hour clock" msgstr "ááśáĄáˇááś áĄá˘-áááá" msgid "24-hour clock" msgstr "ááśáĄáˇááś á˘á¤ áááá" msgid "Memory Search" msgstr "áááááááâáááˇ" msgid "Disabled" msgstr "ááśáâááˇá" msgid "Folder Selection Options" msgstr "ááááážáâáá" msgid "Selection List Style" msgstr "áá ááśáááááâááááá¸âááááážá" msgid "Long:" msgstr "áááááá á" msgid "Folder" msgstr "áá" msgid "Subfolder" msgstr "ááâáá" msgid "Indented:" msgstr "ááśáâá áźáâáááááśáá á" msgid "Delimited:" msgstr "ááśáâááááá á" msgid "You can't select INBOX as Trash folder." msgstr "á˘áááâááˇáá˘áśá âáááážá áááá˘ááâááá˝á ááśâáá ááťáâááááśá áá á" msgid "You can't select INBOX as Sent folder." msgstr "á˘áááâááˇáá˘áśá âáááážá áááá˘ááâááá˝á ááśâáá ááśáááááž áá á" msgid "You can't select INBOX as Draft folder." msgstr "á˘áááâááˇáá˘áśá âáááážá áááá˘ááâááá˝á ááśâáá ááá áááá¸âááááśáâ áá á" msgid "Name and Address Options" msgstr "ááááážá ááááá ááˇáâá˘áśááááááśá" msgid "E-mail Address" msgstr "á˘áśááááááśáâá˘áá¸ááá" msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "ááááááá˝áâá˘ááááááááśáâáááááˇáâááááá" msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(ááááááâááśáâááááśááááááźá áááâááśáâáááážâáá áážâááááťááááááââáá áźáâááâáááâáááâááá)" msgid "Multiple Identities" msgstr "áá áťâá˘ááááááááśá" msgid "Same as server" msgstr "ááźá âáášáâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Error opening timezone config, contact administrator." msgstr "ááśáâááá áťáâááááťáááśáâáážáâááśáâáááááâáá ááśââááááááááâáááááâáááááááś ááźáâááśááááâá˘áááâááááááááá á" msgid "Timezone Options" msgstr "ááááážáâáááááâáááááááś" msgid "Your current timezone" msgstr "áááááâáááááááśâáá áá áťááááááâááááâá˘ááá" msgid "Reply Citation Options" msgstr "áááážáâááâááááážáâáááááá" msgid "Reply Citation Style" msgstr "áááážáááâáá ááśâáááááâáááááá" msgid "No Citation" msgstr "ááááśáâáááááá" msgid "AUTHOR Wrote" msgstr "AUTHOR ááśáâáááááâááś" msgid "On DATE, AUTHOR Wrote" msgstr "áá DATE AUTHOR ááśáâáááááâááś" msgid "Quote Who XML" msgstr "áááááá Who XML" msgid "User-Defined" msgstr "ááśáâáááááâáááâá˘áááâááááž" msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "ááśáâá áśáááááážáâááááááâáááâááśáâáááááâáááâá˘áááááááž" msgid "User-Defined Citation End" msgstr "áááá ááâááááááâáááâááśáâáááááâáááâá˘áááááááž" msgid "Signature Options" msgstr "ááááážáâá áááááááś" msgid "Use Signature" msgstr "áááážâá áááááááś" msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "á áááááááśâááťáááááâáááâáááááśáá '-- '" msgid "Take Address" msgstr "ááâá˘áśááááááśá" msgid "Address Book Take:" msgstr "ááśáâááâááááá âá˘áśááááááśá á" msgid "Try to verify addresses" msgstr "ááááśááśáâáááááááááśááâá˘áśááááááśá" msgid "Config File Version" msgstr "ááááâáŻáááśáâáááááâáá ááśâáááááááá" msgid "SquirrelMail Version" msgstr "áááá SquirrelMail" msgid "PHP Version" msgstr "áááá PHP" msgid "Organization Preferences" msgstr "á ááááá áááźáá áˇáááâááááśááá" msgid "Organization Name" msgstr "áááááâááááśááá" msgid "Organization Logo" msgstr "áĄáźá áááâááááśááá" msgid "Organization Logo Width" msgstr "ááášáâáĄáźá áááâááááśááá" msgid "Organization Logo Height" msgstr "ááááááâáĄáźá áááâááááśááá" msgid "Organization Title" msgstr "á ááááážáâááááśááá" msgid "Signout Page" msgstr "áááááâá áá" msgid "Provider Link URI" msgstr "URI áááâááááťáâá ááťáâááááá" msgid "Provider Name" msgstr "áááááâááááťáá ááťáâááááá" msgid "Top Frame" msgstr "áááťáâááááźá" msgid "Server Settings" msgstr "ááśáâáááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Mail Domain" msgstr "áááâááááťááá" msgid "IMAP Server Address" msgstr "á˘áśááááááśáâáááśááá¸áâáááááž IMAP" msgid "IMAP Server Port" msgstr "á áááâáááśááá¸áâáááááž IMAP" msgid "IMAP Server Type" msgstr "ááááááâáááśááá¸áâáááááž IMAP" msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž Cyrus IMAP" msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâáááááˇááááśááá Washington" msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž IMAP áááá Microsoft Exchange" msgid "Courier IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž Courier IMAP" msgid "Mac OS X Mailserver" msgstr "áááśááá¸áâááááážâááááťááá Mac OS X" msgid "hMailServer IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž hMailServer IMAP" msgid "Mercury/32 IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž Mercury/32 IMAP" msgid "Binc IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž Binc IMAP" msgid "Dovecot IMAP server" msgstr "áááśááá¸áâáááááž Dovecot IMAP" msgid "Not one of the above servers" msgstr "ááˇááááâáááśááá¸áâááááážâááśááážâáá" msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "ááááááˇáá¸âáááááâáááááááâáá IMAP" msgid "Use "detect" to auto-detect." msgstr "ááááž "áááážá" áážáááá¸âá˛ááâááâáážáâáááâáááááááááááááˇÂ á" msgid "Use TLS for IMAP Connections" msgstr "ááááž TLS áááááśááâááśáâáááááśáá IMAP" msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental." msgstr "ááááźáááśáââááśáâááˇááááá PHP 4.3.x! á" msgid "IMAP Authentication Type" msgstr "ááááááâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźá IMAP" msgid "IMAP login" msgstr "á áźá IMAP" msgid "Use Sendmail Binary" msgstr "ááááž áááážâááááťááá ááááá¸á" msgid "Choose "no" for SMTP" msgstr "áááážá "áá" áááááśáá SMTP" msgid "Sendmail Path" msgstr "ááááźá áááážâááááťááá" msgid "Sendmail Arguments" msgstr "á˘áśááťááááá áááážâááááťááá" msgid "SMTP Server Address" msgstr "á˘áśááááááśáâáááśááá¸áâáááááž SMTP" msgid "SMTP Server Port" msgstr "á áááâáááśááá¸áâáááááž SMTP" msgid "Use TLS for SMTP Connections" msgstr "ááááž TLS áááááśááâááśáâáááááśáá SMTP" msgid "SMTP Authentication Type" msgstr "ááááááâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźá SMTP" msgid "No SMTP auth" msgstr "ááááśá SMTP auth" msgid "Login (plain text)" msgstr "á áźá (á˘áááááâááááááś)" msgid "Custom SMTP AUTH username" msgstr "á˘áááááááž SMTP AUTH ááááśáááááá˝á" msgid "Custom SMTP AUTH password" msgstr "ááśáááâáááááśáá SMTP AUTH ááááśáááááá˝á" msgid "POP3 Before SMTP?" msgstr "POP3 ááťá SMTP?" msgid "Header Encryption Key" msgstr "ááâá˘ááˇááááá¸áâááááááś" msgid "Invert Time" msgstr "áááá áááśáâáááááááś" msgid "Folders Defaults" msgstr "ááááśááážáâááááâáá" msgid "Default Folder Prefix" msgstr "ááťáááááâááâááááśááážá" msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "áááá áśáâááááážáâááťáááááâáá" msgid "By default, move to trash" msgstr "ááśáâááááśááážá ááşâááááśáááá¸âáá âááťáâááááśá" msgid "By default, move to sent" msgstr "ááśáâááááśááážá ááşâááááśáááá¸âáá âáá ááśáâááááž" msgid "By default, save as draft" msgstr "ááśáâááááśááážá ááşâáááááśááťáâááśâááá áááá¸âááááśá" msgid "List Special Folders First" msgstr "ááśáâááâááˇáááâááťá" msgid "Show Special Folders Color" msgstr "áááá áśáâáááâááâááˇááá" msgid "Auto Expunge" msgstr "ááťáâáááááâááááááááˇ" msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "áááááśáâááâááááśááážá áá áááá˘ááâááá˝á" msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "áááá áśáâááááážá 'ááśáâáááááśáâáá'" msgid "Default Unseen Notify" msgstr "ááśáâááźáâáááášáâáážáâááˇáâáážáâááááśááážá" msgid "Default Unseen Type" msgstr "ááááááâáážáâááˇáâáážáâááááśááážá" msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "ááááážáâááâááˇáááâáááááááááááááˇ" msgid "Auto delete folders" msgstr "ááťáâááâáááááááááááááˇ" msgid "Enable /NoSelect folder fix" msgstr "á˘ááťááááśáâáá /NoSelect á˛ááâáá âááá" msgid "General Options" msgstr "ááááážáâááźáá " msgid "Data Directory" msgstr "ááâááˇáááááá" msgid "Temp Directory" msgstr "ááâááááááâá˘áśáááá" msgid "Hash Level" msgstr "áááááˇáâááśáâááááś" msgid "Hash Disabled" msgstr "ááśáâááˇáâááśáâááśáâááááś" msgid "Moderate" msgstr "áááááśá" msgid "Medium" msgstr "ááááá" msgid "Default Left Size" msgstr "ááá áâáá âáááâááááśááážá" msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "áááááâá˘ááááááážâááśâáá˝á˘ááááâááźá " msgid "Allow use of priority" msgstr "á˘ááťááááśáâá˛ááâáááážâá˘ááˇááśá" msgid "Hide SM attributions" msgstr "ááśááâááťááááááá SM" msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "á˘ááťááááśáâáááážâáááááśááâááââáááááźáâááá" msgid "Allow editing of identities" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááááááá˝áâá˘ááááááááśá" msgid "Allow editing of full name" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááááááá˝áâáááááâááá" msgid "Remove username from headers" msgstr "ááâáááááâá˘ááááááážâá ááâáá¸âááááááś" msgid "Used only when identities can't be modified" msgstr "ááśáâáááážâááâáá âáááâáááâááˇáâá˘áśá âááááááâá˘ááááááááśáâáááťááááá" msgid "Use server-side sorting" msgstr "áááážâááśáâááááááâáááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Use server-side thread sorting" msgstr "áááážâááśáâááááááâááááâááááĄáśáâáááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Allow server charset search" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâáááááááâááááťáâáá˝á˘ááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "UID support" msgstr "ááśáâááśáááá UID" msgid "PHP session name" msgstr "áááááâáááá PHP" msgid "Location base" msgstr "ááźáááááśáâáá¸ááśáá" msgid "Message of the Day" msgstr "ááśá áááá áśáâáááá" msgid "Database" msgstr "ááźáááááśáâááˇáááááá" msgid "Address book DSN" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśá DSN" msgid "Address book table" msgstr "ááśááśáâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Preferences DSN" msgstr "DSN áááááá" msgid "Preferences table" msgstr "ááśááśáâáááááá" msgid "Preferences username field" msgstr "ááśáâáááááâá˘ááááááážâáááááá" msgid "Preferences key field" msgstr "ááśáâááâáááááá" msgid "Preferences value field" msgstr "ááśáâáááááâáááááá" msgid "Global address book DSN" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááá DSN" msgid "Global address book table" msgstr "ááśááśáâááááá âá˘áśááááááśáâááá" msgid "Allow writing into global address book" msgstr "á˘ááťááááśáâá˛ááâáááááâáá âááśááâááááá âá˘áśááááááśáâááá" msgid "Allow listing of global address book" msgstr "á˘ááťááááśáâá˛ááâááśáâááááá ââá˘áśááááááśáâááá" msgid "Language settings" msgstr "ááśáâáááááâááśááś" msgid "Default Language" msgstr "ááśááśâááááśááážá" msgid "Default Charset" msgstr "ááááťáâáá˝á˘ááááâááááśááážá" msgid "Enable lossy encoding" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâá˘ááˇáááźáâáááâááśáâááśáâááśááááá" msgid "Address Books" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Default Javascript Addressbook" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśá Javascript ááááśááážá" msgid "Global address book file" msgstr "áŻáááśáâááááá âá˘áśááááááśáâááá" msgid "Allow writing into global address book file" msgstr "á˘ááťááááśáâá˛ááâáááááââáá ááśááâáŻáááśáâááááá âá˘áśááááááśáâááá" msgid "Themes" msgstr "ááááá" msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "URL ááááášáâáá ááśááááá (css)" msgid "Default theme" msgstr "áááááâááááśááážá" msgid "Use index number of theme" msgstr "áááážâáááâááˇááˇááááâááááâááááá" msgid "Configuration Administrator" msgstr "á˘áááâáááááááááâáááááâáá ááśâáááááááá" msgid "" "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and " "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the " "purpose of variables and appropriate values, as well as additional " "verification steps." msgstr "á áááśá á ááśâááááźáâááśáâáááááâá˘ááťááśáááâá˛ááâá˘áááâáááááâáá ááśâááááááááââááááááááâááááâá˘ááá áááááááž conf.pl ááˇáâááˇáâáááážâááááááˇáá¸âáááá˝áâááá á conf.pl ááśáâááááááśáâááááááâáááâááśááááâáášáâáááááááâááááâá˘ááá ááˇáâáááááââáááááá ááááááśááâááá áśáâáááááśááâááááááâááâááá á" msgid "" "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your " "configuration." msgstr "ááá conf.pl áááâá˘áááâáá˝áâááâáááâáá ááśááâááśáâááááśá ááśáá˝áâáášáâááśáâáááááâáá ááśâááááááááâááááâá˘ááá á" msgid "Theme Name" msgstr "áááááâááááá" msgid "Theme Path" msgstr "ááááźáâááááá" msgid "Plugins" msgstr "ááááááˇáá¸âáááá˝á" #, php-format msgid "Plugin directory could not be found: %s" msgstr "ááˇáá˘áśá âááââááâááááááˇáá¸âáááá˝áâááśááá á %s" msgid "Change Settings" msgstr "ááááśááááááźáâááśáâáááááâ" msgid "Test Configuration" msgstr "ááśáááááâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá" msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "ááˇáâá˘áśá âáážáâáŻáááśáâáááááâáá ááśâááááááááâááśááá á ááźáâááˇááˇáááâáážá config.php á" msgid "Administration" msgstr "ááśáâáááááâáá ááśâáááááááá" msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "áááźááťáâááá á˘ááťááááśáâá˛ááâá˘áááâáááááááááâááááááááâáááááááááâááśáâáááááâáá ááśâááááááááâááâáááá SquirrelMail áá¸âá ááááśá á" msgid "Plugin is not enabled" msgstr "ááˇáâááśáâá˘ááťááááśáâááááááˇáá¸âáááá˝á" msgid "Submit a Bug Report" msgstr "ááśáááááážâáááśáááśáááâááá áťá" msgid "" "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist " "for any common problems." msgstr "ááťááááâá˘áááâáááážâáááśáááâááá áťá ááźáâááˇááˇáááâááâáážáâáááá áśâááźáá âáá âááááťáâááááá¸âáááá˝áâááˇááˇáááâááá á" #, php-format msgid "" "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently " "using version %s." msgstr "ááááźáááááśááâááś á˘áááâááááťáâáááâá áááśááâá áááá %s áááá¸á á á˘áááâááááťáâáááážâáááá %s á" #, php-format msgid "" "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on " "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it." msgstr "ááˇááˇáááâááâáážá áááááˇáâáážâááá áťáâááááâá˘áááâááśáâááśáâáá˝á á ážáâáá âááááťáâ %sááááá¸âááá áťá%s áá âááž SourceForge á áááááˇáâáážâááśáâááśáâáá˝á á ážá áážáâáášáâááááśááśáââáá˝áááťáâááśÂ á" msgid "" "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, " "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you " "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it." msgstr "ááááźáâááááśááâááś á˘áááâá˘áśá âáááážâááśâáĄážáááˇáâááśá á áááááˇáâáážâááá áťáâáážááĄážáâááśâáášáááśáá ááźáâááááážáâááśâáŻáááśáâá˘ááá¸âá˘ááá¸âáááâá˘áááâááśáâáááážâáá áááâáááâááśâáážááĄážá á áááááˇáâáážâááśâáážááĄážáââááśáááááâáááâá˘áááâáážáâááśáâááśááááśááâááá ááźáâááťáâááśáâáá âáážáááá¸âá˛ááâáážáâááśáâáážáâáá á" #, php-format msgid "" "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read " "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed." msgstr "áááááˇáâáážâááśáâááśáâáááááśáâáááá áśáâáá âáážâááśáááž ááźáâááááśááśáâáááááááśáâáá˝áááśâáááâáááá˝áâáŻá á ááźáâáá ááśááâáá %s áááâáááĄážá SquirrelMail á" msgid "" "Pressing the button below will start a mail message to the developers of " "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your " "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also " "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you " "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent." msgstr "" "ááśáâááááááâáááźááťáâááśáááááá áášáâá áśáááááážáâáááááâááśáâááááťáááâáá âá˘áááâá˘ááˇáááááá " "SquirrelMail áááâáášáâááśáâááááááśáâá ááážáâá˘ááá¸âááááááááâááááâá˘ááá ááááááˇáá¸âááťáááâááááâá˘ááá ááááâáááĄážá SquirrelMail ááˇáâáááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâá˘ááá á ááśâááâáášááááá áśáâááááááśáâáááâá˘áááâááááá á ááááśááááâáááááâáááááâááśááážÂ á áááááˇáâáážâá˘áááâá áá á˘áááâá˘áśá âáááźáâá áťááááááâááááťáâááśá áážáááá¸âáážáâáá âá˘ááá¸âáááâááśáâáááážÂ á" msgid "" "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give " "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug " "like this will not have it automatically added to the bug list on " "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you." msgstr "" "ááááźáááááśááâááś áááááâááááááśáâááśáâá ááážáâááśáâáááâá˘áááâá˘áśá ââáááááâááźáâáąááśáâááá˘áâáááááśááâá˘áááâááśááâááááśâááááťáâááśáâáááážá ááˇáâááááśááâááá áťá á ááśáâááśááâáááážâááá áťáâááááâá˘áááâááźá ááá áášáâááˇáâááááááâááśâáá âááśááâááááá¸âááá áťáâáá ááž " "SourceForge áááâáááááááááááááˇâáá áááťááááâááááśááááśááâáááâááá˝áâááśáâááááâá˘ááá áášáâááááááâááśâá˛ááâá˘ááá á" msgid "This bug involves:" msgstr "ááá áťáâááá ááśááááâáášá á" msgid "the general program" msgstr "ááááááˇáá¸âááźáá " msgid "a specific plugin" msgstr "ááááááˇáá¸âáááá˝áâááśááááśáá" msgid "Start Bug Report Form" msgstr "á áśáááááážáâááááťááááááâáááśáááśáááâááá áťá" msgid "Bug" msgstr "ááá áťá" msgid "Bug Reports" msgstr "áááśáááśáááâááá áťá" msgid "Show button in toolbar" msgstr "áááá áśáâáááźááťáâááááťáâáááśáâá§ááááá" #, php-format msgid "Could not write calendar file %s" msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááâáŻáááśáâáááááˇááˇá %s" msgid "TODAY" msgstr "ááááâááá" msgid "Go" msgstr "áá " msgid "l, F j Y" msgstr "l, F j Y" msgid "ADD" msgstr "áááááá" msgid "EDIT" msgstr "ááááááá˝á" msgid "DEL" msgstr "ááťá" msgid "Start time:" msgstr "áááááááśâá áśáááááážá á" msgid "Length:" msgstr "áááááá á" msgid "Priority:" msgstr "á˘áśááˇááśá á" msgid "Title:" msgstr "á ááááážá á" msgid "Set Event" msgstr "áááááâáááášááááˇááśááá" msgid "Event Has been added!" msgstr "áááášááááˇááśáááâááááźáááśáâáááááá !" msgid "Date:" msgstr "ááśááááˇá áááá á" msgid "m/d/Y" msgstr "m/d/Y" msgid "Time:" msgstr "áááááááśÂ á" msgid "Day View" msgstr "ááˇáááááśáâááśâáááá" msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "áážâá˘áááâááˇáááśâá ááâáááâáááášááááˇááśáááâáááâáŹÂ ?" msgid "Event deleted!" msgstr "ááśáâááťáâáááášááááˇááśááá !" msgid "Nothing to delete!" msgstr "ááááśáâá˘ááá¸âáááâááááźáâááťáâáá !" msgid "Update Event" msgstr "áááážâá˛ááâáááášááááˇááśáááâááśáááááá" msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "áážâá˘áááâááˇáááśâá ááâááááśááááááźáâáááášááááˇááśáááâáááâáá¸Â á" msgid "to:" msgstr "áá  á" msgid "Event updated!" msgstr "ááśáâáááážâá˛ááâáááášááˇááśáááâááśáááááá !" msgid "Month View" msgstr "ááˇáááááśáâáá" msgid "0 min." msgstr "á ááśáá¸" msgid "15 min." msgstr "áĄáĽ ááśáá¸" msgid "30 min." msgstr "áŁá ááśáá¸" msgid "45 min." msgstr "á¤áĽ ááśáá¸" msgid "1 hr." msgstr "ᥠáááá" msgid "1.5 hr." msgstr "ᥠááááâááááá" msgid "2 hr." msgstr "ᢠáááá" msgid "2.5 hr." msgstr "ᢠááááâááááá" msgid "3 hr." msgstr "ᣠáááá" msgid "3.5 hr." msgstr "ᣠááááâááááá" msgid "4 hr." msgstr "ᤠáááá" msgid "5 hr." msgstr "ἠáááá" msgid "6 hr." msgstr "ጠáááá" msgid "Calendar" msgstr "áááááˇááˇá" msgid "Delete & Prev" msgstr "ááťá & áá¸âááťá" msgid "Delete & Next" msgstr "ááťá & áááááśáá" msgid "Move to:" msgstr "ááááśááâáá¸Â á" msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "áááźááťá ááťá/ááááśáááá¸/áááááśáá á" msgid "Display at top" msgstr "áááá áśáâáá âááááźá" msgid "with move option" msgstr "ááááááážâááááážáâááááśáááá¸" msgid "Display at bottom" msgstr "áááá áśáâáá âááśá" msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "ááśâáááá˝á - ááááá¸âááá ááśáâáááśááá¸áâááááážâáááâááááźáááśáâáááááááááśááâá˘áááâáááážâááśâááśáâáĽáááśáâááśá á ááśâááśâááááá¸âáááâááťáâá áˇáááâááśá ááááťáâááśáâáááááâááâáážáâááśáâáĽáááśáááśá á" msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "ááśáâáááážâáááá˝á - áááśááá¸áâááááážâáááâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá (áŹâááˇáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá) áážáááá¸âá˘ááťááááśáâá˛ááâááśááâááśáâáĽáááśáâááśáâááááâááááśâááśáâááááááááâááááâáá˝áâááś áááâáášáâááááźáááśáâá áśáâááśÂ á" msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "ááśáâáááážâáááá˝á - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "ááśáâáááážâáááá˝á - RBL+ ááśááť Blackhole á" msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "ááśáâáááážâáááá˝á - RBL+ ááśááť OpenRelay á" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "ááśáâáááážâáááá˝á - RBL+ ááśááť Dial-up á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "áĽáâááˇááááá - Five-Ten-sg.com - áááááâááśáâáĽáááśáâááśáâááááśáá á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "áĽáâááˇááááá - Five-Ten-sg.com - ááááḠDial-up - áá˝ááááá áźá DSL IP áá˝áâá ááá˝á á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - Five-Ten-sg.com - á˘áááâáááážâááááťáááâááśáâááá áâáá áááâááˇáâááśáâááááž opt-in áááâááśáâá˘áá˘áśá á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "áĽáâááˇááááá - Five-Ten-sg.com - áááśááá¸áâááááážâáááááááá á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "áĽáâááˇááááá - Five-Ten-sg.com - áááśááá¸áâááááážâááá áśáâááá á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "áĽáâááˇááááá - Five-Ten-sg.com - áááśááá¸áâááááážâááśááááâááśáâáĽáâááśáááśá á" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - IP ááááťáâáááááâáááááśá" msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - Dorkslayers áááá áśáâáĄážá áážáááá¸âáá˝ááááá áźáââááâááśáâáááááźáâááśáâáážáâáááâááˇáâáááášáááááźáâáá âáááá âáá ááááâ áážáááá¸âáááááśáâááśáâáááážÂ á ááśâáááááááááśááâá ážá áááâááááááááááśáâááááâáá˝áááśâáááááâá˘ááťááśáááâá˛ááâááťáâá˛ááâá˘áááâáááážâááááśâááááâáá˝áááśÂ á" msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "áĽáááˇáâáááá - SPAMhaus - ááááá¸âáááááâáááâááááśááâá áááśááâááśâááśâááśáâáĽáááśáâááśá á" msgid "" "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)." msgstr "áĽáâááˇáâáááá áááááśááâáĽáĄáźá - SpamCop - áááááááááśáââá áááśááá˘áśáááááá áááâááśáâáááśááá¸áâááááážâáááâááśáâááśáâáĽáááśáâááśáâá ááážáâáá âáááśááśáááâá˘áá¸áááâáááášáááááźá (á¨áĽ ááśááá áŹâá ááážáâááśáâááá) á" msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - dev.null.dk - ááááťáâááˇáâááśáâááááááśáâááá áááá¸âáááá˘áˇáâá˘ááá¸âááááá¸âáááâáá á" msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - visi.com - ááááá¸âááááááâááśáâáááááźáâáááá á ááááḠOpenRelay áážá á" msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "áĽáâááˇááááá - ahbl.org Open Relays - ááááá¸âááááááááâáááá Open Relays á" msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "áĽáááˇáâáááá - áááááâááśáâáĽáááśáâááśá ahbl.org - ááááá¸âáááááâááśáâáĽáááśáâááśáâááááśáá á" msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - ahbl.org SPAM ISP - ááááḠSPAM-friendly ISP á" msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - Leadmon DUL - ááááá¸âááááááááâáááá Dial-up áŹâááááá IP ááśâááśáâáááá á" msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - áááááâááśáâáĽáâááśáâááśá Leadmon - ááááḠIP Leadmon.net ááśáâááá˝áâááśáâáĽáâááśáâááśáâááááśááâáá¸Â á" msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "ááááá - á˘áááâáááážâááááťáááâááśáâááá áâáá Leadmon - á˘áááâáááážâááááťáááâááśáâááá áâáá ááˇáâááááźáááśá opt-in á˘áá˘áśáâáááááśáááá áŹâáááâááśáâá˘ááťááááśáââá˘áááâáááážâááááťáááâáĽáâááśáááśáâáááâááááśáá á˛ááâááááśáâááśâáááśááá¸áâááááá ááˇáâáááááâááááśâááááâáá˝áááśÂ á" msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - Leadmon Open Relays - Open Relays ááá áśáâááá áááâááˇáâááááźáááśáââááśáâáá âááž RBL ááááá á" msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "áĽáâááˇáâáááá - áááááˇáâá ááážáâáááá Leadmon - Open Relay á ááážáâáááááˇáâáááâááˇáâááááźáááśáâááśáâáá âááž RBL áááááââáááááááá ááˇáâááśáâáááážâááśáâáĽáâááśáâááśáâáá Leadmon.net á" msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" "áĽáâááˇáâáááá - Leadmon SpamBlock - ááááááááááśáâáá áážâááááá¸âááá ááśáâááááž Leadmon.net ááśáâáĽáâááśáâááśáâááááśááâáḠIP áá âááááťáâááááťáâáááááśá áááâááááťáâááśááááźáâááˇáâááśáâááááḠDNS áá á ááśâááśâááááá¸âááááťáâáááá IP áááâááááźáááśáâáááážâáááâáááťáááâáááâááśá SPAMmed " "Leadmon.net á" msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "áĽáâááˇáâáááá áááááśááâáááâáĽáĄáźá - ááˇáâáááâááááśááááâááááá¸âáááá âááááááááâáá - ááśáá Open Relays ááˇáâáááááâááśáâáĽáááśáâááśáââááááśáá á" msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "áĽáâááˇáâáááá áááááśááâáááâáĽáĄáźá - ááˇáâáááâááááśááááâááááá¸âáááá âááááááááâáá - Dial-up IP á" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "áĽáááˇáâáááá - ááááḠBoycott á˘áááâáááážâáááâááśáâá ááá áśá - ááśáâá˘áá˘áśáâááśáâáááááźáâáááá" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "áĽáâááˇáâáááá - ááááḠBoycott á˘áááâáááážâáááâááśáâá ááá áśá - ááśáâá˘áá˘áśá Multi-stage Relays" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "áĽáâááˇáâáááá - ááááḠBoycott á˘áááâáááážâáááâááśáâá ááá áśá - UN-Confirmed Relays" msgid "WARNING! You must enter something to search for." msgstr "áááááśá ! á˘áááâááááźáááâáááá áźáâá˘ááá¸âáá˝áâáážáááá¸âááááááá á" msgid "WARNING! Header filters should be of the format "Header: value"" msgstr "áááááśá ! áááááâááááááś áá˝áááâááśâ "ááááááśÂ á ááááá" ááááâáááááááááśá" msgid "Saved Scan type" msgstr "ááśáâáááááśááťáâááááááâááśáâááááá" msgid "Message Filtering" msgstr "áááááâááśá" msgid "What to Scan:" msgstr "á˘ááá¸âáááâááááźáâááááá á" msgid "All messages" msgstr "ááśáâááśááá˘áá" msgid "Only unread messages" msgstr "ááâááśáâááˇáâááśáâá˘áśáâáááťááááá" msgid "Save" msgstr "áááááśâááťá" msgid "Match:" msgstr "ááááźáááá á" msgid "Header" msgstr "ááááááś" msgid "Contains:" msgstr "ááśá á" #, php-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "áááááˇáâááž %s ááśá %s áááâáášáâááááśáááá¸âáá %s" msgid "Message Filters" msgstr "áááááâááśá" msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "ááśáâáááá á˘ááťááááśáâááśáâáááâááśáâááááááâááˇááˇá ááááâáááááâááááśâáááâááááźáâááááâáááâáááááááááááááˇâáá ááśááâááâáááááâááááśâáááááśááâááśáâáááá áâá˛ááâááśááááâááśáâáááá˝á á" msgid "SPAM Filters" msgstr "áááááâááśáâáĽáááśáâááśá" msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "áááááâááśáâáĽáááśáâááśá á˘ááťááááśáâá˛ááâá˘áááâáááážáâáá¸âááááá¸âáááá âáááâááśáâááźáááááśáâááž DNS áááááá áážáááá¸âáááážáâá˘áá¸áááâáĽáááśáááśáâáá âááááťáâáááá˘ááâááá˝á ááááâá˘ááá ááˇáâááááśáááá¸âááśâáá âááâáááááááá (ááźá ááś ááťáâááááśá) á" msgid "You must select a spam folder." msgstr "á˘áááâááááźáâááâáááážáâááâááśáâáĽáááśáâááśá á" msgid "You must select a scan type." msgstr "á˘áááâááááźáâááâáááážáâááááááâááááá á" msgid "Spam Filtering" msgstr "ááśáâááááâááśáâáĽáááśáâááśá" #, php-format msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable." msgstr "áááááśá ! ááááśááâá˘áááâáááááááááâááááááááâá˛ááâáááááâá˘ááá %s á" msgid "Move spam to:" msgstr "ááááśáááá¸âááśáâáĽáááśáâááśáâáá  á" msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "ááśáâááááśáááá¸âááśáâáĽáááśáâááśáâáááâááááśááâáá âááťáááááśá ááˇáâáááâááśâááááˇáâááá˘âáá áááááâááśáâáááâááśáâááâáá¸âááˇáááááááᡠá ážáâááááá¸âááááťáááâáá˝áâáááá ááâááśâááááźáâááśáâáááááśááâááśâááśâááśáâáĽáááśáâááśá á ááâá˘ááá¸âáááâá˘áááâááśáâááááá ááşâááááźáâááááśááâááś ááśâááááźáááśáâáááá˘áśáâááśáâááá ááźá ááááâá˘áááâááˇáâááśáâáááá˘ááâááááťáááâááâáá á" msgid "Unread messages only" msgstr "ááâááśáâááˇáááśáâá˘áśáâáááťááááá" msgid "" "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan " "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended " "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and " "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be " "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be " "scanned." msgstr "áááááâááśáââááśááááâá ááážá á áááśáâáááâááśááâáá á ááśâááááźáááśáâáááááâá˘ááťááśáááâá˛ááâáááááâááâááśáâáááâááˇáâááśááâááśáâá˘áśáâáááťááááá á áááááˇáâáážâááśáâááśáâááááśááááááźáâáážâááááá ááśâááááźáááśáâáááááâá˘ááťááśáááâá˛ááâáááááâá˛ááâáááááâááśáâááśááá˘áá áááááśááááâáá ááśááâááˇáááááśáâ áááá˘ááâááá˝á áááááśááâááâáááááááâááˇá á ážáâáááááâá˛ááâáááááâááâááśáâáááâááˇáâááśááá˘áśá á ááśáâááˇáá¸âááá áááááâááśáâáĽáááśáâááśáâáááḠáášáâááááźáááśáâá˘ááťáááá á ážáâááśáâáĽáááśáâááśáâáááâá˘áááâááˇáâááśáâá áśááâááśáá˝áâáááááâá áśáá áášáâááááźáâááśáâááááá á" #, php-format msgid "Spam is sent to %s." msgstr "ááśáâáĽáááśáâááśáâááááźáááśáâáááážâáá %s á" msgid "not set yet" msgstr "ááˇáááśááâááśáâáááááâáá âáĄážáâáá" #, php-format msgid "Spam scan is limited to %s." msgstr "ááśáâáááááâááâááśáâáĽáááśáâááśá ááááźáâááśáâáááááâáá %s á" msgid "ON" msgstr "áážá" msgid "OFF" msgstr "ááˇá" #, php-format msgid "%s is not found." msgstr "ááâááˇáâáážá %s á" msgid "Today's Fortune" msgstr "ááśáâááááááááśáâááááâááá" msgid "Fortunes" msgstr "ááśáâááááááááśá" msgid "Show fortunes at top of mailbox" msgstr "áááá áśáâáá¸âááśáâááááááááśáâáá âááááźáâáááá˘ááâááááťááá" msgid "Plugin is disabled." msgstr "ááśáâááˇáâááááááˇáá¸âáááá˝á á" msgid "IMAP server information" msgstr "ááááááśáâáááśááá¸áâáááááž IMAP" msgid "" "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail " "configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" "áááâááśáááâáááááś IMAP ááśááááá áááâáááá áśáâááśááâááśáááâáááááś ááˇáâáááááá á " "ááśáâááśáááááâááśááááá áááážâááśáááâáááááś SquirrelMail IMAP ááˇáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá SquirrelMail áá áá áťááááááâááááâá˘ááá á ááááâá˘ááááâááśáááâáááááśâááááśááâáááá˝áâá˘áśá âááááźáááśáâáááážÂ á" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "ááśâáášáâáááážâááśáâáá %s áááâáááážâáááá˝áâáááááśááâááááá¸âááá á á˘áááâáášáâááá˝áâááźáâá˘áá¸áááâáááážáááâáá˝áâáá âá˘áśááááááśáâááśáááááá á" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "ááśâáášáâáááážâááśáâáá %s áááâáááážâááśâá˘áááâáášáâááááźáááśáâááśáááśâáááá áśáâáá âááááá¸âááá á á˘áááâáášáâááááźáááśáâááśáááśâáááá áśáâááśáá˝áâá˘áśááááááśáâááśáááááá á" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "ááśâáášáâáááážâááśáâáá %s áááâáááážâááś á˘áááâáášáâááááźáâááśáâáááâááśáááśâáááá áśáâáá¸âááááá¸âááá á ááśâáášáâááááśááśáâáááâááśáâááśâáááá áśáâááźáâá˘áśááááááśáâááśáááááá á" #, php-format msgid "Unknown action: %s" msgstr "ááˇáâááááśááâá˘ááážÂ á %s" msgid "Mailinglist" msgstr "ááááá¸âááááťáááâáá˝á" msgid "Send Mail" msgstr "áááážâááááťááá" msgid "Post to List" msgstr "áááááśáâáá âááááá¸" msgid "Reply to List" msgstr "áááážáâááâáá âááááá¸" msgid "List Archives" msgstr "áááááááśáâááááá¸" msgid "Contact Listowner" msgstr "ááśááááâááá áśááâááááá¸" msgid "Mailing List" msgstr "ááááá¸âááááťáááâáá˝á" msgid "No server specified" msgstr "ááááśáâáááśááá¸áâááááážâáááâááśáâáááááśááâáá" msgid "Error " msgstr "ááá áťá " msgid "no login ID submitted" msgstr "ááááśáâáááâáááááśááâá áźá ááááźáááśáâááśáááááážâáá" msgid "connection not established" msgstr "ááˇáâááśáâáááááśáâááśáâáááááśááâáá" msgid "No password submitted" msgstr "ááááśáâááśáááâáááááśááâáááâááśáâááśáááááážâáá" msgid "No connection to server" msgstr "ááááśáâááśáâáááááśááâáá âáááśááá¸áâááááážâáá" msgid "No login ID submitted" msgstr "ááááśáâáááâáááááśááâá áźáâ ááááźáááśáâááśááâáááážâáá" msgid "No server banner" msgstr "ááááśáâáááśâáááśááá¸áâááááážâáá" msgid "abort" msgstr "áááááá" msgid "apop authentication failed" msgstr "áááśáááâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźá apop" msgid "Premature end of list" msgstr "á áťáâááááá¸âááˇáâááááá" msgid "Empty command string" msgstr "ááááá˘ááááâááśáááâááááá¸âááá" msgid "connection does not exist" msgstr "ááˇáâááśáâááśáâáááááśáááá" msgid "No msg number submitted" msgstr "ááááśáâáááâááśáâáááâááśáâááśááâáááážâáá" msgid "Command failed " msgstr "ááśáááâáááááśâááśáâáááśááá" msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "ááśáâáááááźáâááâááááťáááâáááśááá¸áâáááááž POP áá¸âá ááááśá" msgid "Select Server:" msgstr "áááážáâáááśááá¸áâááááážÂ á" msgid "Password for" msgstr "ááśáááâáááááśááâáááááśáá" msgid "Fetch Mail" msgstr "áá ââáááááźáâááâááááťááá" msgid "Fetching from " msgstr "áá âáááááźáâááâáḠ" msgid "Oops, " msgstr "á˘áź! " msgid "Opening IMAP server" msgstr "ááśáâáážáâáááśááá¸áâáááááž IMAP" msgid "Opening POP server" msgstr "áážáâáááśááá¸áâáááááž POP" msgid "Login Failed:" msgstr "ááśáâá áźáâáááśááá á" msgid "Login OK: No new messages" msgstr "á áźáâááśáâá ážá á ááááśáâááśáâáááá¸âáá" msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "á áźáâááśáâá ážá á áááá˘ááâááá˝áâááá" #, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr "á áźáâááśáâá ážá á áááá˘ááâááá˝áâááśáâááśá %s" msgid "Fetching UIDL..." msgstr "ááááťáâáá âáááááźáâáá UIDL..." msgid "Server does not support UIDL." msgstr "áááśááá¸áâááááážâááˇáâááśáááá UIDL á" msgid "Leaving mail on server..." msgstr "ááááťáâááťáâááááťáááâáá âáážâáááśááá¸áâáááááž..." msgid "Deleting messages from server..." msgstr "ááááťáâááťáâááśáâáá¸âáááśááá¸áâáááááž..." msgid "Fetching message " msgstr "áá âáááááźáâááâááśá " msgid "Server error. Disconnect" msgstr "ááá áťáâáááśááá¸áâááááážÂ á ááśá áâááśáâáááááśáá" msgid "Reconnect from dead connection" msgstr "áááááśááâáĄážáááˇá" msgid "Saving UIDL" msgstr "áááááśááťá UIDL" msgid "Refetching message " msgstr "áá âáááááźáâááâááśáâáĄážáááˇá " msgid "Error Appending Message!" msgstr "ááá áťáâááááťáâááśáâááááááâááśá!" msgid "Closing POP" msgstr "ááˇá POP" msgid "Logging out from IMAP" msgstr "á ááâáḠIMAP" msgid "Message appended to mailbox" msgstr "ááśáâááááááâááśáâáá âáááá˘ááâááááťááá" #, php-format msgid "Message %d deleted from remote server!" msgstr "ááśáâááťáâááśá %d á ááâáá¸âáááśááá¸áâááááážâáá¸âá ááááśá !" msgid "Delete failed:" msgstr "ááśáâááťáâááśáâáááśááá á" msgid "Remote POP server settings" msgstr "ááśáâáááááâáááśááá¸áâáááááž POP áá¸âá ááááśá" msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "á˘áááâáá˝áâááâáášáâááś ááśáâá˘ááˇááááá¸áâáááâááśáâáááážâáááááśááâááťáâááśáááâáááááśááâááááâá˘áááâááşâááˇáâááźáâááśáâááťáááááˇááśá á áááâááśâáááśáááś áááááˇáâáážâá˘áááâááááťáâááááž pop áááâáášáâááˇáâááśáâááśáâá˘ááˇááááá¸áâááśááâááśáá˝áâááááśâáá á ááśáâá˘ááˇááááá¸áâáááâáážáâááááž áážáááá¸âáááááśááťáâááśâáá áážâáááśááá¸áâááááážâáááâááˇáâá˘áśá âáááážâááˇáâááśá áááââá˘áááâáá˝á âá˘áśáâáááááâáá âáŻáááśáâááá á" msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail." msgstr "áááááˇáâáážâá˘áááâááˇáâáááá áźáâááśáááâáááááśáá ááśâáášáâááááźáááśáâáá˝á áá áááâáááâá˘áááâáá âáááááźáâááâááááťááá á" msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "á˘ááˇááááá¸áâááśáááâáááááśáá (ááâáááááśááâááááááśáâáááťááááá)" msgid "Add Server" msgstr "ááááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Server:" msgstr "áááśááá¸áâááááážÂ á" msgid "Port:" msgstr "á ááá á" msgid "Alias:" msgstr "áááááâáááááááááśá á" msgid "Username:" msgstr "áááááâá˘áááâáááážÂ á" msgid "Store in Folder:" msgstr "ááťáâááááťáâáá á" msgid "Leave mail on server" msgstr "ááťáâááááťáááâáá âáážâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Check mail at login" msgstr "ááˇááˇáááâáááážáâááááťáááâáá âáááâá áźá" msgid "Check mail at folder refresh" msgstr "ááˇááˇáááâáááážáâááááťáááâáá âáááâáááážâá˛ááâááâááááá" msgid "Modify Server" msgstr "ááááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Server Name:" msgstr "áááśááá¸áâááááážâááááá á" msgid "Modify" msgstr "áááááá" msgid "No servers known." msgstr "ááááśáâáááśááá¸áâááááážâáááâááááśááâáá á" msgid "Fetching Servers" msgstr "áá âáááááźáâááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "á˘áá˘áśáâááśáâááťáâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Selected Server:" msgstr "áááśááá¸áâááááážâáááâááśáâáááážá á" msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "á˘áá˘áśáâááśáâááťáâáááśááá¸áâááááážâáááâááśáâáááážáâáŹÂ ?" msgid "Confirm Delete" msgstr "á˘áá˘áśáâááśáâááťá" msgid "Leave Mail on Server" msgstr "ááťáâááááťáááâáážâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Undefined Function" msgstr "ááťáááśáâáááâááˇáááśáâááááá" msgid "The function you requested is unknown." msgstr "ááťáááśáâáááâá˘áááâááśáâááááž ááşâááˇáâááááśáááá á" msgid "Fetch" msgstr "áá âáááááźáâáá" msgid "Warning, " msgstr "áááááśá " msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "ááááááâááâááśáâáááááźáâááâááááťááá á:" msgid "POP3 Fetch Mail" msgstr "áá âáááááźáâááâááááťááá POP3" msgid "" "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "ááśâáááááâáá ááśâááááááááâááśáâáááááâáááááśááâááśáâááśáááâá˘áá¸áááâáá¸âáááá˘ááâááááťááá POP3 áá âáááá¸âááááâá˘áááâáá âáážâáááśááá¸áâááááážÂ á" msgid "Message Details" msgstr "ááá áááá¸âáááá˘áˇáâááááâááśá" msgid "Bodystructure" msgstr "áá ááśâááááááááâáá˝á" msgid "Entity" msgstr "á˘áááááśá" msgid "Content-Type" msgstr "ááááááâááśááˇááś" msgid "Encoding" msgstr "ááśáâá˘ááˇáááźá" msgid "RFC822 Message body" msgstr "áá˝áâááśá RFC822" msgid "Close Window" msgstr "ááˇáâáááá˘á˝á " msgid "Save Message" msgstr "áááááśááťáâááśá" msgid "View Message details" msgstr "áážáâááá áááá¸âáááá˘áˇáâááááâááśá" msgid "New Mail Notification" msgstr "ááśáâááźáâáááášáâááááťáááâáááá¸" #, php-format msgid "" "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the " "inbox for notification." msgstr "ááááážá %s áášáâááˇááˇáááâáááážáâááááťáááâáážáâááˇáâáážáââáá âááâááááâá˘áááâááśááá˘áá ááˇááááâááâáááá˘ááâááá˝áâáááááśááâááśáâááźáâáááášá á" msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "áá¸áâáááá˘ááâááśááá˘áá ááˇáâáááâááâáááá˘ááâááá˝áâáá" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when " "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "ááśáâáááážáâááááážá %s áášáâá˘ááťááááśáâá˛ááâáááá áśáâáááá˘á˝á âááá áĄážá áá áááâááśáâááááťáááâáážáâááˇáâáážáâáá âááááťáâááâááááâá˘ááá (ááááźáááśá JavaScript) á" msgid "Show popup window on new mail" msgstr "áááá áśáâáááá˘á˝á âááá áĄážáâáá âáááâááśáâááśáâáááá¸" #, php-format msgid "" "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent " "messages are those that have just recently showed up and have not been " "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by " "sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "áááážâááááážá %s áážáááá¸âááˇááˇáááâáááážáâááśáâáááâááá˝áááśáâáááá¸âá á ááśáâáááá¸á ááşâááśâááśáâáááâááśáâáááá áśáâáááá¸á á ážáâááˇáááśááâááśá " "\"á˘áśá\" áŹâááˇááˇáááâáá áĄážáâáá á ááśâá˘áśá âááśáâááśáâáá¸âááśáâááááśáâáá¸âáááĄáá áŹâááśáâááá âáĄážáâáááááśááâááááťáááâáážáâááˇáâáážáâáááááááááśááâááááśÂ á" msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "ááśááâááâááśáâáááâááá˝áâááśáâáááá¸áâáááťááááá" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you " "know when you have new mail (requires JavaScript). This will always tell you " "if you have new mail, even if you have %s enabled." msgstr "ááśáâáááážáâááááážá %s áášáâááááśááááááźáâá ááááážáâááááťáâááááááˇáá¸âááťáááâáá˝áâá ááá˝á áážáááá¸âá˘ááťááááśáâá˛ááâá˘áááâáášá áá áááâáááâá˘áááâááśáâááááťáááâáááḠ(ááááźáááśá JavaScript) á ááśâáášáâááááśááâá˘áááâááśááˇá áá áá áááâáááâá˘áááâááśáâááááťáááâáááḠáááâáá¸âááśâá˘áááâááśáâááˇá %s ááááá á" msgid "Change title on supported browsers" msgstr "ááááśááááááźáâá ááááážáâáá áážâááááááˇáá¸âááťáááâáááâááśáááá" #, php-format msgid "" "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your " "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the " "provided file box." msgstr "áááážá %s áážáááá¸âáááâáá áááâá áśááâáŻáááâáááá áá áááâáááâááśáâááááťáááâáážáâááˇááážáâáá âááááťáâááâááááâá˘ááá á áá áááâáááâááśáâá˘ááťááááśá á˘áááâá˘áśá âáááááśááâáŻáááśáâááááâá˛ááâá áśááâáá âááááťáâáááá˘ááâáŻáááśáâáááâááśáâáááááâááśá á" msgid "Enable Media Playing" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâá áśááâáááá" #, php-format msgid "" "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If " "no file is specified, %s, no sound will be used." msgstr "áááážáâáŻáááśáâááááâáá¸âááááḠ%s áážáááá¸âá áśáá áá áááâáááâááá˝áâááśáâááááťáááâáááá¸Â á áááááˇáâáážâááˇáâááśáâáááááśááâáŻáááśáâááśáá˝áâáááâáá %s áášáâááˇáâáááážâáááĄááâáá á" msgid "Select server file" msgstr "áááážáâáŻáááśáâáááśááá¸áâáááááž" msgid "(none)" msgstr "(ááááśá)" msgid "requires JavaScript to work" msgstr "áááááźáâá˛áá JavaScript áááážáááśá" msgid "Width of popup window:" msgstr "ááášáâááááâáááá˘á˝á âááá áĄážá á" msgid "If set to 0, reverts to default value" msgstr "áááááˇáâáážâááśáâáááááâáá á áááâááśâáášáâááááĄááâáá âáááááâááááśááážáâááˇá" msgid "Height of popup window:" msgstr "ááááááâááááâáááá˘á˝á âááá áĄážá á" msgid "Try" msgstr "ááááśááśá" msgid "Current File:" msgstr "áŻáááśáâáá áá áťáááááá á" msgid "New Mail" msgstr "ááááťáááâáááá¸" msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "áááááâáááááśááâáááá SquirrelMail á" #, php-format msgid "You have %s new message" msgid_plural "You have %s new messages" msgstr[0] "á˘áááâááśáâááśáâáááḠ%s" #, php-format msgid "You have %s new messages" msgstr "á˘áááâááśáâááśáâáááá¸âá ááá˝á %s" msgid "NewMail Options" msgstr "ááááážáâááááťáááâáááá¸" msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "ááśâáááááâáá ááśâááááááááâááśáâáááááâáááááśááâá áśááâáááĄáá ááˇá/âáŹâáááá áśáâáááá˘á˝á âááá áĄážá áá áááâááá˝áâááśáâááááťáááâáááá¸Â á" #, php-format msgid "%s New Messages" msgstr "ááśáâáááḠ%s" #, php-format msgid "%s New Message" msgid_plural "%s New Messages" msgstr[0] "ááśáâáááḠ%s" msgid "Test Sound" msgstr "ááśáááááâáááĄáá" msgid "No sound specified" msgstr "ááááśáâáááĄááâáááâááśáâáááááśááâáá" msgid "Loading the sound..." msgstr "ááááťáâááááťáâáááĄáá..." msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "ááááážáâááâááâáááâááśáâááááž" msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "áááážâááâáááâááśáâááááž" msgid "Monthly" msgstr "ááśáááá" msgid "Quarterly" msgstr "ááśáá ᣠáá" msgid "Yearly" msgstr "ááśááâááááśá" msgid "Base Sent Folder" msgstr "ááâááśáâáááážâááźáááááśá" msgid "Enabled" msgstr "ááśáâá˘ááťááááśá" msgid "Disable it" msgstr "ááˇáâááś" msgid "Enable it" msgstr "áážáâááś" msgid "Spam reporting" msgstr "áááśáááśáááâááśáâáĽáááśáááśá" msgid "SpamCop link is:" msgstr "ááá SpamCop ááşÂ á" msgid "Delete spam when reported:" msgstr "ááťáâááśáâáĽáááśáâááśá áá áááâááśáááśáááâá ážá á" msgid "Only works with email-based reporting" msgstr "áááážáááśáâááâááśáá˝áâáááśáááśáááâááśáâá˘áá¸áááâáááťááááá" msgid "Spam Reporting Method:" msgstr "ááˇáá¸ááśáááááâááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśá á" msgid "Quick email-based reporting" msgstr "áááśáááśáááâáá ááâááśáâá˘áá¸ááá" msgid "Thorough email-based reporting" msgstr "áááśáááśáááâááśáâá˘áá¸áááâá ááááá áá" msgid "Web-based form" msgstr "ááááťááááááâááśáâáááááśá" msgid "Save Method" msgstr "ááˇáá¸âááśáááááâáááááśááťá" msgid "Your SpamCop authorization code:" msgstr "ááźáâá˘ááťááááśá SpamCop ááááâá˘ááá á" msgid "see below" msgstr "áážáâááśáááááá" msgid "Save ID" msgstr "áááâáááááśááâáááááśááťá" msgid "About SpamCop" msgstr "á˘ááḠSpamCop" msgid "" "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of " "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse." msgstr "SpamCop ááşâááśâááááśâáĽáâááˇáâáááá ááááá˝áâáááâááśáâáááááááâáááááâááśáâáĽáááśáâááśáâááˇá ááˇáâáá˝áâááááťáááśáâá˘ááťááááśáâá˛ááâá˘ááááááážâáááâáááášáááááźáâáášáâá˘ááá¸âááśáâááááśáá á" #, php-format msgid "" "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign " "up page%s so you can use SpamCop." msgstr "áážáááá¸âáááážâááś á˘áááâááááźáááâááâááźáâá˘ááťááááśá SpamCop á ááśá %sáááááâá áťáááááá%s áĽáááˇáâáááá âááźá ááááâá˘áááâá˘áśá âááááž SpamCop ááśá á" msgid "Before you sign up, be warned" msgstr "ááťáâáááâá˘áááâá áťáááááá á˘áááâáášáâááááźáááśáâáááááśá" #, php-format msgid "" "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find " "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email " "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if " "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no " "worries about losing your real email address. Just go create an email " "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from " "system administrators and what not can be sent to you." msgstr "á˘ááááááážâáá˝áâá ááá˝á ááśáâááśáááśáááâááś á˘áśááááááśáâá˘áá¸áááâáááâááśáâáááážâááśáá˝á SpamCop ááşâááâááˇáá¸âááááâáá˝áááśââáážáááá¸âááśááâáá áážâááááá¸âááśáâáĽáááśáâááśá á áážáááá¸âá˛ááâááśáâááťáááááˇááśá á˘áááâá˘áśá âááááśááááâááááážáâá˘áá¸áááâáá˝á áááâáááááźáâáááá¸âááááâ ááˇáâáááážâáááśáááśááá SpamCop ááśááá˘ááâáá âááśááâá˘áśááááááśáâááśááááá á áááááˇáâáážâá˘áśááááááśáâááá ááśáâááśáâáĽáááśáâááśáâá ááážá á˘áááâááááśááááâááťáâáááá¸ááá áááâááťáâáááááâá˘ááá¸âááśáâááśááâáááâá˘áśááááááśáâá˘áá¸áááâááˇáááááśááâááááâá˘áááâáĄážá á áááâááááśááâááâááááážáâá˘áááâáááááźáâá˘áá¸áááâááááâáá âááááááâááśáá˝á (%s ááśá %sááááá¸âáá¸ááśáá%s) ááźá ááááâááśáâááśááááá¸âá˘áááâáááááááááâáááááááá ááˇáâá˘ááá¸âáááâááˇáá˘áśá âáááážâáá âá˘ááá á" msgid "" "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop " "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link " "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam " "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top " "of where the message is displayed, you will see a link to report this " "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. " "Confirming that you want the spam report sent will do different things with " "different reporting methods." msgstr "" "áá áááâáááâá˘áááâááśáâá áťááááááâááśá SpamCop á ážáâááśáâááá˝áâááźáâá˘ááťááááśá SpamCop ááááâá˘áááâáá˝á á ážá á˘áááâááááźáâá˘ááťááááśáâááááááˇáá¸âáááá˝áâááá áááâá áťá âáážâáááâááśáâáážÂ á áá áááâáááâááśáâá˘ááťááááśá á˘áááâáášáâáááážáááśáâááśáâááááááśÂ á áááááˇáâáážâá˘áááâáá˝áâáááááâáášáâááśáâáĽáâááśáâááśáâáá âááááťáâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá ááşâááááśááááâáážáâááśâáá âááśáâá ážá á áá âá áá ááâááśáâááááśáâáá áá âááˇáâááááźáâáááâáááá áśáâááśá á˘áááâáášáâáážáâáááâáááâááááźáâááśáááśáâááśáâááá ááśâááśáâáĽáâááśáâááśá á ááśáâá áťá âáážâááś áášáâáááá áśáâáááááâá˘áá˘áśá á " "á˘áá˘áśáâááś á˘áááâá ááâá˛ááâáááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśáâáááâááśáâááááž áášáâáááážâáááááááááśâááśâáá˝áâáášáâááˇáá¸ááśáááááâááśáááśáááâááááá á" msgid "Email-based reporting" msgstr "áááśáááśáááâááśáâá˘áá¸ááá" msgid "" "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will " "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX " "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the " "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) " "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser " "window will open." msgstr "" "ááśáâá áťá âáááźááťá ááşâáááááźáâááááâááśáâáá âááááś SpamCop ááˇáâááťáâááśáâááááá á áˇááá á áá¸âáá¸ááá á˘áááâááááśááááâááááźáâáá ááśáá áááá˘ááâááá˝á ááááâá˘ááá á ážáâááááá âááá ááśáâáášáâáááá áśáâáḠSpamCop á (ááśâááááźáááśáâáááážâáá ááśááâáááá¸âáááâá˘áááâááśáâá áťáááááá ááźá áááá ááááźáâááááśááâááś á˘áááâáááááźáâááááťáááâááááâá˘áááâááááâááşâáááážáááśá !) " "áážáâááś á ážáâá áťá âáážâáááâáááâáááášáááááźáâáá âááááźá áááááśááâááâáááá˘á˝á âááááááˇáá¸âááťáááâáááá¸âáášáâáážá á" msgid "" "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough " "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. " "Hopefully this will change soon." msgstr "" "áĽáĄáźá ááśáâááśáááśáááâáá áá âááşâááááśááááââáááááźáâááááâáááážáâáá ááśááâáááśáááśáááâá ááááá áá á ááśâááááááśááâáááá áśá áááâáááâáááááśááâááâááťáááááˇáâáááťááááá (ááˇáááťá) á " "áážáâááááášáâááś ááśâáášáâááááśááááááźáâáá áááâááśáááâááá á" msgid "Web-based reporting" msgstr "áááśáááśáááâááśáâáááááśá" msgid "" "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new " "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message " "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a " "response email to start the spam reporting." msgstr "áá áááâáááâá˘áááâá áťá âáááźááťáâáá áážâáááááâá˘áá˘áśá ááśâáášáâáááá áśáâáááá˘á˝á âááááááˇáá¸âááťáááâáááḠá ážáâááááś SpamCop áá˝áááâáááá áśáâáá âááśáâááááťá á ááśá áášáâááááźáááśáâááťáâá áá (áááážáááśáâáá âáážâáááááâááá) áááťááááâá˘áááâááˇáâááááźáâáááá áśáâá˘áá¸áááâáááážáááâáážáááá¸âá áśáááááážáâááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśáâáá á" msgid "" "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down " "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up " "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. " "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail " "folder to see messages and/or delete the spam." msgstr "ááááś SpamCop áášáâáááá áśáâááááááśá ááźá âá˘ááá¸âáááâááśáâáá ááźá ááááâáááźáâáááâáááźáâá áťááááááâáá áźáâáááâá˘áááâáážáâáááźááťáâááááťáâááááá á ááśâá˘áśá âááá˘áśáâá ááááážáâááśá áá áááâáááâááśâáážáâááááááśá ááźá ááááâááźáâáááá áśáâáááááˇá  á á˘áśáâá˘ááá¸âáááâááśâááśáâááááśáá á ážáâááśááâáááážâááśáâáĽáááśáâááśá á ááˇáâáááá˘á˝á âááááááˇáá¸âááťááá á á áťá áááááá áŹâá áťá âáážâááâááááťáááâáááâáááááá áážáááá¸âáážáâááśá ááˇá/âáŹâááťáâááśáâáĽáâááśáâááśá á" msgid "SpamCop service type" msgstr "ááááááâááááś SpamCop" msgid "" "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. " "Member services use different web reporting forms and does not display nags. " "You can purchase these services, if you want to support SpamCop." msgstr "" "ááááážáâááááááâááááś á˘ááťááááśáâá˛ááâáááážáâááááś SpamCop ááśáá˝áâáááâá˘áááâááááťáâáááážÂ á " "ááááśâáááśááˇá áááážâááááťáâáááśáááśáááâáááááśáâááááá ááˇáâááˇáâáááá áśáâááááâáâáá á " "á˘áááâá˘áśá âááˇáâááááśâááśáááááâááśá áááááˇáâáážâá˘áááâá ááâááśáááá SpamCop á" msgid "More information" msgstr "ááááááśáâáááááá" #, php-format msgid "" "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many " "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section." msgstr "á ááááâááááááśáâááááááâá˘ááḠSpamCop á˘ááá¸âááááśâááááâááś á˘ááá¸âááśáâáĽáááśáâááśáâááśááźáá ááˇáâáááááśáâááâáááâááśááááâááśâá ááážáâááá ááźáâá˘áśáâááśáâáááâááááá %sáááá˝á ááˇáâáááˇá˘áááâááááž%s áááá SpamCop á" msgid "Report as Spam" msgstr "ááśáááśáááâááśâááśáâáĽáâááśáâááśá" msgid "SpamCop - Spam Reporting" msgstr "SpamCop - áááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśá" msgid "" "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " "fast, really smart, and easy to use." msgstr "áá˝áâááááťáâááśáâáááá áśááâáášáâá˘áá¸áááâáááâááˇáâááááźáááśá á SpamCop á˘áśáâá˘áá¸áááâáĽáâááśáâááśá ááˇáâáááááâá˘áśááááááśáâáááášáááááźá áážáááá¸âáááážâááśáâáááááśááâáá âááˇá á ááśâááżá ááááśá á ážáâááśáâáááá˝áâáááážâáááâáááâáá á" msgid "" "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can " "click on to properly report this spam message to the proper authorities. " "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you " "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc." msgstr "" "ááśáâáááážââáááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśáâááá áášáâáááááâá˛ááâá˘áááâááźáâá áááážáááâáááâááśá URL ááááśááâááśáá˝á áááâá˘áááâá˘áśá âá áťá âáážâááś áážáááá¸âááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśáâáááâáá ááśááâá˘áááâááááážáâá˛ááâááśáâáááášáááááźá á " "ááśâááśâááááśâáááâáĽáâááˇáâáááá á áááâá áťá âáááźááťá \"áááážâáááśáááśáááââááśáâáĽáâááśáâááśá\" á˘áááâáášáâáááááááâ áážáááá¸âáááážááśáâááááááááâ/âáááá˝áâá áááśááâáááá SpamCop ááááâááááś ááá" msgid "Cancel / Done" msgstr "áááááá / áááážâáá˝á " msgid "Send Spam Report" msgstr "áááážâáááśáááśáááâááśáâáĽáááśáâááśá" msgid "SpellChecker Options" msgstr "ááááážáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá" msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "áá âáá¸ááá á˘áááâá˘áśá âáááá áâááááâáááááśááťáâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááááááá˝áâááś áŹâáááážáâááśááśâáááâáá˝áâááâááśáâáá áááâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á" msgid "Check Spelling" msgstr "ááśáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá" msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "ááááĄááâáá âááááá "ááááážáâááááááˇáá¸âááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá"" msgid "ATTENTION:" msgstr "ááááťáááááááááâ á" msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got " "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. " "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the " "encrypted data is no longer accessible." msgstr "SquirrelSpell ááˇáá˘áśá ââááˇáááá¸áâáá ááśááťááááâááááśááâáááá˝áâááááâá˘áááâááśááá á ááśâáááâááśáâáá á˘áááâááśáâááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá á áážáááá¸âáááážâááźá ááá á˘áááâááááźáááâáááááâááśáááâáááááśááâá áśááááááâá˘ááá áááážâááźá áááá SquirrelSpell á˘áśá âááˇáááá¸áâáá ááśâááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘áááâááśá á ááśâáášáâááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâáĄážáááˇáâááśáá˝áâááśáááâáááááśááâáááá¸âááááâá˘áááâáá áááâáááááśáá á áááááˇáâáážâá˘áááâááˇáâááśáâá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâááááâá˘áááâáá áááâááśââáášáâááźá  á á˘áááâáášáâááááźáâááťáâááś á ážáâá áśáááááážáâááśáâááśâáááá¸Â á ááśâááâááˇáâááá áá áááâáááâá˘áááâááˇáâá áśáâááśáááâáááááśááâá áśááâááááâá˘ááá áážâááááśáâááśáááâáááááśááâá áśááâáá ááˇááááááâáááâááśáâá˘ááˇááááá¸áâááşâááˇáâá˘áśá âá áźáâáááážáááśáâááśáâááá âáááâáá á" msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "ááťáâáá ááśááťááááâááááâááááťá á ážáâá áśáááááážáâáá ááśááťááááâáááá¸" msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "ááˇáááá¸áâáá ááśááťááááâááááâááááťáâááááááážâááśáááâáááááśááâá áśáá á" msgid "Proceed" msgstr "ááááááášááá" msgid "You must make a choice" msgstr "á˘áááâááááźáááâáááážá" msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "á˘áááâá˘áśá âááťáâáá ááśááťááááâááááâá˘áááâááááśá áŹâááśáâááśáááâáááááśááâááááâá˘áááâá áźáâááááśá á ááâááˇáâááááźáâáááážâááśááâáá¸áâáá á" msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "ááśâáášáâááťáâáŻáááśáâáá ááśááťááááâááááśááâáááá˝áâááááâá˘ááá âââá áážâá˘áááâá ááâáááážâááźá áááâáá ?" msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "ááá áťáâááśáâááˇáááá¸áâáá ááśâááťáááá" #, php-format msgid "Could not run the spellchecker command (%s)." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááâááśáááâáááááśâááááááˇáá¸âááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá (%s) á" msgid "Error while writing to pipe." msgstr "ááá áťáâáá áááâáááááâáá âááááá á" #, php-format msgid "Could not open temporary file '%s'." msgstr "ááˇáá˘áśá âáážáâáŻáááśáâááááááâá˘áśáááá '%s' ááśááá á" #, php-format msgid "Error while writing to temporary file '%s'." msgstr "ááá áťáâáááâáááááâáá âáŻáááśáâááááááâá˘áśáááá '%s' á" #, php-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "ááááťáâááśáâááááśááśáâáááááˇááááᡠ'%s' áááťááááâááśâááśáâááááĄáá á" msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "SquirrelSpell ááááźáááśáâáááááâáá ááśâááááááááâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "ááśáâáááá ááâááśáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á ááśááâáááážâááśáâááááśááááááźáâáŹÂ ?" msgid "No changes were made." msgstr "ááˇáâááśáâááśáâááááśááááááźáâáá á" msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "áĽáĄáźá ááááťáâáááááśááťáâáá ááśááťááááâááááśááâáááá˝áâááááâá˘ááá... ááźáâáááá áśá á" msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "áááááá SquirrelSpell" #, php-format msgid "Found %s errors" msgstr "ááśáâáááážáâááá áťá %s" msgid "Line with an error:" msgstr "áááááśááâáááâááśáâááá áťá á" msgid "Error:" msgstr "ááá áťá á" msgid "Suggestions:" msgstr "ááśáâáááááâááááá á" msgid "Suggestions" msgstr "ááśáâáááááááááá" msgid "Change to:" msgstr "ááááśááááááźáâáá  á" msgid "Occurs times:" msgstr "áááááááśâáážááĄážá á" msgid "Change this word" msgstr "ááááśááááááźáâááśáááâááá" msgid "Change" msgstr "ááááśááâááááźá" msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "ááááśááááááźáâááśáááâáááâááâáážáâááśááá˘ááâ" msgid "Change All" msgstr "ááááśááâááááźáâááśááâá˘áá" msgid "Ignore this word" msgstr "ááˇáá˘ážáážâáášáâááśáááâááá" msgid "Ignore" msgstr "ááˇáâá˘ážááž" msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "ááˇáá˘ážáážâáášáâááśáááâáááâááâáážáâááśááá˘áá" msgid "Ignore All" msgstr "ááˇáâá˘ážáážâááśááá˘áá" msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "ááááááâááśáááâááá áá âáá ááśâááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá" msgid "Add to Dic" msgstr "ááááááâáá âáá ááśááťáááá" msgid "Close and Commit" msgstr "ááˇá ááˇáâááśááâááááž" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "ááˇáâááśááááśáâáááá ááâááśáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á áážâááˇáâááśâááˇá ááˇáâááśáááááážâááśáâááááśááááááźáâáŹÂ ?" msgid "Close and Cancel" msgstr "ááˇá ááˇáâáááááá" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "ááśáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťáááâááˇáâááśááâá ááâáá á áážâááˇáâááśâááˇá ááˇáâááááááâááśáâááááśááááááźáâáŹÂ ?" msgid "No errors found" msgstr "ááááśáâááá áťáâáááâááśáâáááážáâáá" msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘áááâááááźáááśáâááťáâá áá á" msgid "Dictionary Erased" msgstr "ááśáâááťáâáá ááśááťáááá" msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘áááâááááźáááśáâááťá á ááźáâááˇáâáááá˘á˝á âááá á ážáâá áťá âáááźááťá " "\"ááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá\" ááááááá áážáááá¸âá áśáááááážáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á" msgid "Close this Window" msgstr "ááˇáâáááá˘á˝á âááá" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "áá ááśááťááááâááááśááâááááâá˘ááá ááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâáĄážáááˇáâáááâáááááááááááááˇÂ á áĽáĄáźáâááááĄááâáá âáááşááťá " ""ááááážáâááááááˇáá¸âááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá" ááˇáâáááážáâááááááá á" msgid "Successful re-encryption" msgstr "á˘ááˇááááá¸áâáĄážáááˇáâáááâáááááá" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâáĄážáááˇáâáááâáááááá á ááźáâááˇáâáááá˘á˝á âááá á ážáâá áťá âáááźááťá \"ááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá\" ááááááá áážáááá¸âá áśáááááážáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťáááâááááâá˘ááá á" msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "ááśáá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâáĄážáááˇá" msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an " "encrypted format." msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸á á ážáâááááźáááśáâááťáâááśâáááááááááśáâáááâááśáâá˘ááˇááááá¸á á" msgid "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text." msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááááźáááśáâááˇáááá¸á ááˇáâááááźáááśáâááťáâááśâá˘áááááâááááááśÂ á" msgid "No action requested." msgstr "ááááśáâá˘ááážâáááâááśáâáááážâáá á" msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "ááśáâááááá Crypto áá ááśááťááááâááááśáááááá˝á" msgid "Personal Dictionary" msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝á" msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "ááááśáâááśáááâáá âááááťáâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘áááâáá á" msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "ááźáâááˇááˇáááâááśáááâáááâá˘áááâá ááâááťáâá ááâáá¸âáá ááśâááťááááâááááâá˘ááá á" #, php-format msgid "%s dictionary" msgstr "áá ááśááťáááá %s" msgid "Delete checked words" msgstr "ááťáâááśáááâáááâááśáâááˇááˇááá" msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "ááááááá˝áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá" msgid "Please make your selection first." msgstr "ááźáâáááážááážáâááˇá á" msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "ááśâáášáâá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá á ážáâáááááśááťáâááśâááśâáááááááááśáâáááâááśáâá˘ááˇááááá¸á á áááážâááźá áááâáŹÂ ?" msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text " "format. Proceed?" msgstr "ááśâáášáâááˇáááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááˇáâáááááśááťáâááśâááśâáááááááááśáâá˘áááááâááááááśÂ á áááážâááźá áááâáŹÂ ?" msgid "Your personal dictionary is currently encrypted." msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâáá áááâáá áá áťáááááá á" msgid "" "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with " "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to " "see what is stored in your personal dictionary." msgstr "ááśâáá˝áâááśáâááśáâááśáâáŻáááâááááâá˘ááá ááááťáâáááá¸âáááâááááááááâááááťáááâáááááśáââáááááááááâáášáâááááś á ážáâá áťáâáááá ááâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘áááâáášáâááááźáááśáâáá˝á  á áá áá áťáááááá ááśâááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâáááâááśáááâáááááśááâáááâá˘áááâááááž áážáááá¸âá áźááááážáááśáâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá áááâáááážâá˛ááâááśáâááśáâááˇááśáâáááâá˘áááâááááâááááťáâááśáâáážáâá˘ááá¸âáááâááśáâáááááśááťáâáá âááááťáâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá á" msgid "" "If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key." msgstr "áááááˇáâáážâá˘áááâááááá âááśáááâáááááśááâááááâá˘ááá áááâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá áášáâááˇáâá˘áśá âá áźáâáááážáááśáâááśááá ááşâá áśááâááśááâáá¸âááˇáâá˘áśá âááˇáááá¸áâááśâááâááááá á áááááˇáâáážâá˘áááâááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá SquirrelSpell áášáâááá˝áâááááśááâááś ááˇáâááááźáâá˛ááâá˘áááâáááá áźáâááśáááâáááááśááâá áśááâááááâá˘ááá áážáááá¸âá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâáĄážáááˇáâáááâáááážâááśáááâáááááśááââáááá¸Â á" msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "ááźáâááˇáááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâááááťá á ážáâáááááśááťáâááśâááśâáááááááááśáâá˘áááááâá áááśáá á" msgid "Change crypto settings" msgstr "ááááśááááááźáâááśáâááááá crypto" msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted." msgstr "áá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá ááşâááˇáâááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâáá âáááâáá áá áťááááááâáá á" msgid "" "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in " "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file " "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard " "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)." msgstr "á˘áááá˘áśá âá ááâá˘ááˇááááá¸áâáá ááśâááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá áážáááá¸âááśáááśáâááśáâáŻáááâááááâá˘ááá ááááťáâáááá¸âáááĄâááááááááâááááťáááâáááááśáâáááááááááâáášáâááááś ááˇáâáŻáááśáâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘áááâááááźáâááśáâáá˝á  á áá áááâáááâááśáâá˘ááˇááááá¸á ááśááˇááśâááááâáŻáááśá áážááá âá áśááááźá ááśâááˇáâá áááśáá ááˇáâááˇááśáâááˇáááá¸áâáááâááˇáâááááśááâááâáááášáááááźá (áááááśâááśáááâáááááśááâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá) á" msgid "" "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it " "gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your " "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your " "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. " "However, if you or your system administrator change your mailbox password " "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the " "old key to re-encrypt the dictionary with the new value." msgstr "" "áááááˇáâáážâá˘áááâáááááá á áˇáááâá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá á˘áááâááááźáááâá áá áśáâááś ááś "ááśáâááááś" ááśâáá˝áâááśáááâáááááśááâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá á áááááˇáâáážá˘áááâááááá âááśáááâáááááśááâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá á ážáâá˘áááâáááááááááâááááśááááááźáâááśâáá âááśâáááááâáááḠáááâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá áášáâááááśáâááśâááááśáâááá á ážáâáášáâááááźáááááážáâááśâáááá¸Â á " "áááâááśáááśáááś áááááˇáâáážâá˘ááá áŹâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘áááâááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâáááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá áááťááááâá˘áááâáá ááâááśáâááśáááâáááááśááâá áśááâáááá áááâá˘áááâáášáâá˘áśá âáááá áźáâááâáááá¸âáážáááá¸âá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâáááâáááááâáááá¸Â á" msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "ááźáâá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâááááťá ááˇáâáááááśááťáâááśâááśâáááááááááśáâáááâááśáâá˘ááˇááááá¸á á" #, php-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "ááťáâááśááťâááśááááááâá ááâáá¸âáá ááśááťáááá %s á" msgid "All done!" msgstr "áááážâáá˝á ááśááâááśááá˘áá !" msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "ááśáâáááážâá˛ááâáá ááśááťááááââááááśáááááá˝áâááśáááááá" msgid "No changes requested." msgstr "ááááśáâááśáâááááśááááááźáâáááâááśáâáááážâáá á" msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "ááźáâáááá áśá áááâááśáâááááťáâááśááááâááśáá˝áâáááśááá¸áâáááááž..." msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "ááźáâáááážáâáá ááśááťááááâáááâá˘áááâá ááâáááážâáážáááá¸âááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťáááâááśáâááá á" msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "á áśáááááážá SquirrelSpell" msgid ", " msgstr " " #, php-format msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary." msgstr "ááśáâáááááááźáâááśáâáááááâáá  á %s ááśáá˝á %s áá ááśááťááááâááááśááážá á" #, php-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "ááááááážâáá ááśááťáááá %s (ááááśááážáâááááâáááááááá) áááááśááâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á" msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "ááśáâáááážâá˛ááâá ááááá áááźáá áˇáááâáá ááśááťááááâá˘ááááááśááˇâááśáááááá" msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "ááźáâááˇááˇáááâáážáâáá ááśááťááááâá˘ááááááśááˇâáááâááśá áááâá˘áááâá ááâáááážâáá áááâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á" msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "áááážâá˛ááâáá ááśááťááááâáááâááśâááááážáâááááśááážáâááááâááááťá á" msgid "Make these changes" msgstr "áááážâááśáâááááśááááááźáâááśááááá" msgid "Add International Dictionaries" msgstr "ááááááâáá ááśááťááááâá˘ááááááśááˇ" msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "ááźáâáááážáâááááážáâáááâá˘áááâá ááâáááĄážá á" msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "ááááááá˝áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá" msgid "Set up international dictionaries" msgstr "áááĄážáâáá ááśááťááááâá˘ááááááśááˇ" msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "á˘ááˇááááá¸á áŹâááˇáááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâááááâá˘ááá" msgid "Personal dictionary encryption options are not available" msgstr "ááˇáááśáâááááážáâááśáâá˘ááˇááááá¸áâáá ááśááťááááâááááśáááááá˝áâáá" msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "áááşááťáâááááážá SquirrelSpell" msgid "Translator" msgstr "á˘áááâáááááá" msgid "Saved Translation Options" msgstr "ááśáâáááááśááťáâááááážáâáááááá" msgid "Your server options are as follows:" msgstr "ááááážáâáááśááá¸áâááááážâááááâá˘ááá ááşâááśáâááźá âááśáááááá á" msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran" msgstr "á ááá˝áâá˘ááˇááááśâááâááśáááâáááâááśáâááááááâááş áĄáĽá áááââááááśááâááá Systran" #, php-format msgid "Number of supported language pairs: %s" msgstr "á ááá˝áâááźâááśááśâáááâááśáâááśáááá á %s" msgid "No known limits, powered by Systran" msgstr "ááááśáâáááâáááááâáááâááśáâááááśááâáá á ááááśááâááá Systran" msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran" msgstr "ááááśáâáááâáááááâáááâááááśááâáá áááâááááśááâááá Translation Experts' InterTran" #, php-format msgid "Number of supported languages: %s" msgstr "á ááá˝áâááśááśâáááâááśáâááśáááá á %s" msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran" msgstr "ááśáâááááááâááśâááśááś á ááĄáˇáá¸á ááááśáâáááâáááááâáááâááááśáá áááâááááśááâááá Systran" msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated" msgstr "ááśáâááááááâááśâááśááśâááťááááḠáááâááśáâááááááââáá˝á˘áááá 500 á˘ááˇááááś" msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "á˘áááâááâáááááá á áˇáááâááśâááž áááá áśáâáááá˘ááâááááááâáŹâá˘áá ááˇáâáá¸ááśááâááááâááśÂ á" msgid "Select your translator:" msgstr "áááážáâá˘áááááááááâááááâá˘ááá á" msgid "When reading:" msgstr "áá áááâá˘áśá á" msgid "Show translation box" msgstr "áááá áśáâáááá˘ááâáááááá" msgid "to the left" msgstr "áá âááśáâááááá" msgid "in the center" msgstr "áá âáááááśá" msgid "to the right" msgstr "áá âááśáâááááśá" msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "ááááááâáááťáâááśáâááááťá SquirrelMail" msgid "Translation Options" msgstr "ááááážáâáááááá" msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "á˘áááâááááááâáááâáá˝áâáááážâáá áááâá˘áááâááâááśáâááśâááśááśâááááá ?" #, php-format msgid "%s to %s" msgstr "%s áá ááś %s" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "ááśááśâá áˇá ááśáááá" msgid "English" msgstr "ááśááśâá˘ááááááá" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "ááśááśâá áˇá ááťááśá" msgid "Dutch" msgstr "ááśááśâá áťááááá" msgid "French" msgstr "ááśááśâááśááśáá" msgid "German" msgstr "ááśááśâââá˘áśâááááşáááá" msgid "Greek" msgstr "ááśááśâááááˇá" msgid "Italian" msgstr "ááśááśâá˘áá¸ááśáá¸" msgid "Japanese" msgstr "ááśááśâááááťá" msgid "Korean" msgstr "ááśááśâááźááá" msgid "Portuguese" msgstr "ááśááśâáááááťáá áááśááâ" msgid "Russian" msgstr "ááśááśâááťáááá¸" msgid "Spanish" msgstr "ááśááśâá˘ááááááśá" msgid "Translate" msgstr "ááááááâ" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ááááááá¸á áááááťáá áááśáá" msgid "Bulgarian" msgstr "áááťáá áááśáá¸" msgid "Croatian" msgstr "ááśááśâááááźá˘áśá" msgid "Czech" msgstr "ááśááśâááá" msgid "Danish" msgstr "ááśááśâááśááşáááśá" msgid "Filipino (Tagalog)" msgstr "á ááá¸áá¸áá¸á (ááśááśáĄáźá)" msgid "Finnish" msgstr "ááśááśâá áááśáááĄáá" msgid "Hungarian" msgstr "ááśááśâââá áťááááá¸" msgid "Icelandic" msgstr "ááśááśâá˘áá¸ááááá" msgid "Latin" msgstr "ááśááśâáĄáśááśáá" msgid "Latin American Spanish" msgstr "ááśááśâá˘ááááááśáâá˘áśááááˇáâáĄáśááśáá" msgid "Norwegian" msgstr "ááśááśâáááááá" msgid "Polish" msgstr "ááśááśâáááźáĄáźá" msgid "Romanian" msgstr "ááśááśâááźáááśáá¸" msgid "Serbian" msgstr "ááśááśâáááááá¸" msgid "Slovenian" msgstr "ááśááśâááááźáááśáá¸" msgid "Swedish" msgstr "ááśááśâáááťáá˘áá" msgid "Turkish" msgstr "âááśááśâáá˝ááá¸" msgid "Welsh" msgstr "ááśááśâáááá" msgid "Indonesian" msgstr "ááśááśâáĽááááźááááá¸" msgid "to English" msgstr "áá âááśááśâá˘ááááááá" msgid "from English" msgstr "áá¸âááśááśâá˘ááááááá" msgid "Interface language" msgstr "ááśááśâá áááťá âáááááśáá" msgid "Translation direction" msgstr "ááˇááá âáááááá" msgid "Arabic" msgstr "á˘áśáááśáá" #, php-format msgid "About SquirrelMail %s" msgstr "á˘ááḠSquirrelMail %s" msgid "" "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email " "via the web." msgstr "SquirrelMail ááşâááśâáááááâááááááˇáá¸âáááâáááááâááźáâááśáâá áźáâáááážáááśáâáá ááśááâá˘áá¸áááâááááâá˘áááâááśáâáááâáááááśá á" #, php-format msgid "" "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, " "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s." msgstr "áááááˇáâáážâá˘áááâááśáâáááá˝áâ áŹâááśáâáááá áśâáááâááśááááâáášáâáááá¸âá˘áá¸ááá ááśáááâáááááśáá ááá ááźáâááśááááâáá âá˘áááâáááááááááâáááááááá áŹâááááťáâá ááťáâáááááâááááâá˘ááá %s á" #, php-format msgid "" "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project " "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to " "frequently asked questions." msgstr "áá˝áâááâá˘áśá âáá˝áâá˘áááâáááááááśáâáááá áśâááśááâáááâááśá á ááááťáâáááááá SquirrelMail ááˇáá˘áśá âáá˝áâá˘áááâááśá á %sááááááááâáááá˝á%s áááááâááźáâá áááážáâáá ááśáá áááá˝áâáááâáá˝áâááśâáášáááśáá á" #, php-format msgid "" "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application " "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the " "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software " "under the %sGNU General Public License%s." msgstr "SquirrelMail ááşâááśâááśáâáááááźááááâááâááááááâááˇááá ááááááˇáá¸âááááťáááâáááááśáââáááâááśáâáááááâááááťá PHP á ááśâááááźáááśáâááááážáâáááâááááťáâá˘áááâáááááááâá áˇááá áá âááááťáâááááťáâáááááá SquirrelMail á ážáâááśâááááźáááśáâá ááâááááśáâááśâáááááâááźáâá áá ááááááˇáá¸âáĽáâááˇáâáááá ááˇáâááááˇáâáá âááááá %sá˘áśááááśááááâááśááśáááâááźáá GNU%s á" #, php-format msgid "" "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, " "see %sthe SquirrelMail website%s." msgstr "á ááááâááááááśáâááááááâá˘ááḠSquirrelMail ááˇáââááááťáâáááááá SquirrelMail ááźáâáážáâ %sáááááâáááááśá SquirrelMail%s á" msgid "System information" msgstr "ááááááśáâáááááááá" #, php-format msgid "You are using SquirrelMail version: %s" msgstr "á˘áááâááááťáâááááž SquirrelMail áááá á %s" msgid "The administrator installed the following plugins:" msgstr "á˘áááâáááááááááâááśáâáááĄážáâááááááˇáá¸âáááá˝áâááźá âááśáááááá á" msgid "none installed" msgstr "ááááśáâá˘ááá¸âááśáâáááĄážáâáá" msgid "Nothing to search" msgstr "ááááśáâá˘ááá¸âáááâááááźáâáááááááâáá" msgid "SquirrelMail Webmail" msgstr "ááááťáááâáááááśá SquirrelMail" #, php-format msgid "The %s logo" msgstr "áĄáźá ááá %s" msgid "Add New Identity" msgstr "ááááááâá˘ááááááááśáâáááá¸" msgid "Received" msgstr "ááśáâááá˝á" msgid "Compose Preferences" msgstr "áááâá ááááá áááźáâá áˇááá" #, php-format msgid "Folder list should automatically %srefresh%s." msgstr "ááááá¸âáá áá˝áááâááááźáâ %sáááážâá˛ááâááááá%s áááâáááááááááááááˇÂ á" #, php-format msgid "This page should automatically %srefresh%s." msgstr "áááááâááá áá˝áâááááźáâ %sáááážâá˛ááâááááá%s áááâáááááááááááááˇÂ á" msgid "" "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to " "and forwarding messages." msgstr "áááá˝áááˇááˇáááâáĽááˇááśáá ááˇáâáááááâááâááśáâáááááâááśáâááááťáááâáááḠááśáâáááážááá ááˇáâááśáâáááááźáâááśáâáááá á" #, php-format msgid "Welcome to %s. Please supply your full name and email address." msgstr "ááááśááááâááśáâááâááśáá %s á ááźáâáááááâááźáâáááááâááá ááˇáâá˘áśááááááśáâá˘áá¸áááâááááâá˘ááá á" msgid "Read Receipt" msgstr "á˘áśáâáááááśááâáá" msgid "deleted" msgstr "ááśáâááťá" msgid "answered" msgstr "ááśáâáááážá" msgid "draft" msgstr "áááááśá" msgid "flagged" msgstr "ááśáâááśááâááá" msgid "Status" msgstr "ááááśáááśá" msgid "View as plain text" msgstr "áážáâááśâá˘áááááâááááááś" msgid "View as HTML" msgstr "áážáááś HTML" msgid "There must be at least one criteria to search for" msgstr "ááááźáááâááśáâáááśáá áá ááśááâááááááâááˇááˇá ááááâáá˝áâáážáááá¸âááááááá" msgid "Error in criteria argument" msgstr "ááá áťáâááááťáâá˘áśááťáááááâááááááâááˇááˇá áááá" msgid "(Illegal date)" msgstr "(ááśááááˇá ááááâááˇáâáááášáááááźá)" msgid "(Wrong date)" msgstr "(ááśááááˇá ááááâááˇáâáááášáááááźá)" msgid "In" msgstr "ááááťá" msgid "(Missing argument)" msgstr "(ááśááâá˘áśááťááááá)" msgid "(Spurious argument)" msgstr "(á˘áśááťáááááâááˇáâáááášáááááźá)" msgid "Missing" msgstr "ááśáá" msgid "Standard Search" msgstr "áááááááâááśâáááááááśá" msgid "Advanced search" msgstr "áááááááâáááááˇáâááááá" msgid "Add New Criteria" msgstr "ááááááâááááááááˇááˇá ááááâáááá¸" msgid "Remove Excluded Criteria" msgstr "ááâááááááâááˇááˇá ááááâáááâááśáâáá˝ááááá áźáâá áá" msgid "Remove All Criteria" msgstr "ááâááááááááˇááˇá ááááâááśááá˘ááâá áá" msgid "Not" msgstr "ááˇáááá" msgid "Answered" msgstr "ááśáâáááážá" msgid "Before" msgstr "ááťá" msgid "Message Body" msgstr "áá˝áâááśá" msgid "Deleted" msgstr "ááśáâááťá" msgid "Draft" msgstr "ááá áááá¸âááááśá" msgid "Flagged" msgstr "ááśáâááśááâááá" msgid "Sent By" msgstr "ááśáâáááážâááá" msgid "Header Field" msgstr "ááśáâááááááś" msgid "Keyword" msgstr "ááśáááâááááášá" msgid "Larger Than" msgstr "ááááśá" msgid "Old" msgstr "á áśáá" msgid "On" msgstr "áá " msgid "Recent" msgstr "áááá¸á" msgid "Seen" msgstr "ááśáâáážá" msgid "Sent Before" msgstr "ááśáâáááážâááťá" msgid "Sent On" msgstr "ááśáâáááážâáá " msgid "Sent Since" msgstr "ááśáâáááážâááśááâáá¸" msgid "Since" msgstr "á áśááâáá¸" msgid "Smaller Than" msgstr "ááźá ááśá" msgid "Subject Contains" msgstr "áááááśáâááâááśá" msgid "Header and Body" msgstr "ááááááś ááˇáâáá˝" msgid "Sent To" msgstr "ááśáâáááážâáá " msgid "And In" msgstr "ááˇáâááááťá" msgid "Or In" msgstr "áŹâáá âááááťá" msgid "And" msgstr "ááˇá" msgid "Or" msgstr "áŹ" msgid "No RPC action given" msgstr "ááááśáâá˘ááḠRPC áááâááśáâáááááâáá" msgid "No deletion ID given" msgstr "ááááśáâááááááááśááâááśáâááťáâáááâááśáâáááááâáá" msgid "No mailbox given" msgstr "ááááśáâáááá˘ááâááááťáááâáááâááśáâáááááâáá" msgid "RPC action not understood" msgstr "ááˇáâáááââá˘ááḠRPC" msgid "Personal Address Book" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááááśááâáááá˝á" msgid "PHP install does not have LDAP support." msgstr "ááśáâáááĄážá PHP ááˇáâááśáâááśáâááśáááá LDAP áá á" msgid "Removing entry from address book failed" msgstr "ááśáâááâááśááťâá ááâáá¸âááááá âá˘áśááááááśáâááśáâáááśááá" msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version" msgstr "ááśáâááááźáâááááá LDAP ááşâááˇáâááááźáááśáâááśááááâáááâááááâááˇáá¸ááśáâáááâááśáâáááážâáá" msgid "LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname" msgstr "ááśáááááźáâááááá LDAP ááşâááˇáâááááźáâááśáâááśááááâáááâáááááśááá LDAP áĄážá á á˘áááâááˇáâá˘áśá âááááśááááááźáâááááááˇááśáâááśááá" msgid "LDAP rename failed" msgstr "ááśáâááááźáâááááá LDAP ááśáâáááśááá" msgid "Unable to remove some field values" msgstr "ááˇáâá˘áśá âááâáááááâááśáâáá˝áâá ááá˝áâá ááâááśáâáá" #, php-format msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\"" msgstr "ááˇáâá˘áśá âááááźáâáááááâá˘áááâááááž \"%s\" áá \"%s\" ááśááá" msgid "Global Address Book" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááá" msgid "Error initializing other address books." msgstr "ááá áťáâááśáâá áśáááááážáâááááá âá˘áśááááááśáâááááá á" msgid "Unknown address book backend" msgstr "ááˇáááááśááâááááááˇáá¸âááśááááááâááááá âá˘áśááááááśá" #, php-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" msgid "" "Could not open temporary file to store attachment. Contact your system " "administrator to resolve this issue." msgstr "ááˇáá˘áśá âáážáâáážáâáŻáááśáâááááááâá˘áśááááâáážáááá¸âáááááśâááťáâáŻáááśáâááááśááâááśááá á ááśááááâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá áážáááá¸âáááááááśáâáááá áśâááá á" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s." msgstr "%s áá˝áááâá˘áśá âáááááâááśáâáááâá˘áááááááž %s á" msgid "Illegal folder name." msgstr "áááááâááâááˇáâáááášáááááźá á" #, php-format msgid "The name may not contain any of the following: %s" msgstr "ááááá ááˇáâá˘áśá âááśáâááźá ááá âáááââáá á %s" msgid "Please select a different name." msgstr "ááźáâáááážáâáááááâáááááááá á" msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so." msgstr "á˘áááâááˇáááśáâáááážáâááâáážáááá¸âááśáâááśâáááá áśáâáá á ááźáâáááážá á" msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so." msgstr "á˘áááâááˇáâááśáâáááážáâááâáážáááá¸âáááâááśáâááśâáááá áśáâáá á ááźáâáááážá á" msgid "Illegal filesystem access was requested" msgstr "ááśáâáááážâá áźáâáááážáááśáâááááááááâáŻáááśáâááˇáâáááášáááááźá" msgid "Possible reason:" msgstr "á áááťááâáááááá á" msgid "ERROR: Bad function call." msgstr "ááá áťá á ááśáâá á âááťáááśáâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Reason:" msgstr "á áááťáá á" msgid "" "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is " "missing the openssl extension." msgstr "ááśáâáá¸á TLS áááťáááá PHP ááááâááá ááˇáâááśááááâáááá TLS áá áŹâááśááâáááááâáááááá openssl á" msgid "" "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server " "does not support STARTTLS." msgstr "ááśáâáá¸á IMAP STARTTLS áá âááááťáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá SquirrelMail áááťááááâáááśááá¸áâáááááž IMAP áááâááśáâááááž ááˇáâááśáááá STARTTLS á" msgid "Unable to start TLS." msgstr "ááˇáá˘áśá âá áśáááááážá TLS ááśááá á" msgid "" "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version " "does not support functions that allow to enable encryption on open socket." msgstr "ááśáâáá¸á IMAP STARTTLS ááááťáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá SquirrelMail áááťááááâáááá PHP áááâááśáâááááž ááˇáâááśááááâááťáááśáâáááâá˘ááťááááśáâá˛ááâá˘áááâáážáâááśáâá˘ááˇááááá¸áâáá áážâááááâáážáâáá á" msgid "" "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or " "consult your system administrator" msgstr "áááá˘ááâááááťáááâááááâá˘ááá ááˇáâááááźáááśáâááśááâáá áážâáááśááá¸áâááááážâáááâáá á ááśáááááâáááážâáááśááá¸áâááááážâááááá áŹâááˇááśááááśâááśáá˝áâá˘áááâáááááááááâááááááááâááááâá˘ááá" msgid "Trash" msgstr "ááťáâááááśá" msgid "Drafts" msgstr "ááá áááá¸âááááśá" msgid "Unknown recipient" msgstr "ááˇáâááááśááâá˘áááâááá˝á" msgid "Unflag" msgstr "áááâááá" msgid "Flag" msgstr "ááśááâááá" msgid "Undelete" msgstr "ááˇáâááťá" msgid "Bypass Trash" msgstr "áááááźáâáá âááťáâááááśá" msgid "Copy" msgstr "á áááá" msgid "unavailable" msgstr "ááˇáááśá" msgid "KiB" msgstr "KiB" msgid "MiB" msgstr "MiB" msgid "Error" msgstr "ááá áťá" msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error" msgstr "ááááááâáááážáááśá SquirrelMail áááâááśáâááśáâááá áťáâáááśáâááááááááá" msgid "" "Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP " "version does not support it." msgstr "ááśáâáá¸áâááťáááááˇááśá SMTP (TLS) áá âááááťáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá SquirrelMail áááťááááâááśáâáááážâáááá PHP áááâááˇáâááśááááâááśÂ á" msgid "TLS session is already activated." msgstr "ááśáâáááážâá˛ááâáááá TLS ááááá á" msgid "" "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server " "does not support it" msgstr "ááśáâáá¸á SMTP STARTTLS áá âááááťáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá SquirrelMail áááťááááââáááśááá¸áâááááážâáááâááśáâááááž SMTP ááˇáâááśááááâááśâáá" msgid "" "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version " "does not support functions that allow to enable encryption on open socket." msgstr "ááśáâáá¸á SMTP STARTTLS áá âááááťáâááśáâáááááâáá ááśâáááááááá SquirrelMail áááťááááâáááá PHP áááâááśáâááááž ááˇáâááśááááâááťáááśáâáááâá˘ááťááááśáâá˛ááâáážáâááśáâá˘ááˇááááá¸áâáá áážâááááâáážáâáá á" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 " "(Disable server thread sort) to true)." msgstr "" "áá \"configure\" áááážáááááážá ᤠ(ááááážáâááźáá ) á ážáâáááááâááááážá áĄá " "(ááˇáâááśáâááááááâááááááááĄáśáâáááśááá¸áâáááááž) áá true) á" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 " "(Disable server-side sorting) to true." msgstr "" "ááá \"configure\" áááážáâááááážá ᤠ(ááááážáâááźáá ) ááˇáâáááááâááááážá áĄáĄ " "(ááˇáâááśáâááááááâáááááâáááśááá¸áâáááááž) áá true á" msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server." msgstr "ááááťáâáá˝á˘ááááâáááâááśáâáááážâááááâá˘ááá ááˇáâááááźáááśáâááśááááâáááâáááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâá˘ááá á" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 " "(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language " "settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your " "IMAP server." msgstr "" "ááá \"configure\" áááážáâááááážá ᤠ(ááááážáâááźáá ) ááˇáâáááááâááááážá áĄá˘ " "(á˘ááťááááśáâááśáâáááááááâááááťááá˝á˘ááááâáááśááá¸áâáááááž) áá false) áŹâáááážáâááááážá áĄá (ááśáâáááááâááśááś) ááˇáâáááááâááááážá ᢠ(ááááťáâáá˝á˘ááááâááááśááážá) áá âááááťáâáá˝á˘ááááâáááâááśáâááśááááâáááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâá˘ááá á" msgid "Out of quota error." msgstr "ááá áťáâá˘ááâááźááśÂ á" msgid "" "An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as " "listed in this message." msgstr "ááśáâááá áťáâáážááĄážáâáá âááá SquirrelMail ááááááâááśáâáá âáááá˘ááâááááťááá ááźá âáááâááśáâááśáâáá âááááťáâááśáâááá á" msgid "Your IMAP server returned an error." msgstr "áááśááá¸áâáááááž IMAP ááááâá˘ááá ááśáâááááĄááâááźáâááá áťáâáá˝á á" msgid "IMAP server closed the connection." msgstr "áááśááá¸áâááááážá IMAP ááśáâááˇáâááśáâáááááśáá á" msgid "General Message Composition" msgstr "ááśáâáááâááśáâááźáá " msgid "Pop-up window" msgstr "áááá˘á˝á âááá áĄážá" msgid "In-page" msgstr "ááááťáâááááá" msgid "Replying and Forwarding Messages" msgstr "ááśááááážááá ááˇáâáááááźáâááśáâáááá" msgid "Strip signature when replying" msgstr "ááâá áááááááśâá áá áá áááâáááážááá" msgid "Skin" msgstr "ááááá" msgid "Icon Theme" msgstr "áááááâááźáááááśá" msgid "Default font style" msgstr "áá ááśáááááâááťáááá˘ááááâááááśááážá" msgid "Font style" msgstr "áá ááśáááááâááťáááá˘áááá" msgid "Font size" msgstr "ááá áááťáááá˘áááá" msgid "Default font size" msgstr "ááá áâááťáááá˘ááááâááááśááážá" msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâáááááˇá âáá áááâááśááâáááááťáâáážâáá˝áâááá" msgid "Show Flag / Unflag Buttons" msgstr "áááá áśáâáááźááťáâ ááśááâááá / áááâááá" msgid "Enable Message Copy Buttons" msgstr "á˘ááťááááśáâáááźááťáâá ááááâááśá" msgid "Use Compact Page Selector" msgstr "áááážâááááááˇáá¸âáááážáâáááááâááááá˝á" msgid "Custom Date Format" msgstr "áááááááááśáâááśááááˇá ááááâááááśáááááá˝á" msgid "(Uses format of PHP date() function)" msgstr "(áááážâáááááááááśáâááťáááśá date() áááá PHP)" msgid "Message Display Options" msgstr "ááááážáâáááá áśáâááśá" msgid "Height of inline frame" msgstr "ááááááâáá âááááťáâáááťáâááááťáâáá˝á" msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links" msgstr "áááá áśáâááá 'ááťá & ááťá/áááááśáá'" msgid "Translate Special Folders" msgstr "ááááááâááâááˇááá" msgid "Save Replies with Original Message" msgstr "áááá áśáâááśáâáááážáááâááśáá˝áâááśáâááááśááážá" #, php-format msgid "%d Minute" msgid_plural "%d Minutes" msgstr[0] "%d ááśáá¸" msgid "Show only subscribed folders" msgstr "áááá áśáâááâááâáááâááśáâááśáâááśâáááá áśáâáááťááááá" msgid "XP" msgstr "XP" msgid "Address Book Take" msgstr "ááśáâááâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "IMAP Connection Security" msgstr "ááťáááááˇááśáâááśáâáááááśáá IMAP" msgid "Plain text connection" msgstr "ááśáâáááááśááâá˘áááááâááááááś" msgid "Secure IMAP (TLS) connection" msgstr "ááśáâáááááśááâááťáááááˇááśá IMAP (TLS)" msgid "IMAP STARTTLS connection" msgstr "ááśáâáááááśáá IMAP STARTTLS" msgid "" "Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail " "documentation." msgstr "ááááźáááśáâáááá PHP ááááá ááˇáâááťáááśáâááˇááá á ááźáâáážáâáŻáááśá SquirrelMail á" msgid "SMTP Connection Security" msgstr "ááťáááááˇááśáâááśáâáááááśáá SMTP" msgid "Disable server-side sorting" msgstr "ááˇáâááśáâááááááâáááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Disable server-side thread sorting" msgstr "ááˇáâááśáâááááááâááááááááĄáśáâáááááâáááśááá¸áâáááááž" msgid "Search functions" msgstr "ááťáááśáâááááááá" msgid "Only basic search" msgstr "áááááááâááźáááááśáâáááťááááá" msgid "Only advanced search" msgstr "áááááááâáááááˇáâáááááâááâáááťááááá" msgid "Both search functions" msgstr "ááťáááśáâáááááááâááśáááá¸á" msgid "Time Zone Configuration" msgstr "ááśáâáááááâáá ááśâááááááááâáááááâáááááááś" msgid "Standard GNU C time zones" msgstr "áááááâáááááááś GNU C áááááááśá" msgid "Strict time zones" msgstr "ááááááááááááśâáášáááášá" msgid "Custom GNU C time zones" msgstr "ááááááááááááś GNU C ááááśáááááá˝á" msgid "Custom strict time zones" msgstr "ááááááááááááśâáášáááášáâááááśáááááá˝á" msgid "Size of username field" msgstr "ááá áâááśáâáááááâá˘áááááááž" msgid "Size of key field" msgstr "ááá áâááśáâááááśááá áťá " msgid "Size of value field" msgstr "ááá áâááśáâááááá" msgid "Show alternative language names" msgstr "áááá áśáâáááááâááśááśâááááśáá" msgid "Enable aggressive decoding" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááˇááźáâááááśá" msgid "Tweaks" msgstr "áá˝á" msgid "Use icons" msgstr "áááážâááźáááááśá" msgid "Use inline frames with HTML mails" msgstr "áááážâáááťáâááááťáâáá˝áâááśâááááťááá HTML" msgid "Use PHP recode functions" msgstr "áááážâááťáááśáâáááááááźá PHP áĄážáááˇá" msgid "Use PHP iconv functions" msgstr "áááážâááťáááśá iconv áááá PHP" msgid "Allow remote configuration test" msgstr "á˘ááťááááśáâááśáâááśáááááâáááááâáá ááśâááááááááâáá¸âá ááááśá" msgid "Address book file line length" msgstr "ááááááâáááááśááâáŻáááśáâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Templates" msgstr "ááťááá" msgid "Default font set" msgstr "ááááťáâááťáááá˘ááááâááááśááážá" msgid "Default template" msgstr "ááťáááâááááśááážá" msgid "Fallback template" msgstr "ááťááá Fallback" msgid "Warnings were reported in your setup:" msgstr "ááśáâáááááśáâááááźáááśáâááśáááśáááâáá âááááťáâááśáâáááá áâááááâá˘ááá á" #, php-format msgid "%d warning(s) reported." msgstr "ááśáâááśáááśáááâááśáâáááááśá %d á" msgid "Show System Specifications" msgstr "áááá áśáâááśáâáááááśááâáááááááá" msgid "my email account" msgstr "áááá¸âá˘áá¸áááâááááâááááťá" msgid "You must type in a new password." msgstr "á˘áááâááááźáááâááśáâáááá áźáâááśáááâáááááśááâáááá¸Â á" msgid "You must also type in your new password in the verify box." msgstr "á˘áááâááááźáâááâááśáâááśáááâáááááśááâáááá¸âááááâá˘áááâáá âááááťáâáááá˘ááâá˘áá˘áśá á" msgid "Your new password does not match the verify password." msgstr "ááśáááâáááááśááâáááá¸âááááâá˘ááá ááˇáâááááźááááâáášáâááśáááâáááááśááâá˘áá˘áśáâááááâá˘áááâáá á" msgid "You must type in your current password." msgstr "á˘áááâááááźáááâááśáâáááá áźáâááśáááâáááááśááâáá áá áťááááááâááááâá˘ááá á" msgid "Your current password is not correct." msgstr "ááśáááâáááááśááâáá áá áťááááááâááááâá˘ááá ááˇáâáááášáááááźáâáá á" #, php-format msgid "Your new password should be %s to %s characters long." msgstr "ááśáááâáááááśááâáááá¸âááááâá˘ááá áá˝áááâááśáâááááááâáḠ%s ááá %s áá˝á˘áááá á" msgid "Your new password contains invalid characters." msgstr "ááśáááâáááááśááâáááá¸âááááâá˘ááá ááśáâáá˝á˘ááááâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Change Password" msgstr "ááááśááááááźáâááśáááâáááááśáá" msgid "Current Password:" msgstr "ááśáááâáááááśááâáá áá áťáááááá á" msgid "New Password:" msgstr "ááśáááâáááááśááâáááá¸Â á" msgid "Verify New Password:" msgstr "á˘áá˘áśáâááśáááâáááááśááâáááá¸Â á" msgid "Use this to change your email password." msgstr "áááážâááśâáážáááá¸âááááśááááááźáâááśáááâáááááśááââá˘áá¸áááâááááâá˘ááá á" msgid "User's Password" msgstr "ááśáááâáááááśááâááááâá˘ááá" msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP." msgstr "ááśáâáááááâáá ááśâááááááááâáá áá áťááááááâááááâá˘ááá ááááźáááśáâááśáâááśáááá LDAP áá âááááťá PHP á" msgid "Plugin is not configured correctly." msgstr "ááááááˇáá¸ââáááá˝á ááˇáâááááźáááśáâáááááâáá ááśâááááááááâáááášáááááźáâáá á" #, php-format msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed." msgstr "ááśáâáááááâááááážáâááśáâáááááśáá LDAP %s áá âááááá %s ááśáâáááśááá á" #, php-format msgid "Incorrect LDAP connection option: %s" msgstr "ááááážáâááśáâáááááśáá LDAP ááˇáâáááášáááááźá á %s" msgid "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function." msgstr "áááááâáááááá LDAP áááá PHP áá áá áťáááááá ááˇáâá˘ááťááááśáâá˛ááâáááážâááťáááśá ldap_set_option() á" msgid "Unable to use TLS." msgstr "ááˇáá˘áśá âááááž TLS áá á" #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "ááá áťá á %s" msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup." msgstr "ááˇáá˘áśá âááááž LDAP TLS áá âááááťáâááśáâáááááâáá áá áťáááááááá á" msgid "Unable to bind to LDAP server." msgstr "ááˇáá˘áśá âá áâáá âáááśááá¸áâáááááž LDAP á" #, php-format msgid "Server replied: %s" msgstr "áááśááá¸áâááááážâááśáâáááážááá á %s" msgid "Unable to find user's password attribute." msgstr "ááˇáâá˘áśá âááâááťáááááááâááśáááâáááááśááâááááâá˘áááâáááážâááśáâáá á" msgid "Unable to rebind to LDAP server." msgstr "ááˇáá˘áśá âá áâáááśááá¸áâáááááž LDAP áĄážáááˇáâááśááá á" msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password." msgstr "áááśááá¸áâáááááž LDAP áááážâááťáááááááâáááááâáážáááá¸âáááááśááťáâááśáááâáááááśááâááááâá˘ááááááážÂ á" msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááśááâáá âáááśááá¸áâáááááž LDAP áá á" msgid "Unable to find user's DN." msgstr "ááˇáá˘áśá âááâáááááâáááâááááâá˘ááááááážâááśááá á" msgid "Search error." msgstr "áááááááâááá áťá á" msgid "Multiple userid matches found." msgstr "ááśáâáááážáâááśáâááááźááááâááááááááśááâá˘ááááááážâá ááážá á" msgid "ldap_get_dn error." msgstr "ááá áťá ldap_get_dn á" #, php-format msgid "Unsupported crypto: %s" msgstr "crypto áááâááˇáááśáâááśáááá á %s" msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto." msgstr "áááááâáááááá PHP mhash ááśáá áŹâááˇáâááśáááá crypto áááâááśáâáááážá á" msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt." msgstr "áááááśáááâáááá¸áâáááááááá ááˇáâááśááááâááśáâáááá¸á DES áááááááśáâáá á" msgid "System crypt library doesn't have MD5 support." msgstr "áááááśáááâáááá¸áâáááááááá ááˇáâááśáâááśáâááśáááá MD5 áá á" msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt." msgstr "áááááśáááâáááá¸áâááááááááâááˇáâááśááááâááśáâáááá¸á DES áááâááśáâááááááâáá á" msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support." msgstr "áááááśáááâáááá¸áâáááááááá ááˇáâááśáâááśáâááśáááá Blowfish áá á" msgid "unknown" msgstr "ááˇáâááááśáá" msgid "Unable to validate user's password." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááážâá˛ááâááśáááâáááááśááâááááâá˘áááâáááážâááśáâááťááááśáâááśááá á" msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "Blowfish ááˇáááááźáááśáâááśááááâáááâáááááśáááâáááá¸áâááááááááâááááâáááśááá¸áâááááážâáááááśáâáá á" msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "MD5 ááˇáááááźáááśáâááśááááâáááâáááááśáááâáááá¸áâááááááááâááááâáááśááá¸áâááááážâáááááśáâáĄážá á" msgid "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "ááśáâáááá¸á DES áááâááśáâáááááá ááˇáâááááźáááśáâááśááááâáááâáááááśáááâáááá¸áâááááááááâááááâáááśááá¸áâááááážâáááááśáâáá á" msgid "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "ááśáâáááá¸á DES áááááááśá ááˇáâááááźáááśáâááśááááâáááâáááááśáááâáááá¸áâááááááááâááááâáááśááá¸áâááááážâáááááśáâáá á" msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!" msgstr "ááˇáááśáâáááááâáááááá PHP Curl áá ! ááˇáá˘áśá âááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâááśááá !" msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)" msgstr "ááˇáá˘áśá âááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâááśáâáĄážá ! (áážâá˘áááááááž 'á˘ááááááážâáááâá˘áśá âáááááâáá ááśâááááááááâáááâáááá˝áâáŻá' áŹÂ ?) (401)" msgid "Cannot change password!" msgstr "ááˇáá˘áśá âááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâááśáâáĄážá !" msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!" msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááśááâáá âáááśááá¸áâááááážâááźáááááśáâááˇááááááâááśááĄážá ááźáâááááśááśáâáááááááâáá âáááâááááá !" msgid "Database not found on server" msgstr "ááˇáá˘áśá âááâáážáâááźáááááśáâááˇááááááâáá áážâáááśááá¸áâááááážâáá" msgid "SQL call failed, try again later." msgstr "áááśáááâááááťáâááśáâá á SQL ááźáâááááśááśáâáááááááâáá áááâááááá á" msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!" msgstr "ááśáâáááážáâááśááťâá áźáâáááá˝á áááâááˇáá˘áśá âááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâááśá !" msgid "Password change was not successful!" msgstr "ááˇáâááśáâááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâáááâááááááâááśááá !" msgid "" "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be " "available in your PHP include_path setting." msgstr "ááááááˇáá¸âáááá˝á ááˇáâá˘áśá âáááážâáááááśáááâááźáááááśáâááˇáááááá PHP Pear ááśááá á ááśáâáá˝ááááá áźá PHP Pear ááááźáâááâááśáâáá âááááťáâááśáâááááá PHP include_path á" msgid "Required change password backend configuration options are missing." msgstr "ááśááâááááážáâáááááâáá ááśâááááááááâááááááˇáá¸âááśááááááâááâááśáâááááśááááááźáâááśáááâáááááśááâáááâááááźáâááśá á" #, php-format msgid "Connection error: %s" msgstr "ááá áťáâááśáâáááááśáá á %s" #, php-format msgid "Invalid table name: %s" msgstr "áááááâááśááśáâááˇáâáááášáááááźá á %s" msgid "User table is empty." msgstr "ááśááśáâá˘áááááááž ááá á" msgid "Invalid uid field." msgstr "ááśáâáááâáááááśááâá˘áááâáááážâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Invalid password field" msgstr "ááśáâááśáááâáááááśááâááˇáâáááášáááááźá" msgid "Invalid domain field" msgstr "ááśáâáááâááˇáâáááášáááááźá" #, php-format msgid "Query failed: %s" msgstr "áááá˝áâááśáâáááśááá á %s" msgid "Unable to find user in user table." msgstr "ááˇáá˘áśá âááâá˘ááááááážâáá âááááťáâááśááśáâááááâá˘áááâáááážâáá á" msgid "Too many matches found in user table." msgstr "ááśáâááâáážáâááśáâááááźááááâá ááážáâáá âááááťáâááśááśáâá˘ááááááážÂ á" msgid "Unable to detect password crypto algorithm." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááážáâáááá˝ááááááááśáâ crypto ááśáááâáááááśááâáá á" msgid "Unable to encrypt new password." msgstr "ááˇáá˘áśá âá˘ááˇááááá¸áâááśáááâáááááśááâáááá¸âááśáâáá á" #, php-format msgid "Unable to set new password: %s" msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááâááśáááâáááááśááâáááá¸âááśáâáá á %s" msgid "Unable to use digest-md5 crypto." msgstr "ááˇáá˘áśá âááááž crypto digest-md5 ááśááá á" msgid "Closing Connection" msgstr "ááˇáâááśáâáááááśáá" msgid "Connecting to Password Server" msgstr "áááááśááâáá âáááśááá¸áâááááážâááśáááâáááááśáá" msgid "No valid backend defined." msgstr "ááááśáâááááááˇáá¸âááśááááááâáááášáááááźáâáááâááśáâáááááâáá á" msgid "Incorrent path to vmail.inc file." msgstr "ááááźáâáá ááśááâáŻáááśá vmail.inc ááˇááááášáááááźá á" msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file." msgstr "áŻáááśá vmail.inc ááˇáâáááášáááááźá áŹâááźá  á" msgid "Invalid user." msgstr "á˘ááááááážâááˇáâáááášáááááźá á" msgid "Empty domain" msgstr "áááâááá" msgid "Empty domain password" msgstr "ááśáááâáááááśááâáááâááá" msgid "Empty username" msgstr "áááááâá˘ááááááážâááá" msgid "Empty new password" msgstr "ááśáááâáááááśááâáááá¸âááá" #, php-format msgid "Unable to execute \"%s\"." msgstr "ááˇáá˘áśá âáááááˇááááᡠ\"%s\" ááśááá á" msgid "Fortunes:" msgstr "ááśáâááááááááśá á" msgid "Server Capability response:" msgstr "á áááážáááâáááážáááśáâáááśááá¸áâááááážÂ á" msgid "" "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a " "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all " "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are " "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your " "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed." msgstr "" "áááážáâááśáááâáááááś IMAP áááâá˘áááâá ááâáááážáááśá á ááśáááâáááááśâááśáá ááážá ááááźáááśáâáááá˘ááâááááťáááâáááâááśáâáááážá ááźá ááááâááśáááâáááááśâáááâááśáâáááážá ááşâááááźáááâááśáâáááĄážáá˛ááâáá˝á ááśáá á á˘áááâá˘áśá âáááááâááśáááâáááááśâááśááá˘ááâááśá á ážáâááśáááááâááááá˘ááááâááśáááâáááááś IMAP ááááśááâáááá˝áâááááâá˘ááá á ááśáááâáááááś ááşâááááźáááśáâáááááˇáááááˇâááśáâááááśáá á áááááâááááśááážá ááşâááśâááśáááâáááááś IMAP ááźáá áááâááááž " "default_charset ááˇá folder_prefix ááááâá˘áááâáḠSquirrelMail áá áááâáááâááááźáááśá á" msgid "" "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current " "email account." msgstr "á áááśá á ááśáááâáááááśâááśáááááááşââáááážâááááśáááâááâáááá ááźá ááááâáážâááśáâááśáâááááśááááááźáâá˘ááá¸âáá˝á ááśâáášáâááśáâáááááˇááááˇááśáâáááâáááá¸âá˘áá¸áááâáá áá áťááááááâááááâá˘áááâááááśáá á" msgid "Select" msgstr "áááážá" msgid "Test Name" msgstr "áááááâááśááááá" msgid "IMAP command string" msgstr "ááááá˘ááááâááśáááâáááááś IMAP" msgid "Request:" msgstr "áááážá á" msgid "Execution time:" msgstr "áááâááááśâáááááˇáááááˇÂ á" #, php-format msgid "%s ms" msgstr "%s ááˇ.ááˇ." msgid "Mailing Lists" msgstr "ááááá¸âááááťáááâáá˝á" msgid "" "Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for " "the purpose of providing one-click list replies when responding to list " "messages." msgstr "ááááááááá (non-RFC-compliant) ááááá¸âááááťááááá˝áâáááâá˘áááâááśáâááśáâááśâáááá áśáâáááááśááâáááááâááźáâááááḠá áťá âáááá áááážááá áá áááâáááážáááâáá ááśááâááśáâááááá¸Â á" msgid "No POP3 servers configured yet." msgstr "ááááśáâáááśááá¸áâáááááž POP3 áááâááśáâáááááâáá ááśâááááááááâáá á" msgid "Click here to go to the options page." msgstr "á áťá âáá¸ááá áážáááá¸âáá ááśááâáááááâááááážá á" #, php-format msgid "Fetching from %s" msgstr "áá âáááááźáâááâáḠ%s" msgid "Can't get mailbox status:" msgstr "ááˇáá˘áśá âááâááááśáááśáâáááá˘ááâááááťááá á" msgid "Fetching list of messages..." msgstr "ááááťáâáááááźáâááâááááá¸âááśá..." #, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s message" msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr[0] "á áźáááśáâáááâááááśáâáááá áśÂ á áááá˘ááâááá˝á ááśáâááśá %s" #, php-format msgid "Fetching message %s." msgstr "áá âáááááźáâááâááśá %s á" msgid "Warning:" msgstr "áááááśá á" msgid "Authentication type:" msgstr "ááááááâááśáâáááááááááśááâááśáâáááášáááááźá á" msgid "USER" msgstr "USER" msgid "APOP" msgstr "APOP" msgid "APOP or USER" msgstr "APOP ᏠUSER" msgid "Connection type:" msgstr "ááááááâááśáâáááááśáá á" msgid "Plain text" msgstr "á˘áááááâááááááś" msgid "Use TLS" msgstr "ááááž TLS" msgid "Use StartTLS" msgstr "ááááž StartTLS" msgid "" "The NewMail plugin will follow the Folder Preferences option "Enable " "Unread Message Notification"" msgstr "ááááááˇáá¸âáááá˝á NewMail áášáâáááážááśáâááááážáâá ááááá áááźáá áˇáááâáá "á˘ááťááááśáâááśáâááźáâáááášáâááśáâááˇáâááśáá˘áśá"" msgid "Follow folder preferences" msgstr "áááážááśáâá ááááá áááźáá áˇáááâáá" msgid "All folders" msgstr "ááâááśááá˘áá" msgid "Special folders" msgstr "ááâááˇááá" msgid "Regular folders" msgstr "ááâáááášáááááźá" msgid "Check for new messages in:" msgstr "ááˇááˇáááâááâááśáâáááá¸âáá âááááťá á" msgid "uploaded media file" msgstr "áŻáááśáâááááâáááâááśáâááááťáâáĄážá" msgid "none" msgstr "ááááśá" msgid "Upload Media File:" msgstr "ááááťáâáŻáááśáâááááâáĄážá á" msgid "Uploaded Media File:" msgstr "áŻáááśáâááááâáááâááśáâááááťááĄážá á" #, php-format msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file." msgstr "áŻáááśáâáááá %s áášáâááááźáááśáâááá áá áá áááâáááâá˘áááâááááťáâáŻáááśáâááááâááááááááâáĄážá á" #, php-format msgid "%s notice:" msgstr "áááááâá áááśá %s á" msgid "Warning" msgstr "áááááśá" msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options." msgstr "ááˇáááśáâááśáâááśááâáááááˇáâáá âááááťáâááááážáâááâáá ááśáâáááážâ áá á" msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured." msgstr "ááááááˇáá¸âáááá˝áâááâáá ááśáâááááž ááşâááˇáâááááźáâááśáâáááááâáá ááśâááááááááâáá á" msgid "Save emails submitted to SpamCop:" msgstr "áááááśááťáâá˘áá¸áááâáááâááśáâááśáááááážâáá SpamCop á" msgid "SpamCop reporting" msgstr "áááśáááśááá SpamCop" #, php-format msgid "" "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current " "password." msgstr "áá ááśááťáááá %s ááááâá˘ááá ááááźáááśáâá˘ááˇááááá¸áâááśáá˝áâááśáááâáááááśááâáááâááťáâáá¸âááśáááâáááááśááâáá áá áťááááááâááááâá˘ááá á" msgid "Invalid SquirrelSpell module." msgstr "áááźááťá SquirrelSpell ááˇááááášáááááźá á" msgid "Unknown error" msgstr "ááˇáâááááśááâááá áťá" msgid "SquirrelSpell error." msgstr "ááá áťá SquirrelSpell á" #, php-format msgid "Found %d error" msgid_plural "Found %d errors" msgstr[0] "ááśáâáááážáâááá áťá %d" #, php-format msgid "Using %s dictionary for spellcheck." msgstr "áááážâáá ááśâááťáááá %s áááááśááâááśáâááˇááˇáááâá˘áááááśááˇááťááá á" msgid "Translation Theme:" msgstr "áááááâáááááá á" msgid "" "Selected translation engine is disabled. Please update your translation " "preferences." msgstr "ááśáâááˇáâááááááˇáá¸âááááááâáááâááśáâáááážá á ááźáâáááážâá˛ááâá áááźáá áˇáááâááááááâááááâá˘áááâááśáááááá á" msgid "Translation Preferences" msgstr "á ááááá áááźáá áˇáááâáááááá" msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "á ááá˝áâá˘ááˇááááśâááâááśáâáááááá á˘áĽ áá¸áĄáźáá áááâááśáâááááśááâááá Systran" msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "ááááśáâáááâáááááâáááâááááśááâáá ááááśááâááá GPLTrans (áááááâááźáâáážáâá áá ááˇáâáĽáâááˇááááá)" msgid "Transliterate unknown words:" msgstr "áááááâááśáááâáááâááˇáâááááśááâááśáâááźáááâááâááśááśâáá˝áâááá á" msgid "When composing:" msgstr "áá áááâááá á" msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "ááˇáááśááâááśáâááťáááśá áááâáá áá áťááááááâááˇáâááśáâáááážâá˘ááá¸áá" msgid "Update Address" msgstr "áááážâá˛ááâá˘áśááááááśáâááśáááááá" msgid "Add to Address Book" msgstr "ááááááâáá âááááá âá˘áśááááááśá" msgid "Add Address" msgstr "ááááááâáá âá˘áśááááááśá" msgid "Address book is empty" msgstr "ááááá âá˘áśááááááśáâááşâááá" msgid "Edit Selected" msgstr "ááááááá˝áâá˘áśááááááśáâáááâááśáâáááážá" msgid "Compose to Selected" msgstr "áááâáá âá˘áśááááááśáâáááâááśáâáááážá" msgid "Address book search" msgstr "ááśáâáááááááâááááá âá˘áśááááááśá" msgid "New attachment" msgstr "áŻáááśáâááááśááâáááá¸" msgid "Attach" msgstr "ááááśáá" msgid "Max." msgstr "á˘ááˇ." msgid "Receipts" msgstr "áááááśáááá" msgid "SquirrelMail notice messages" msgstr "ááśáâáááááá áááśá SquirrelMail" msgid "Category:" msgstr "áááááá á" msgid "Tip:" msgstr "ááááááśáâáááá˝á á" msgid "More info:" msgstr "ááááááśáâáááááá á" msgid "No folders were found to unsubscribe from." msgstr "ááááśáâááâáááâááśáâáááážáâáááááśááâáááâááśáâááśâáááá áśáâáá á" msgid "No folders were found to subscribe to." msgstr "ááááśáâááâáááâááśáâáááážáâáááááśááââááśáâááśâáááá áśáâáá á" msgid "Message Flags" msgstr "áááâááśá" msgid "Attachment" msgstr "áŻáááśáâááááśáá" msgid "Click here to change the sorting of the message list" msgstr "á áťá âáá âáá¸ááá áážáááá¸âááááśááááááźáâááááśááâááááá¸âááśá" msgid "Add/Edit" msgstr "ááááááâ/âááááááá˝á" msgid "Rule Conditions" msgstr "áááááááá" msgid "Identifying Name" msgstr "áááááâá˘ááááááááśá" msgid "To or cc" msgstr "ááźáâá áááá áŹâá ááááâááśâáááááśááâááźá" msgid "Other" msgstr "áááááááá" msgid "Save Changes" msgstr "áááááśááťáâááśáâááááśááááááźá" msgid "Requested" msgstr "ááśáâááááž" msgid "Send Read Receipt Now" msgstr "áááážâáááááśááááâááśáâá˘áśáâáĽáĄáźá" msgid "Viewing HTML formatted email" msgstr "áážáâá˘áá¸áááâáááâááśáâáááááááááśáâááś HTML" msgid "As Attachment" msgstr "ááśâáŻáááśáâááááśáá" msgid "Move To" msgstr "ááááśááâáá¸âáá " msgid "Delete & Previous" msgstr "ááťá & áá¸âááťá" msgid "" "Use your web browser's Print button or File -> Print menu option to print " "this email. Afterwards, you can close this browser window again to return to " "SquirrelMail." msgstr "áááážâáááźááťáâáááááťáááâááááâááááááˇáá¸âááťáááâáááááśáâááááâá˘ááá áŹâáááážâááááážáâáááşááťá áŻáááśá -> áááááťááá áážáááá¸âáááááťáááâá˘áá¸áááâááá á áááááśááâááâááá á˘áááâá˘áśá âááˇáâáááá˘á˝á âááááááˇáá¸âááťáááâááá áážáááá¸âááááĄááâáá ááśáá SquirrelMail ááˇá á" msgid "and subfolders" msgstr "ááˇáâááâáá" msgid "Exclude" msgstr "ááˇáâáá˝ááááá áźá" msgid "Fold" msgstr "áááźá" msgid "Unfold" msgstr "ááˇáâáááźá" msgid "Forget" msgstr "ááááááá " msgid "Email" msgstr "á˘áá¸ááá" msgid "Additional Info" msgstr "ááááááśáâáááááá" msgid "Folder List" msgstr "ááááá¸âáá" msgid "Open all" msgstr "áážáâááśááá˘áá" msgid "Close all" msgstr "ááˇáâááśááá˘áá" msgid "Purge trash" msgstr "áááá˘áśáâááťáâááááśá" msgid "The SquirrelMail logo" msgstr "áĄáźá ááá SquirrelMail" msgid "OR" msgstr "OR" msgid "Reset" msgstr "áááááâáĄážáâááˇá" msgid "Reorder indexes" msgstr "ááááááâááˇááˇááááâáĄážáááˇá" msgid "Add an index" msgstr "ááááááâááˇááˇáááá" #, php-format msgid "%s from %s on %s" msgstr "%s áḠ%s áá %s" msgid "Expand Header" msgstr "áááááśâááááááś" msgid "Collapse Header" msgstr "áááâááááááś" msgid "Message Preview" msgstr "áážáâááśáâááśááťá" msgid "Delivery error report" msgstr "áááśáááśáááâááá áťáâááâááśáâáááááźáâááá" msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "ááááááśâááśáâáááâááˇáâááśáâáááááźáâááá" msgid "This image has been removed for security reasons" msgstr "ááźáááśáâáááâááááźáááśáâááá áá áážáááá¸âá˛ááâááśáâááťáááááˇááśá"ß yôĘá˝~orŔ5ÖJ={ţÁEÇęežuçŁQk ŽáŻG{÷?ůťă+]üôçÉÍ××ô?wűM3X^śÚć>{´7Ůžě´Kă>čo˛ÎnÝ\˙ŞĘjżyˇ đRŁőăg/î=Ţ˙fúOçÖrˇo×NVĘvżú~˙Y+ üżNGęu÷řˇĂŽţëšHWűyëwĆ[eQśĘ¨žSÚbÖ>öÍËÇ ţł>ä}Gçmx[o[<ŢÚ{đýĎŽ_ĹďqFÚŰvM IENDŽB`