php IHDR w Q )Bæa pHYs sRGB ŽÎé gAMA ąüa ÔIDATxíÜMk\U Įás&uo,ÖmÄD )Xwî+Įe?ētw.oāWpå§;ŗ°QHZnwĸ`gaiJ9ŪŅŌĖįûžũÍaî=ˇnl[ ʨ GÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î ú¸ˇy H¯@E7jÍ 1j+OFĨRg}ÜĢ;@EÖašąųáĶ~ ˙j`Ųuû'o> ŲjŨ- $_§q?žq¸S XzG'åķay
files >> /proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/ |
files >> //proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/squirrelmail.po |
# Bengali (bn_BD) SquirrelMail Translation # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Uttiya Chowdhury <chowdhury_uttiya@yahoo.com>, 2004. # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2009. # $Id: squirrelmail.pot 13149 2008-05-16 04:42:43Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SquirrelMail HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization <squirrelmail-" "i18n@lists.sourceforge.net>\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-16 06:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 10:01+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ" msgid "All" msgstr "āϏāĻŦ" msgid "To" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ" msgid "Cc" msgstr "āĻ āĻŦāĻŋāĻāϞ āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Name" msgstr "āύāĻžāĻŽ" msgid "E-mail" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāϞ" msgid "Info" msgstr "āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Source" msgstr "āĻā§āϏ" msgid "Bcc" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻŋāĻļā§āώ⧠āĻ āĻŦāĻŋāĻāϞ āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Use Addresses" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Cancel" msgstr "āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰā§āύ" msgid "Address Book Search" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻāϰāĻž" msgid "Search for" msgstr "āϝāĻž āĻā§āĻāĻāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "in" msgstr "āĻāĻŋāϤāϰā§" msgid "All address books" msgstr "āϏāĻŦ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻŦāĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Search" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "List all" msgstr "āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āĻā§ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰāĻž" #, php-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "%s āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻĻā§āϧ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "āύāĻŋāĻŽā§āύā§āĻā§āϤ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ(āĻā§āϞā§)āϰ āĻāĻžāϰāύ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻā§āĻāĻ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§ " msgid "No persons matching your search were found" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύāĻā§āϤ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻā§āύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Return" msgstr "āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏāĻž" msgid "Close" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰā§āύ" msgid "Nickname" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ" msgid "Must be unique" msgstr "āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻ āĻšāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "E-mail address" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Last name" msgstr "āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻļā§āώāĻžāĻāĻļ" msgid "First name" msgstr "āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽāĻžāĻāĻļ" msgid "Additional info" msgstr "āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Add to:" msgstr "āϤ⧠āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ:" msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞā§āĻāĻŋāϤ āύā§āĻāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāύā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ⧠āĻļā§āϧ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ" msgid "Update address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ" msgid "ERROR" msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ" msgid "Please select address that you want to edit" msgstr "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āϝ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ āϤāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Add address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Edit selected" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻāĻŋāĻā§ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Delete selected" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻāĻŋāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Compose to selected" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻāĻ āύ āĻāϰā§āύ" msgid "sort by nickname" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ā§ āϏāĻžāĻāĻžāύā§" msgid "sort by name" msgstr "āύāĻžāĻŽ āĻĻāĻŋā§ā§ āϏāĻžāĻāĻžāύā§" msgid "sort by email" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āĻ āύā§āϝāĻžā§ā§ āϏāĻžāĻāĻžāύā§" msgid "sort by info" msgstr "āϤāĻĨā§āϝ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϏāĻžāĻāĻžāύā§" #, php-format msgid "Add to %s" msgstr "%s āϤ⧠āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "%s wrote:" msgstr "%s āϞāĻŋāĻā§āĻāĻŋāϞ:" msgid "quote" msgstr "āĻāĻĻā§āϧā§āϤāĻŋ" msgid "who" msgstr "āĻā§" #, php-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "%1$s āϤā§, %2$s āϞāĻŋāĻā§āĻāĻŋāϞ:" msgid "Subject" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§" msgid "From" msgstr "āĻšāϤā§" msgid "Date" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻ" msgid "Original Message" msgstr "āĻāϏāϞ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgid "Draft Email Saved" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āϏāĻāϰāĻā§āώāύāĻā§āϤ" msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻŋāĻā§ āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞāĻž/āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤ āĻĢāĻžāĻāϞ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Your draft has been saved." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāϏā§āĻžāĻāĻŋāĻā§ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Your mail has been sent." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "From:" msgstr "āĻšāϤā§:" msgid "To:" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ:" msgid "Cc:" msgstr "āĻ āĻŦāĻŋāĻāϞ āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋâ:" msgid "Bcc:" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻŋāĻļā§āώ⧠āĻ āĻŦāĻŋāĻāϞ āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋ:" msgid "Subject:" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§:" msgid "Send" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§:" msgid "Attach:" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž:" msgid "Add" msgstr "āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž:" msgid "Delete selected attachments" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻŋāĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "" "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this " "message. Please see your system administrator for details." msgstr "" "āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻĒāϞā§āĻĄ āĻŦāύā§āϧ āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāϰāύā§, āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻŋ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ " "āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Priority" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤāĻž" msgid "High" msgstr "āĻāĻā§āĻ" msgid "Normal" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ" msgid "Low" msgstr "āĻāĻŽ" msgid "Receipt" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ" msgid "On Read" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "On Delivery" msgstr "āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Signature" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ" msgid "Addresses" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āϞā§" msgid "Save Draft" msgstr "āĻāϏā§āĻž āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ \"āĻĒā§āϰāϤāĻŋ:\" āĻā§āώā§āϤā§āϰāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Error: Draft folder %s does not exist." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: %s āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĻāĨ¤" msgid "Message not sent." msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Server replied:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻāĻŦāĻžāĻŦ:" msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "āĻ āύā§āϤāĻŋāĻ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻžāĻŽāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻ āύā§āϝ āύāĻžāĻŽ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Click here to go back" msgstr "āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝā§āϤ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ" msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Delete Folder" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ %s āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ?" msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āϝāĻžāĻ" msgid "No" msgstr "āύāĻž" msgid "Folders" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞā§" msgid "Subscribed successfully." msgstr "āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤāĨ¤" msgid "Unsubscribed successfully." msgstr "āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤāĨ¤" msgid "Deleted folder successfully." msgstr "āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Created folder successfully." msgstr "āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Renamed successfully." msgstr "āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻŦāĻŋāĻĢāϞ- āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻāĻŋ āĻāĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĻāĨ¤" msgid "refresh folder list" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āϏāϤā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Create Folder" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "as a subfolder of" msgstr "āĻāϰ āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§" msgid "None" msgstr "āĻā§āĻ āύāĻž" msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "āĻāĻ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϧāĻžāϰāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĻāĻŋāύ" msgid "Create" msgstr "āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Rename a Folder" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰā§āϰ āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ āĻāϰā§āύ" msgid "Select a folder" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Rename" msgstr "āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ" msgid "No folders found" msgstr "āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ" msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Unsubscribe" msgstr "āĻ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ" msgid "Subscribe" msgstr "āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ" msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "āĻ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšāϤ⧠āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ!" msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻĒā§āϤ⧠āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ!" msgid "Subscribe to:" msgstr "āϝāĻžāϤ⧠āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ:" msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "" "āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Rename a folder" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻĒāĻžāϞā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "New name:" msgstr "āύāϤā§āύ āύāĻžāĻŽ:" msgid "Submit" msgstr "āĻāĻŽāĻž āĻĻāĻŋāύ" msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāϞāĻā§āϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āϞā§āĻāĻž āύā§āĻ!" msgid "Help" msgstr "āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž" msgid "" "Help is not available in the selected language. It will be displayed in " "English instead." msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻāĻžāώāĻžā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āύā§āĨ¤ āĻāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻāĻāϰā§āĻā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Help is not available. Please contact your system administrator for " "assistance." msgstr "" "āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āύā§āĨ¤ āϏāĻšāĻžā§āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ " "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "This chapter is not available in the selected language. It will be displayed " "in English instead." msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻ āϧā§āϝāĻžā§āĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āύā§āĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻāĻāϰā§āĻā§āϤ⧠āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "This chapter is missing" msgstr "āĻ āϧā§āϝāĻžā§āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§āύāĻž" #, php-format msgid "For some reason, chapter %s is not available." msgstr "āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻžāϰāύā§, āĻ āϧā§āϝāĻžā§ %s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Table of Contents" msgstr "āϏā§āĻā§āĻĒāϤā§āϰ" msgid "Previous" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤā§" msgid "Next" msgstr "āĻĒāϰāĻŦāϰā§āϤā§" msgid "Top" msgstr "āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āĻļā§āϰā§āϤā§" msgid "Viewing an image attachment" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŦāĻŋ āĻĻā§āĻāĻž" msgid "View message" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧā§āύ" msgid "Download this as a file" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻĢāĻžāĻāϞ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āϰāĻžāĻā§āύ" msgid "INBOX" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Purge" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āϧāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Last Refresh" msgstr "āĻļā§āώ āϏāϤā§āĻāϤāĻž" msgid "Check mail" msgstr "āĻŽā§āĻāϞ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Login" msgstr "āϞāĻ āĻāύ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "%s Logo" msgstr "%s-āϰ āĻāĻŦāĻŋ" #, php-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail āϏāĻāĻāϞāύ %s" msgid "By the SquirrelMail Project Team" msgstr "SquirrelMail āĻĒā§āϰāĻāϞā§āĻĒ āĻĻāϞ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž" #, php-format msgid "%s Login" msgstr "%s āϞāĻāĻŋāύ" msgid "Name:" msgstr "āύāĻžāĻŽ:" msgid "Password:" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ:" msgid "No messages were selected." msgstr "āĻā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Options" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ" msgid "Message Highlighting" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻāĻļ āĻŽā§āĻāĻž āĻ āĻā§āώāϰ⧠āϞā§āĻāĻž" msgid "New" msgstr "āύāϤā§āύ" msgid "Done" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ" msgid "To or Cc" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŦāĻŋāĻāϞ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "subject" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§" msgid "Edit" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Up" msgstr "āĻāĻĒāϰā§" msgid "Down" msgstr "āύā§āĻā§" msgid "No highlighting is defined" msgstr "āĻŽā§āĻāĻž āĻ āĻā§āώāϰ⧠āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āϤāĻž āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Identifying name" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝ⧠āύāĻžāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Color" msgstr "āϰāĻ" msgid "Dark Blue" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āύā§āϞ" msgid "Dark Green" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āϏāĻŦā§āĻ" msgid "Dark Yellow" msgstr "āĻšāϞā§āĻĻ" msgid "Dark Cyan" msgstr "āĻāĻžā§ āĻāĻāĻžāĻļā§" msgid "Dark Magenta" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āĻŽā§āϝāĻžāĻā§āύā§āĻāĻž" msgid "Light Blue" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āύā§āϞ" msgid "Light Green" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āϏāĻŦā§āĻ" msgid "Light Yellow" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻšāϞā§āĻĻ" msgid "Light Cyan" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻāĻāĻžāĻļā§" msgid "Light Magenta" msgstr "āĻŽā§āϝāĻžāĻā§āύā§āĻāĻž" msgid "Dark Gray" msgstr "āĻāĻžāĻĸāĻŧ āĻāĻžāĻ āϰāĻ" msgid "Medium Gray" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻžāĻ āϰāĻ" msgid "Light Gray" msgstr "āĻšāĻžāϞā§āĻāĻž āĻāĻžāĻ āϰāĻ" msgid "White" msgstr "āϏāĻžāĻĻāĻž" msgid "Other:" msgstr "āĻ āύā§āϝ:" msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "āϝā§āĻŽāύ: 63aa7f" msgid "Matches" msgstr "āĻŽāĻŋāϞāĻā§āϞā§" msgid "Editing identities is disabled." msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "Default Identity" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§" #, php-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "āĻ āύā§āϝ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ %d" msgid "Add a New Identity" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Advanced Identities" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώāϧāϰāĻŖā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Full Name" msgstr "āĻĒā§āϰ⧠āύāĻžāĻŽ" msgid "E-Mail Address" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Reply To" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāϤā§āϤāϰ āϝ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Save / Update" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāύ / āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ" msgid "Make Default" msgstr "āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻž āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻ āĻĒāϰāĻŋāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Move Up" msgstr "āĻāĻāĻāϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻāĻ āĻžāύā§" msgid "Index Order" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰā§āϰ āĻā§āϰāĻŽ" msgid "Checkbox" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Flags" msgstr "āĻĒāϤāĻžāĻāĻžāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Size" msgstr "āĻāĻāĻžāϰ" msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit " "your needs." msgstr "" "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āϧāĻžāϰāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻž āĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻŦā§āύ, āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāϞāĻžāĻŽ āĻā§āϞ⧠" "āϏ⧠āĻ āύā§āϝāĻžā§ā§ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāϞāĻžāĻŽ āϝā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ, āĻŦāĻž āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻ " "āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāϞāĻžāĻŽāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻŽāϤ āĻāĻā§-āĻĒāϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "up" msgstr "āĻāĻĒāϰā§" msgid "down" msgstr "āύā§āĻā§" msgid "remove" msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Return to options page" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝāĻžāύ" msgid "Personal Information" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Display Preferences" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ" msgid "Folder Preferences" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Error(s) occurred while saving your options" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ⧠āϤā§āϰā§āĻāĻŋ(āĻā§āϞā§) āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Some of your preference changes were not applied." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Successfully Saved Options" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Refresh Folder List" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āϏāϤā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Refresh Page" msgstr "āĻĒā§āώā§āĻ āĻžāĻāĻŋ āϏāϤā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" "āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āϤāĻĨā§āϝ, āϝā§āĻŽāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ, āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž, āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "SquirrelMail āϤāĻĨā§āϝāĻĒāĻ āĻā§āϞ⧠āĻāĻŋāϰāĻāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§, āϝā§āĻŽāύ āϰāĻ, āĻāĻžāώāĻž, āĻāϤā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠" "āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "āĻāĻŋāĻā§ āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāϤā§, āĻāĻāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϏāĻŽā§āĻšāĻā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϰāĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻā§āώāĻžāĻĒāĻā§ " "āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāϤ⧠āĻā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞ⧠āĻāϏāĻā§ āϤāĻž āϏāĻšāĻā§ āĻĻā§āĻāĻž āϝāĻžā§, " "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻāϰ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰ⧠āĻāĻāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "" "āĻāĻāĻžāύā§āϰ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻž āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻŦā§āύ, āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āϏā§āĻ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŽā§āύ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠" "āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āύāĻŋā§ā§ āϏā§āĻ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāϞāĻžāĻŽāĻā§āϞ⧠āĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāϰāĻā§āϰāĻŽāĻžā§ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "Message not printable" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āĻāĻžāĻĒāĻžāύ⧠āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Attachments:" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻŋāĻā§āϞā§:" msgid "Unknown sender" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰā§āϰāĻ" msgid "Info:" msgstr "āϤāĻĨā§āϝ:" msgid "Size:" msgstr "āĻāĻāĻžāϰ:" msgid "Type:" msgstr "āϧāϰāύ:" msgid "Invalid URL" msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ URL" msgid "Printer Friendly" msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻ āϏāĻšāĻžā§āĻ" msgid "Print" msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāύ" msgid "View Printable Version" msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāύāϝā§āĻā§āϝ āϏāĻāώā§āĻāϰāĻŖ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Read:" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧā§āύ:" msgid "Your message" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgid "Sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§" #, php-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "%s āĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ" msgid "less" msgstr "āĻāĻŽ" msgid "more" msgstr "āĻŦā§āĻļā§" msgid "Mailer" msgstr "āϝ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžā§" msgid "Read receipt" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§āĻ" msgid "sent" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§" msgid "requested" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ" msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" "āĻĒā§āϰā§āϰāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Send read receipt now" msgstr "āĻāĻāύāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ" msgid "Search Results" msgstr "āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Message List" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Resume Draft" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Edit Message as New" msgstr "āύāϤā§āύ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "View Message" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āύ" msgid "Forward" msgstr "āĻāĻāĻŋā§ā§ āύā§āĻā§āĻž" msgid "Forward as Attachment" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻāĻāĻŋā§ā§ āύāĻŋā§ā§ āϝāĻžāύ" msgid "Reply" msgstr "āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āϤā§āϤāϰ" msgid "Reply All" msgstr "āϏāĻāĻļā§āϞāĻŋāώā§āĻ āϏāĻŦāĻžāĻāĻā§ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āϤā§āϤāϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ" msgid "View Full Header" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Attachments" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻĢāĻžāĻāϞ(āĻā§āϞāĻŋ)" msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻā§āĻāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Folder:" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ:" msgid "Saved Searches" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "edit" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "search" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻž" msgid "delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Recent Searches" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϤ āϏāϰā§āĻŦāĻļā§āώ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "save" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "forget" msgstr "āĻā§āϞ⧠āĻā§āĻā§" msgid "Current Search" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "All Folders" msgstr "āϏāĻŦ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Body" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ" msgid "Everywhere" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰ" msgid "No Messages Found" msgstr "āĻā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Please enter something to search for" msgstr "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻā§āĻāĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰā§āύ" msgid "Signout" msgstr "āϏāĻžāĻāύ āĻāĻāĻ" msgid "Sign Out" msgstr "āϏāĻžāĻāύ āĻāĻāĻ" msgid "You have been successfully signed out." msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻ āϏāĻžāĻā§āώāϰāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Click here to log back in." msgstr "āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻĸā§āĻāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Viewing a Business Card" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§ āĻĒāϤā§āϰ āĻĻā§āĻāĻā§" #, php-format msgid "" "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted " "correctly." msgstr "āĻāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻĄ āϏāĻāĻāϞāύ %s āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĨ¤ āĻāĻŋāĻā§ āϤāĻĨā§āϝ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤ āϏāĻ āĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤ āĻšā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Title" msgstr "āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ" msgid "Web Page" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ āĻĒā§āĻ" msgid "Organization / Department" msgstr "āĻāϰā§āĻŽāϏā§āĻĨāϞ / āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ" msgid "Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Work Phone" msgstr "āĻāĻžāĻā§āϰ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§" msgid "Home Phone" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§" msgid "Cellular Phone" msgstr "āĻŦā§āϤāĻžāϰ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§" msgid "Fax" msgstr "āĻĻā§āϰāĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖā§/āĻĢā§āϝāĻžāĻā§āϏ" msgid "Note" msgstr "āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž" msgid "Add to address book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻā§ā§ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ & āϏāĻāĻāĻ āύ / āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻāĨ¤" msgid "Viewing Full Header" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§ āϝāĻž āϞā§āĻāĻž āĻāĻā§ āϤāĻž āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĻā§āĻāĻž" msgid "Viewing a text attachment" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āϞā§āĻāĻž āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻšāϞā§" msgid "View Unsafe Images" msgstr "āϏāύā§āĻĻā§āĻšāĻāύāĻ āĻāĻŦāĻŋāĻ āϝā§āύ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "" "Could not include PEAR database functions required for the database backend." msgstr "" "āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ PEAR āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāĻļāύ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?" msgstr "PEAR āĻāĻŋ āϏāĻāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāϤ, āĻāĻŦāĻ %s āĻā§āĻāĻāϤ⧠āĻāĻŋ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻĒāĻĨ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§?" msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰ⧠āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž āĻāĻžāύāĻžāύāĨ¤" msgid "Personal address book" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" #, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: %s" msgid "Address book is read-only" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻļā§āϧ⧠āĻĒāĻžāĻ āϝā§āĻā§āϝ" #, php-format msgid "User \"%s\" already exists" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠\"%s\" āĻāϤāĻŋāĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ" #, php-format msgid "User \"%s\" does not exist" msgstr "\"%s\" āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āύā§āĻ" #, php-format msgid "User '%s' already exist." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠\"%s\" āĻāϤāĻŋāĻŽāϧā§āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύāĨ¤" msgid "Not a file name" msgstr "āĻāĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āύāĻžāĻŽ āύā§" msgid "No such file or directory" msgstr "āĻāĻ āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āύ⧠āĻĢāĻžāĻāϞ āĻŦāĻž āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āύā§āĻ" msgid "Open failed" msgstr "āĻā§āϞāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Write failed" msgstr "āϞā§āĻāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Unable to update" msgstr "āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Address book is corrupted. Required fields are missing." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āύāώā§āĻāĨ¤ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻĢāĻžāĻāϞāĻā§āϞ⧠āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Address book entry is too big" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻ āύā§āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻŦā§" msgid "Could not lock datafile" msgstr "āϤāĻĨā§āϝā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻ āύā§āϝ āĻā§āĻ āϝāĻžāϤ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻžāϤ⧠āύāĻž āĻĒāĻžāϰā§, āϏ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Write to address book failed" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻā§ā§ āϞāĻŋāĻāϤ⧠āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ" msgid "Error initializing address book database." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āϤā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āϞāϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž" msgid "Global address book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž" msgid "Error initializing global address book." msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĨ¤" #, php-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "LDAP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ %s āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž:" msgid "Click here to change the sorting of the address list" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Invalid input data" msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āĻāύāĻĒā§āĻ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Name is missing" msgstr "āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "E-mail address is missing" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§āύāĻŋ" msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝā§āϏāĻŦ āĻ āĻā§āώāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϤāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻž" msgid "View" msgstr "āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "View Business Card" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϰ āĻāĻžāϰā§āĻĄ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "Your session has expired, but will be resumed after logging in again." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻŦā§āĻļāύ āĻŽā§ā§āĻĻā§āϤā§āϤā§āϰā§āĻŖ, āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āϞāĻāĻāύā§āϰ āĻĒāϰ āĻāĻāĻŋ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻļā§āϰ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Sunday" msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Monday" msgstr "āϏā§āĻŽāĻŦāĻžāϰ" msgid "Tuesday" msgstr "āĻŽāĻā§āĻāϞāĻŦāĻžāϰ" msgid "Wednesday" msgstr "āĻŦā§āϧāĻŦāĻžāϰ" msgid "Thursday" msgstr "āĻŦā§āĻšāĻāώā§āĻĒāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Friday" msgstr "āĻļā§āĻā§āϰāĻŦāĻžāϰ" msgid "Saturday" msgstr "āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Sun" msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Mon" msgstr "āϏā§āĻŽāĻŦāĻžāϰ" msgid "Tue" msgstr "āĻŽāĻā§āĻāϞ" msgid "Wed" msgstr "āĻŦā§āϧ" msgid "Thu" msgstr "āĻŦā§āĻšāĻ" msgid "Fri" msgstr "āĻļā§āĻā§āϰ" msgid "Sat" msgstr "āĻļāύāĻŋ" msgid "January" msgstr "āĻāĻžāύā§ā§āĻžāϰā§" msgid "February" msgstr "āĻĢā§āĻŦā§āϰā§ā§āĻžāϰā§" msgid "March" msgstr "āĻŽāĻžāϰā§āĻ" msgid "April" msgstr "āĻāĻĒā§āϰāĻŋāϞ" msgid "May" msgstr "āĻŽā§" msgid "June" msgstr "āĻā§āύ" msgid "July" msgstr "āĻā§āϞāĻžāĻ" msgid "August" msgstr "āĻ āĻāĻžāώā§āĻ" msgid "September" msgstr "āϏā§āĻĒā§āĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ" msgid "October" msgstr "āĻ āĻā§āĻā§āĻŦāϰ" msgid "November" msgstr "āύāĻā§āĻŽā§āĻŦāϰ" msgid "December" msgstr "āĻĄāĻŋāϏā§āĻŽā§āĻŦāϰ" msgid "Jan" msgstr "āĻāĻžāύ" msgid "Feb" msgstr "āĻĢā§āĻŦ" msgid "Mar" msgstr "āĻŽāĻžāϰā§āĻ" msgid "Apr" msgstr "āĻāĻĒā§āϰāĻŋāϞ" msgid "May" msgstr "May" msgid "Jun" msgstr "āĻā§āύ" msgid "Jul" msgstr "āĻā§āϞāĻžāĻ" msgid "Aug" msgstr "āĻāĻāώā§āĻ" msgid "Sep" msgstr "āϏā§āĻĒā§āĻ" msgid "Oct" msgstr "āĻ āĻā§āĻ" msgid "Nov" msgstr "āύāĻā§" msgid "Dec" msgstr "āĻĄāĻŋāϏā§" msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, F j, Y g:i a" msgid "D, F j, Y H:i" msgstr "D, F j, Y H:i" msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" msgid "H:i" msgstr "H:i" msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a" msgid "D, H:i" msgstr "D, H:i" #, php-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "āĻ āĻāĻŋāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ (%s)āĨ¤ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻ āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰāĻā§" #, php-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "%s āĻ āĻĢāĻŋāϰāϤ⧠āĻšāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Go to the login page" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝāĻžāύ" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āύā§āĻāĨ¤ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϰ āĻšā§ā§ " "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĸā§āĻā§āύ, āĻļā§āϰā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻāĻāĻž āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻŋ, āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ " "āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāĻ %s āĻ,āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ " "āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" "āύāĻŋāĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %1$s āĻāĻŋāϤā§, āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ %2$s āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "Error opening %s" msgstr "%s -āĻā§āϞāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž" msgid "Default preference file not found or not readable!" msgstr "" "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻļā§āϰā§āϤ⧠āϝ⧠āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĻā§ā§, āϏā§āĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž, āĻŦāĻž āϏā§āĻāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž!" msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ-āĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āϝ⧠āĻĢāĻžāĻāϞ⧠āϞā§āĻāĻž āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž!" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "%1$s āϤ⧠%2$s āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Signature is too big." msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āĻ āύā§āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻŦā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻāĻžāĻā§, āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻ, āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠" "āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %1$s,āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ %2$s āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻŦāϞā§āύāĨ¤" msgid "" "You need to have PHP installed with the multibyte string function enabled " "(using configure option --enable-mbstring)." msgstr "" "āĻŦāĻšā§āĻŦāĻžāĻāĻ āĻĒāĻāĻā§āϤāĻŋ āĻĢāĻžāĻāĻļāύ āϏāĻā§āώāĻŽāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§ (āĻāύāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰ " "āĻ āĻĒāĻļāύ --āϏāĻā§āώāĻŽ-āĻāĻŽāĻŦāĻŋāϏā§āĻā§āϰāĻŋāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§)āĨ¤" msgid "ERROR: No available IMAP stream." msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: āĻā§āύ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻš āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server." msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻŋāύā§āύ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞāĨ¤" msgid "ERROR: Could not complete request." msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻļā§āώ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋāĨ¤" msgid "Query:" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāϏāĻž:" msgid "Reason Given:" msgstr "āĻāĻžāϰāĻŖ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻā§:" msgid "ERROR: Bad or malformed request." msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋâ: āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻŦāĻž āĻŦāĻŋāĻā§āϤ āĻ āύā§āϰā§āϧāĨ¤" msgid "Server responded:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϏāĻžā§āĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§:" msgid "ERROR: IMAP server closed the connection." msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "ERROR: Unknown IMAP response." msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: āĻ āĻā§āĻāĻžāϤ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻā§āϰāĻŋā§āĻžāĨ¤" #, php-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻāϝā§āĻā§ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: %sāĨ¤" msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled." msgstr "āϏā§āĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝāϰ āϞāĻ āĻāύā§āϰ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨāϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āĨ¤" msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work." msgstr "CRAM-MD5 āĻŦāĻž DIGEST-MD5 āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤" msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login." msgstr "āĻāϰāĻ, TLS āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ SquirrelMail āĻ āϞāĻ āĻāύ⧠āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" #, php-format msgid "Bad request: %s" msgstr "āĻ āϰā§āĻĨāĻšā§āύ āĻ āύā§āϰā§āϧ: %s" #, php-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž: %s" msgid "Read data:" msgstr "āĻĒāĻ āĻŋāϤ āϤāĻĨā§āϝ:" msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāϤ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻā§āϞ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĨ¤" msgid "ERROR: Could not append message to" msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: āϤ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋ" msgid "Solution:" msgstr "āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ:" msgid "" "Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞ⧠āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻĢā§āϞ⧠āĻĻāĻŋāύ, āĻāϰāĻĒāϰ āĻĢā§āϞ⧠āĻĻā§ā§āĻž " "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "Invalid mailbox name: %s" msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āύāĻžāĻŽ: %s" msgid "(no subject)" msgstr "(āĻŦāĻŋāώ⧠āĻāĻšā§āϝ)" msgid "Unknown Sender" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰā§āϰāĻ" msgid "Unknown response from IMAP server:" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻā§āϰāĻŋā§āĻž:" msgid "The server couldn't find the message you requested." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "" "Most probably your message list was out of date and the message has been " "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same " "mailbox)." msgstr "" "āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻŽāύāĻ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āϝ⧠āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unknown date" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āϤāĻžāϰāĻŋāĻ" msgid "A" msgstr "A" msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĨā§āϰā§āĻĄ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĨ¤" msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ-āĻĒāĻā§āώ⧠āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĨ¤" msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻāĻŋ āĻāĻžāϞāĻŋ" msgid "Move Selected To" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻāĻŋāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ" msgid "Transform Selected Messages" msgstr "āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞā§āĻā§ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ" msgid "Move" msgstr "āϏāϰāĻŋā§ā§ āύāĻŋāύ" msgid "Expunge" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Read" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Unread" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤ" msgid "Unthread View" msgstr "āĻāϞā§āĻāύāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻ" msgid "Thread View" msgstr "āĻāϞā§āĻāύāĻžāϰ āϏā§āϤā§āϰ āĻŽāϤ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "Toggle All" msgstr "āϏāĻŦ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Unselect All" msgstr "āϏāĻŦāĻā§āϞā§āĻā§ āĻ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Select All" msgstr "āϏāĻŦāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύā§: %1$s āĻšāϤ⧠%2$s (āĻŽā§āĻ %3$s)" #, php-format msgid "Viewing Message: %s (%s total)" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύā§: %1$s (āĻŽā§āĻ %2$s)" msgid "Paginate" msgstr "āĻĒāĻžāϤāĻž āĻŦāĻž āĻĒā§āώā§āĻ āĻžā§ āĻā§āϰāĻŽāĻŋāĻ āύāĻ āĻĻā§āĻā§āĻž" msgid "Show All" msgstr "āϏāĻŦ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" msgstr "SquirrelMail āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļā§āϰ āϏāĻā§āĻā§āϤ āĻāĻĻā§āĻāĻžāĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋ" msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĻā§āĻšāĻāĻ āύ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ āĻĒāĻĄāĻŧā§ āύā§āĻā§āĻž āĻā§āϞ āύāĻžāĨ¤ āĻāϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻŋāϰ āĻāĻ āύ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "Command:" msgstr "āĻāĻĻā§āĻļ:" msgid "Response:" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:" msgid "Message:" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž:" msgid "FETCH line:" msgstr "āĻāύāĻžāϰ (FETCH) āĻāĻĻā§āĻļāĻŦāĻžāĻā§āϝ:" msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "āϏāύā§āĻĻā§āĻšāĻāύāĻ āĻāĻŦāĻŋ āϝā§āύ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āύāĻž āĻšā§" msgid "Download" msgstr "āĻĄāĻžāĻāύāϞā§āĻĄ" msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_bn_BD.png" msgid "This external link will open in a new window" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻšā§āϝāĻŋāĻ āϞāĻŋāĻāĻāĻāĻŋ āύāϤā§āύ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϤ⧠āĻā§āϞāĻŦā§" #, php-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "'%s' āύāĻžāĻŽā§ āĻā§āύ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Delete Selected" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" #, php-format msgid "Edit List Layout Type '%s' Not Found" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻŋāϤ āĻāĻžāĻĒāĻžāϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϧāϰāύ '%s' āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ" msgid "Current Folder" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Compose" msgstr "āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϞā§āĻāĻž" #, php-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠%s āύāĻžāĻŽā§ āĻĢāĻžāĻāϞ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "āĻļāĻžāĻāĻžāĻŖā§āĻŦāĻŋāϤ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āϏāĻāϏā§āĻĨāĻžāύ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ!" msgid "Email delivery error" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϤ⧠āϤā§āϰā§āĻāĻŋ" #, php-format msgid "Can't execute command '%s'." msgstr "āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄ '%s' āĻā§ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Can't open SMTP stream." msgstr "SMTP āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻš āĻā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Service not available, closing channel" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻ āύā§āĻ, āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻā§āĻā§" msgid "A password transition is needed" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻā§āϰāĻžāύā§āϤāĻŋāĻāĻžāϞ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§" msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāĻāĻŋ āύā§āĻāϝāĻž āĻšāϝāύāĻŋ: āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻāĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻšā§ā§āĻā§: āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻāĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻšā§ā§āĻā§: āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āĻāϰ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āύāĻžāĻ" msgid "Temporary authentication failure" msgstr "āϏāĻžāĻŽāϝāĻŧāĻŋāĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§ āĻā§āϞāϝā§āĻ āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Syntax error; command not recognized" msgstr "āĻŦā§āϝāĻžāĻāϰāĻŖā§ āĻā§āϞ: āĻāĻĻā§āĻļāĻāĻŋ ā§āύāĻžāĻā§āϤ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽā§ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻā§āύ āĻ āĻāĻļā§ āĻŦā§āϝāĻžāĻāϰāĻŖāĻāϤ āĻā§āϞ āĻāĻā§" msgid "Command not implemented" msgstr "āĻāĻĻā§āĻļāĻāĻŋ āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋ" msgid "Bad sequence of commands" msgstr "āĻāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻā§āϰāĻŽāĻāĻŋāϰ āĻā§āύ āĻ āϰā§āĻĨ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Command parameter not implemented" msgstr "āĻāĻ āĻāĻĻā§āĻļāĻāĻŋāϰ āĻŽāϤ⧠āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻāĻāύ⧠āϞā§āĻāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Authentication required" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϝāĻĨā§āώā§āĻ āĻĻā§āϰā§āĻŦāϞ" msgid "Authentication failed" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ" msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "āĻāĻāĻžāĻŦā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻļāύ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύ" msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻāϰā§āĻŽāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ: āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "User not local; please try forwarding" msgstr "āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āϏā§āĻĨāĻžāύā§ā§ āύāύ, āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" msgstr "" "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻāϰā§āĻŽāĻāĻŋ āĻŽāĻžāĻ āĻĒāĻĨā§ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāϤ⧠āĻšāϞ: āϤāĻĨā§āϝāĻāĻā§āϰ⧠āϝāĻž āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§, āϤāĻžāϰ " "āĻā§ā§ā§ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻžā§āĻāĻž āϞāĻžāĻāĻā§" msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻā§āϤ āĻāϰā§āĻŽāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻā§āϞ āύāĻž: āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻž" msgid "Transaction failed" msgstr "āϞā§āύāĻĻā§āύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Unknown response" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ⧠āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ āϤāĻžāϰ āĻā§āύ āĻŽāĻžāύ⧠āύā§āĻ" msgid "General Display Options" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞā§" msgid "Theme" msgstr "āĻĨāĻŋāĻŽ" msgid "Default" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ" msgid "Custom Stylesheet" msgstr "āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āϰā§āϤāĻŋ" msgid "Language" msgstr "āĻāĻžāώāĻž" msgid "Use Javascript" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Autodetect" msgstr "āĻāĻĒāύāĻž-āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦā§āĻā§ āύā§āĻā§āĻž" msgid "Always" msgstr "āϏāĻŦāϏāĻŽā§" msgid "Never" msgstr "āĻāĻāύā§āĻ āύāĻž" msgid "Mailbox Display Options" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻ āĻĒāĻļāύ" msgid "Number of Messages per Page" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻĒā§āώā§āĻ āĻžā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϏāĻāĻā§āϝāĻž" msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āĻĄā§āϰāĻž āĻā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Enable Page Selector" msgstr "āϝ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ āϝāϤāĻāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Always Show Full Date" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āϏāĻŦāϏāĻŽā§ āϝā§āύ āĻĒā§āϰā§āĻāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§" msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "āĻšāϤā§/āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻā§āϝ (āĻĒā§āϰā§āύāϰ āĻāύā§āϝ ā§Ļ)" msgid "Length of Subject Field (0 for full)" msgstr "āĻŦāĻŋāώ⧠āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻā§āϝ (āĻĒā§āϰā§āύāϰ āĻāύā§āϝ ā§Ļ)" msgid "Message Display and Composition" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāĻŦāĻ āϰāĻāύāĻž" msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "āϞā§āĻāĻž āĻāĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻĒāϰ āĻā§āĻā§ āĻĒāϰā§āϰ āϞāĻžāĻāύ⧠āϝāĻžāύ" msgid "Width of Editor Window" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Height of Editor Window" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž" msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϏā§āĻāĻ āĻā§āϞ⧠āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Before headers" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāĻā§" msgid "Between headers and message body" msgstr "āĻāĻžāĻŽā§āϰ āϞā§āĻāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāĻāĻāĻžāύā§" msgid "After message body" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϰ" msgid "Address Book Display Format" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ" msgid "Javascript" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "HTML" msgstr "HTML(āĻāĻāĻāĻāĻŋāĻāĻŽāĻāϞ)" msgid "Format of Addresses Added From Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻšāϤ⧠āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āϞā§āϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "No prefix/Address only" msgstr "āĻā§āύ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻļāĻŦā§āĻĻ āύā§/āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻļā§āϧā§" msgid "Nickname and address" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Full name and address" msgstr "āĻĒā§āϰā§āύ āύāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "āĻĒā§āύāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāĻŦā§ HTML āϏāĻāĻāϞāύ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āϝāĻžāĻŦā§" msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "" "āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻŋ āϏāĻāĻļā§āϞāĻŋāώā§āĻ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§, āϤāĻāύ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻŋāĻāϞ āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋāϤ⧠āĻ āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ " msgid "Enable Mailer Display" msgstr "āĻĒāϤā§āϰāĻŦāĻžāĻšā§āϰ āϞā§āύāĻĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§āĻ" msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāϤā§āϰāϏāĻŽā§āĻš āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "āĻŽā§āĻĻā§āϰāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻžāĻāύāĻ āĻĒāĻžāϤāĻž āϤā§āϰā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻĒā§āϰāĻā§āĻāĻžāĻĒāύ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϤ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϞāĻŋāĻā§āύ" msgid "Width of Compose Window" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Height of Compose Window" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž" msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰā§āϰ/āϏāĻžāĻŽāύā§āϰ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝā§āϰ āĻāĻā§ āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ " msgid "Prefix for Original Message when Replying" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāϏāϞ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Cursor Position when Replying" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "To: field" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ: āĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Focus in body" msgstr "āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļā§ āĻāϞā§āĻāĻĒāĻžāϤ āĻāϰāĻž" msgid "Select body" msgstr "āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "No focus" msgstr "āĻĢā§āĻāĻžāϏ āĻāϰāĻž āύā§āĻ" msgid "Sort by Received Date" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āύā§āϝāĻžā§ā§ āϏāĻžāĻāĻžāύā§" msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "āĻĒā§āϰāϏāĻā§āĻāϤāĻŋ āĻļāĻŋāϰāĻ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĨā§āϰā§āĻĄ āϏāϰā§āĻ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ " msgid "Special Folder Options" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Folder Path" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻĨ" msgid "Do not use Trash" msgstr "āĻā§āϰā§āϝāĻžāĻļ āĻŦāĻŦā§āϝāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻž" msgid "Trash Folder" msgstr "āĻā§āϰā§āϝāĻžāĻļ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Do not use Drafts" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āύāĻž" msgid "Draft Folder" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Do not use Sent" msgstr "āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻŦā§āϝāĻžāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻšāĻŦā§ āύāĻž" msgid "Sent Folder" msgstr "āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Folder List Options" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Location of Folder List" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύ" msgid "Left" msgstr "āĻŦāĻžāĻŽā§" msgid "Right" msgstr "āĻĄāĻžāύā§" msgid "pixels" msgstr "āĻāĻŋāϤā§āϰāĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§" msgid "Width of Folder List" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Minutes" msgstr "āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "Seconds" msgstr "āϏā§āĻā§āύā§āĻĄ" msgid "Minute" msgstr "āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϏāϤā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āĻāĻžāĻĒāύ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "No Notification" msgstr "āĻā§āύ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āĻāĻžāĻĒāύ āύā§āĻ" msgid "Only INBOX" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏ " msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āĻāĻžāĻĒāύ āϧāϰāĻŖ" msgid "Only Unseen" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻā§āϞā§" msgid "Unseen and Total" msgstr "āĻ āĻĻā§āĻāĻž āĻāĻŦāĻ āϏāϰā§āĻŦāĻŽā§āĻ" msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "āĻāĻā§āĻā§āϰ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āϏāĻā§āώāĻŽ āĻāϰā§āύ" msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āĻāĻžāĻĒāύ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒā§āϝāĻžāύā§āϞ āĻ āĻā§āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "International date and time" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āϏāĻŽā§" msgid "American date and time" msgstr "āĻāĻŽā§āϰāĻŋāĻāĻžāύ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āϏāĻŽā§" msgid "European date and time" msgstr "āĻāĻāϰā§āĻĒā§ā§ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻ āϏāĻŽā§" msgid "Show weekday and time" msgstr "āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšāĻĻāĻŋāύ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Show time with seconds" msgstr "āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϏā§āĻā§āύā§āĻĄāĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Show time" msgstr "āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "No Clock" msgstr "āĻā§āύ⧠āĻāĻĄāĻŧāĻŋ āύā§āĻ" msgid "Hour Format" msgstr "āĻāύā§āĻāĻž āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ" msgid "12-hour clock" msgstr "⧧⧍ āĻāύā§āĻāĻž āĻā§āĻŋ" msgid "24-hour clock" msgstr "⧍ā§Ē āĻāύā§āĻāĻž āĻā§āĻŋ" msgid "Memory Search" msgstr "āϏā§āĻŽā§āϤāĻŋ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "Disabled" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋā§" msgid "Folder Selection Options" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Selection List Style" msgstr "āύāĻŋāϰ'āĻŦāĻžāĻāύ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻļā§āϞā§" msgid "Long:" msgstr "āϞāĻŽā§āĻŦāĻž:" msgid "Folder" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Subfolder" msgstr "āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Indented:" msgstr "āĻāĻžā§ āĻĻāĻŋā§ā§ āϞā§āĻāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻžâ:" msgid "Delimited:" msgstr "āϏā§āĻŽāĻžāύāĻž āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻāϰāĻž:" msgid "You can't select INBOX as Trash folder." msgstr "āĻāύāĻŦāĻā§āϏāĻā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŦāϰā§āĻāύāĻž āĻĢā§āϞāĻžāϰ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤" msgid "You can't select INBOX as Sent folder." msgstr "āĻāύāĻŦāĻā§āϏāĻā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤" msgid "You can't select INBOX as Draft folder." msgstr "āĻāύāĻŦāĻā§āϏāĻā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŦāϰā§āĻāύāĻž āĻāϏā§āĻž āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤" msgid "Name and Address Options" msgstr "āύāĻžāĻŽ-āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "E-mail Address" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻā§āϞ⧠āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž" msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻāĻāύ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ, āϤāĻž āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ)" msgid "Multiple Identities" msgstr "āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāϝāĻŧ" msgid "Same as server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻŽāϤ" msgid "Error opening timezone config, contact administrator." msgstr "" "āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž, āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āϏāĻšāĻžā§āĻāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Timezone Options" msgstr "āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Your current timezone" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Reply Citation Options" msgstr "āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Reply Citation Style" msgstr "āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āϝā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "No Citation" msgstr "āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž" msgid "AUTHOR Wrote" msgstr "āϞā§āĻāĻ āϞāĻŋāĻā§āĻā§āύ" msgid "On DATE, AUTHOR Wrote" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻā§, āϞā§āĻāĻ āϞāĻŋāĻā§āĻā§āύ" msgid "Quote Who XML" msgstr "āĻāĻĻā§āϧā§āϤāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāĻžāώāĻž XML āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "User-Defined" msgstr "āĻŦā§āϝāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§-āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ" msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "āĻŦā§āϝāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§-āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻļā§āϰā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ" msgid "User-Defined Citation End" msgstr "āĻŦā§āϝāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§-āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ āĻĒā§āύāϰā§āĻā§āϤāĻŋ āĻļā§āώā§āϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ" msgid "Signature Options" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āϞā§āĻāĻžāϰ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Use Signature" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āώāϰ āϞāĻžāĻāύā§āϰ āĻāĻā§ āĻāĻ āϞāĻžāĻāύ āϧāϰ⧠'-- ' āĻĻāĻŋāύ" msgid "Take Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āύāĻŋāύ" msgid "Address Book Take:" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻŦāĻ āύāĻŋāύ:" msgid "Try to verify addresses" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Config File Version" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ" msgid "SquirrelMail Version" msgstr "SquirrelMail āϏāĻāĻāϞāύ" msgid "PHP Version" msgstr "āĻĒāĻŋ-āĻāĻāĻ-āĻĒāĻŋ āϏāĻāϏā§āĻāϰāĻŖ " msgid "Organization Preferences" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Organization Name" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Organization Logo" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āĻ" msgid "Organization Logo Width" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āĻŖ āĻĒā§āϰāϤā§āĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ" msgid "Organization Logo Height" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āĻŖ āĻĒā§āϰāϤā§āĻā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻā§āϝ" msgid "Organization Title" msgstr "āϏāĻāĻāĻ āύā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻā§" msgid "Signout Page" msgstr "āϏāĻžāĻāύ āĻāĻāĻ āĻĒā§āώā§āĻ āĻž" msgid "Provider Link URI" msgstr "āϏāϰāĻŦāϰāĻžāĻšāĻāĻžāϰā§āϰ āϞāĻŋāĻāĻ URI(āĻāĻāĻāϰāĻāĻ)" msgid "Provider Name" msgstr "āϏāϰāĻŦāϰāĻžāĻšāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Top Frame" msgstr "āĻāĻĒāϰā§āϰ āĻĒāϤā§āϰāĻžāĻāĻļ" msgid "Server Settings" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Mail Domain" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻĄā§āĻŽā§āĻāύ" msgid "IMAP Server Address" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "IMAP Server Port" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "IMAP Server Type" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϧāϰāĻŖ" msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "āϏāĻžāĻāϰāĻžāϏ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "āĻā§āĻžāĻļāĻŋāĻāĻāύ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻžāϞā§ā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻā§āϰā§āϏāĻĢāĻ āĻāĻā§āϏāĻā§āĻā§āĻ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Courier IMAP server" msgstr "āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Mac OS X Mailserver" msgstr "Mac OS X āĻŽā§āĻāϞāϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "hMailServer IMAP server" msgstr "hMailServer āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Mercury/32 IMAP server" msgstr "āĻŽāĻžāϰā§āĻāĻžāϰāĻŋ/ā§Šā§¨ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Binc IMAP server" msgstr "Binc āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Dovecot IMAP server" msgstr "Dovecot āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "Not one of the above servers" msgstr "āĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāĻĻā§ āĻ āύā§āϝ āĻāĻ āϰāĻāĻŽā§āϰ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ" msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϏā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻ" msgid "Use "detect" to auto-detect." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ "āϏāύāĻžāĻā§āϤ" āϏā§āĻŦā§āĻ-āϏāύāĻžāĻā§āϤāĻāϰāύā§āϰ āĻāύā§āϝāĨ¤" msgid "Use TLS for IMAP Connections" msgstr "IMAP āϏāĻāϝā§āĻā§āϰ āĻāύā§āϝ TLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental." msgstr "āĻāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻĒāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒāĻŋ āϰ ā§Ē.ā§Š.x! āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāĻŽā§āϞāĻāĨ¤" msgid "IMAP Authentication Type" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻāϰāĻŖ āϧāϰāĻŖ" msgid "IMAP login" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϞāĻāĻāύ" msgid "Use Sendmail Binary" msgstr "āϏā§āύā§āĻĄ āĻŽā§āĻāϞ (Sendmail) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Choose "no" for SMTP" msgstr "āĻŦā§āĻā§ āύā§āĻā§āĻž "no" SMTP āĻāύā§āϝ" msgid "Sendmail Path" msgstr "āϏā§āύā§āĻĄ āĻŽā§āĻāϞ (Sendmail) āĻĒāĻĨ" msgid "Sendmail Arguments" msgstr "āϏā§āύā§āĻĄāĻŽā§āĻāϞā§āϰ āĻļāϰā§āϤāϏāĻŽā§āĻš" msgid "SMTP Server Address" msgstr "SMTP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "SMTP Server Port" msgstr "SMTP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻ" msgid "Use TLS for SMTP Connections" msgstr "SMTP āϏāĻāϝā§āĻāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻāύā§āϝ TLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "SMTP Authentication Type" msgstr "SMTP āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻāϰāĻŖ āϧāϰāĻŖ" msgid "No SMTP auth" msgstr "SMTP āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāύā§āĻāϰāĻŖ āύā§āĻ" msgid "Login (plain text)" msgstr "āϞāĻāĻāύ (āϏā§āĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ)" msgid "Custom SMTP AUTH username" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϤā§āϰ⧠SMTP āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāύā§āĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Custom SMTP AUTH password" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϤā§āϰ⧠SMTP āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāύā§āĻāϰāĻŖ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ" msgid "POP3 Before SMTP?" msgstr "SMTP āϰ āĻāĻā§ POP3?" msgid "Header Encryption Key" msgstr "āĻļāĻŋāϰāĻ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻļāύ āĻā§(key)" msgid "Invert Time" msgstr "āϏāĻŽā§ āĻāϞā§āĻā§ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Folders Defaults" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Default Folder Prefix" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦ āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĒāĻĻ" msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĒāĻĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "By default, move to trash" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦ āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāĻŦā§, āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϏāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§" msgid "By default, move to sent" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦ āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāĻŦā§,āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϏāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§" msgid "By default, save as draft" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦ āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāĻŦā§, āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻž āĻšā§" msgid "List Special Folders First" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻļā§āϰā§āϤ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻāϰā§āύ " msgid "Show Special Folders Color" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϰāĻ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Auto Expunge" msgstr "āϝā§āύ āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§" msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāύāĻŦāĻā§āϏā§āϰ āĻŦāĻŋāώā§" msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "'āϧāĻžāϰāĻŖāĻā§āϤ āĻŦāĻŋāώā§' āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Default Unseen Notify" msgstr "āĻĒā§āϰā§āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻĻā§āĻāĻž āĻ āĻŦāĻāϤ āĻāϰāĻž" msgid "Default Unseen Type" msgstr "āĻĒā§āϰā§āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻĻā§āĻāĻž āϧāϰāĻŖ" msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āϤā§āϰāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Auto delete folders" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāϏāĻŽā§āĻš āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Enable /NoSelect folder fix" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ /NoSelect āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻŽā§āϰāĻžāĻŽāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "General Options" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Data Directory" msgstr "āϤāĻĨā§āϝ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž" msgid "Temp Directory" msgstr "āĻ āϏā§āĻĨāĻžāϝāĻŧā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž" msgid "Hash Level" msgstr "āϏāύā§āϧāĻžāύāϏāĻšāĻžā§āĻāϏā§āϤā§āϰā§āϰ (hash) āϏā§āϤāϰ" msgid "Hash Disabled" msgstr "āϏāύā§āϧāĻžāύāϏāĻšāĻžā§āĻāϏā§āϤā§āϰ āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšāϞā§" msgid "Moderate" msgstr "āĻ āϞā§āĻĒ" msgid "Medium" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻžāϰā§" msgid "Default Left Size" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦ āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŦāĻžāĻŽāĻĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻžā§āĻāĻž" msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "āĻā§āĻāĻšāĻžāϤā§āϰ āĻ āĻā§āώāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Allow use of priority" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Hide SM attributions" msgstr "SM āĻŦā§āĻļāĻŋāώā§āĻā§āϝāϏāĻŽā§āĻš āϞā§āĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻā§āύ" msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āĻāĻā§ āĻā§āϞ⧠āĻĒā§āĻāĻ-āĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Allow editing of identities" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§āϏāĻŽā§āĻš āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Allow editing of full name" msgstr "āĻĒā§āϰ⧠āύāĻžāĻŽ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Remove username from headers" msgstr "āĻļāĻŋāϰāĻ āĻšāϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Used only when identities can't be modified" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻāĻā§āϞ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž āύāĻž āĻā§āϞ⧠āĻā§āĻŦāϞ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϤāĻāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻšā§" msgid "Use server-side sorting" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ-āϏāĻžāĻāĻĄ āĻā§āϰāĻŽāϏāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Use server-side thread sorting" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ-āϏāĻžāĻāĻĄ āĻĨā§āϰā§āĻĄ āĻā§āϰāĻŽāϏāĻā§āĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Allow server charset search" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āϤāĻž āĻā§āĻāĻā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ" msgid "UID support" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ" msgid "PHP session name" msgstr "āĻĒāĻŋ āĻāĻāĻ āĻĒāĻŋ-āϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻāĻžāϰā§āϝāϏā§āĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Location base" msgstr "āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāύā§āϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāϤā§" msgid "Message of the Day" msgstr "āĻāĻāĻā§āϰ āĻĻāĻŋāύā§āϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgid "Database" msgstr "āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Address book DSN" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻā§ā§āϰ āĻĄāĻŋ āĻāϏ āĻāύ (DSN)" msgid "Address book table" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āϏāĻžāϰāĻŖā§" msgid "Preferences DSN" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞā§āϰ āĻĄāĻŋ āĻāϏ āĻāύ (DSN)" msgid "Preferences table" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞā§āϰ āϏāĻžāϰāĻŖā§" msgid "Preferences username field" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝāĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Preferences key field" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϤ⧠āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Preferences value field" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϤ⧠āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻŽāĻžāύ" msgid "Global address book DSN" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž DNS" msgid "Global address book table" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻā§āĻŦāĻŋāϞ" msgid "Allow writing into global address book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Allow listing of global address book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻāĻžāϤāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāϰāĻŖā§ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Language settings" msgstr "āĻāĻžāώāĻž āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Default Language" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāώāĻž" msgid "Default Charset" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āϏā§āĻ" msgid "Enable lossy encoding" msgstr "āϞā§āĻāϏāĻžāύāĻā§āϤ āĻāύāĻā§āĻĄāĻŋāĻ āϏāĻā§āώāĻŽ āĻāϰāĻž" msgid "Address Books" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻŦāĻāĻā§āϞā§" msgid "Default Javascript Addressbook" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ" msgid "Global address book file" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻĢāĻžāĻāϞ" msgid "Allow writing into global address book file" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻŦāĻ āĻĢāĻžāĻāϞ⧠āĻāĻŋāĻā§ āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Themes" msgstr "āĻĨā§āĻŽāĻā§āϞā§" msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "āĻļā§āϞ⧠āĻĒā§āώā§āĻ āĻž URL (css)" msgid "Default theme" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻĨā§āĻŽ" msgid "Use index number of theme" msgstr "āĻĨā§āĻŽā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻā§ āĻā§āϰāĻŽ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Configuration Administrator" msgstr "āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻ āĻŦāĻšāĻŋ:āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻāϰā§āύ" msgid "" "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and " "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the " "purpose of variables and appropriate values, as well as additional " "verification steps." msgstr "" "āύā§āĻ: āĻāĻ āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻāύ⧠āύā§, āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ conf.pl āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻāϰāϤ⧠āĻŦāϞāĻž " "āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ conf.pl āĻāϞāĻ āĻāĻŦāĻ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻŽāĻžāύā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻāĻŋāĻā§ āϤāĻĨā§āϝ āĻĻāĻžāύ āĻāϰā§, " "āĻāĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻŖ āϧāĻžāĻĒāĻ āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "" "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your " "configuration." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻā§āϞāϤāĻžā§ āĻāĻžāϞāĻžāϤ⧠āĻšāĻā§ conf.pl āĻāϞā§āĻāύāĻž āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāϞāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Theme Name" msgstr "āĻĨā§āĻŽā§āϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Theme Path" msgstr "āĻĨā§āĻŽā§āϰ āĻĒāĻĨ" msgid "Plugins" msgstr "āĻĒā§āϞāĻžāĻ āĻāύ āĻā§āϞā§" #, php-format msgid "Plugin directory could not be found: %s" msgstr "āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻāύ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ: %s" msgid "Change Settings" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻŦāĻĻāϞāĻžāύā§" msgid "Test Configuration" msgstr "āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ" msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "" "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§āϰ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤ config.php āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Administration" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāύāĻž" msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" "āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻžāĻāĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ⧠āύāĻž āĻŦāϏā§āĻ āĻ āύā§āϝ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ " "SquirrelMail āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻŽā§āϞ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āύāĻŋā§āύā§āϤā§āϰāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤" msgid "Plugin is not enabled" msgstr "āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻŋāύāĻāĻŋ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āύā§" msgid "Submit a Bug Report" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ" msgid "" "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist " "for any common problems." msgstr "" "āĻŦāĻžāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻāĻā§, āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āϏāĻāϰāĻžāĻāϰ āϝ⧠āϏāĻŦ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻĻā§āĻāĻž āĻĻā§ā§ āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ " "āĻĒāϰā§āĻā§āώāύ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "" "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently " "using version %s." msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ %1$s āĻāϰ āϏāϰā§āĻŦāĻļā§āώ āϏāĻāĻāϞāύāĻāĻŋ āĻāĻžāϞāĻžāĻā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠%2$s " "āϏāĻāĻāϞāύāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "" "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on " "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it." msgstr "" "āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋ āϏā§āϰā§āϏāĻĢāϰā§āĻā§ āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§āĻ %1$sBug āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž%2$s āϤ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻĻā§āϧ " "āĻāĻā§āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻ āĻšā§, āϤāĻŦā§ āĻāĻŽāϰāĻž āĻāϤā§āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻāĻŋāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāĻžāύāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻā§ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž " "āĻāĻžāϞāĻžāĻā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "" "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, " "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you " "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it." msgstr "" "āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻšā§ā§ āύāĻŋāύ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻĒā§āύāϰāĻžāĻŦā§āϤā§āϤāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž āϏāĻŦāϏāĻŽā§ āĻāĻā§, " "āϝāĻāύ āĻāĻāĻŋ āĻāĻā§ āϤāĻāύ āĻāĻŋ āĻāϰā§āύ āϏā§āĻāĻŋ āύāĻĨāĻŋ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āϏā§āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ " "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĻā§āĻāϞ⧠āĻāĻāĻŋ āϏāĻŦāϏāĻŽā§ āĻāĻā§,āϤāĻŦā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āĻāĻļā§āĻĒāĻžāĻļā§ āϰāĻžāĻā§āύ āϝā§āύ⧠āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋāĨ¤ " #, php-format msgid "" "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read " "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed." msgstr "" "āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāϰ⧠āĻā§āύ āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻŋāϤ āĻšā§, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύā§āϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤ %s āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāĻāĻžāϰ " "āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āύāĻŋāύ āϝā§āĻāĻžāύ⧠SquirrelMail āϏāĻāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "Pressing the button below will start a mail message to the developers of " "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your " "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also " "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you " "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent." msgstr "" "āύā§āĻā§āϰ āϏā§āĻāĻāĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāĻĒ āĻĻāĻŋāϞ⧠SquirrelMail āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻĒā§āϰāĻā§āĻļāϞā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āĻāϰ⧠" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ, āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰāĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ, SquirrelMail āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§, āĻāĻŦāĻ IMAP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž " "āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻ āύā§āĻ āϤāĻĨā§āϝ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āϤāĻĨā§āϝā§āϰ āĻāύā§āϝ āϤā§āĻŦāĻžā§āĻŋāϤ " "āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻļā§āϧ⧠āĻāĻĒāϰā§āϰ āĻ āĻāĻļāĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻŖ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āϤāĻĨā§āϝ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āϝāĻĻāĻŋ " "āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āύā§āĻā§ āϏā§āĻā§āϰā§āϞ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give " "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug " "like this will not have it automatically added to the bug list on " "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you." msgstr "" "āĻā§āϞāĻāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰāĻž āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāϤ⧠āϏāĻšāĻ āĻšā§, āϏā§āĻāύā§āϝ āϏāĻŦāĻžāĻāĻā§ āϝāĻĨāĻžāϏāĻŽā§āĻāĻŦ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϤāĻĨā§āϝ " "āĻĻā§āĻŦā§āύāĨ¤ āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāϞā§āĻ āϤāĻž āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻžāĻŦā§ āϏā§āϰā§āϏāĻĢā§āϰā§āĻā§ āĻā§āϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻšā§ā§ " "āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻā§āĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āĻĒā§āϞ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻāĻŋ āϝā§āĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" msgid "This bug involves:" msgstr "āĻāĻ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻā§:" msgid "the general program" msgstr "āĻĒā§āϰ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ" msgid "a specific plugin" msgstr "āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĒā§āϰāĻŦāϰā§āϧāύ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ" msgid "Start Bug Report Form" msgstr "āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšā§āĻ" msgid "Bug" msgstr "āĻŦāĻžāĻ" msgid "Bug Reports" msgstr "āĻŦāĻžāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύāĻā§āϞā§" msgid "Show button in toolbar" msgstr "āĻā§āϞāĻŦāĻžāϰ⧠āĻŦā§āϤāĻžāĻŽāϏāĻŽā§āĻš āĻĻā§āĻāĻžāύ" #, php-format msgid "Could not write calendar file %s" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞ %s āϞā§āĻāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "TODAY" msgstr "āĻāĻ" msgid "Go" msgstr "āϝāĻžāύ" msgid "l, F j Y" msgstr "l, F j Y" msgid "ADD" msgstr "āϝā§āĻ āĻāϰāĻž" msgid "EDIT" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "DEL" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Start time:" msgstr "āĻāĻāύ āĻļā§āϰ⧠āĻšāĻŦā§:" msgid "Length:" msgstr "āĻĻā§āϰā§āĻā§āϝ:" msgid "Priority:" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ:" msgid "Title:" msgstr "āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ:" msgid "Set Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Event Has been added!" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻāĻž āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāϞ!" msgid "Date:" msgstr "āϤāĻžāϰāĻŋāĻ:" msgid "m/d/Y" msgstr "āĻŽāĻžāϏ/āĻĻāĻŋāύ/āĻŦāĻāϰ" msgid "Time:" msgstr "āϏāĻŽā§:" msgid "Day View" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āĻāĻ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Event deleted!" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāϞā§!" msgid "Nothing to delete!" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āϞ āύāĻž!" msgid "Update Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž" msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻāĻžāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ:" msgid "to:" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ:" msgid "Event updated!" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āϤāĻĨā§āϝ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ!" msgid "Month View" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "0 min." msgstr "ā§Ļ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "15 min." msgstr "ā§§ā§Ģ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "30 min." msgstr "ā§Šā§Ļ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "45 min." msgstr "ā§Ēā§Ģ āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "1 hr." msgstr "ā§§ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "1.5 hr." msgstr "āĻĻā§āĻĄāĻŧ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "2 hr." msgstr "⧍ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "2.5 hr." msgstr "āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "3 hr." msgstr "ā§Š āĻāύā§āĻāĻž" msgid "3.5 hr." msgstr "āϏāĻžāĻĄāĻŧā§ ā§Š āĻāύā§āĻāĻž" msgid "4 hr." msgstr "ā§Ē āĻāύā§āĻāĻž" msgid "5 hr." msgstr "ā§Ģ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "6 hr." msgstr "ā§Ŧ āĻāύā§āĻāĻž" msgid "Calendar" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻā§" msgid "Delete & Prev" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ & āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤā§" msgid "Delete & Next" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ & āĻĒāϰāĻŦāϰā§āϤā§" msgid "Move to:" msgstr "āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞā§āύ:" msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻžāϰ, āϏāϰāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ, āĻĒāϰā§āϰāĻāĻžāϤ⧠āϝāĻžāĻā§āĻžāϰ āϏā§āĻāĻāĻā§āϞā§:" msgid "Display at top" msgstr "āĻāĻĒāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "with move option" msgstr "āϏāϰāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻš" msgid "Display at bottom" msgstr "āϤāϞāĻžā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ - āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻŦāϞ⧠āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āϞā§āĻā§ āĻāĻžāύā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻžāĻŽ " "āĻĻā§āĻā§āĻž āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāϏāϞ⧠āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ āϧāϰ⧠āύā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§ āϝ⧠āĻāĻāĻž " "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĨ¤" msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - āϝ⧠āϏāĻŦ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻā§āϞ āĻāϰ⧠āĻŦāĻž āĻāĻā§āĻāĻžāĻā§āϤāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻā§, " "āĻāĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāϰā§āĻāύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻŦā§āĻļ āĻāĻžāϞ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§, āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž " "āĻĨā§āĻā§ āĻ āύā§āĻāϏāĻŽā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§āĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĨāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻ " "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏā§āϝā§āĻ āύāĻŋā§ā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻā§āϰāĻž āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž " "āύāĻŋā§ā§ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - (RBl)āĻāϰ āĻŦāĻŋ āĻāϞ+ āĻāĻžāϞā§āĻā§āĻšāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžā§āĻŋāĻ - āĻāϰ āĻŦāĻŋ āĻāϞ (RBL) + āĻŽā§āĻā§āϤ āϰāĻŋāϞ⧠(OpenRelay)āĨ¤" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "" "āĻŦā§āϝāĻŦāϏāĻžāϝāĻŧāĻŋāĻ - āĻāϰ āĻŦāĻŋ āĻāϞ (RBL)+ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āϰ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤāĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āϰ āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ " "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤ āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύā§āϰ āϤāĻžāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻĻā§āϰā§āϤāϤāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āĻā§ā§āĻāĻāĻžāĻā§ " "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āĻĸā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻā§āĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻāϰāĻž āĻ āύā§āĻāϏāĻŽā§ āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻžā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻž āϏāϤā§āĻŦā§āĻ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž " "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āĻŦāĻŋāĻŦāĻŋāϧ āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰāĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āĻāĻ āϧāĻžāĻĒā§āϰ āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰāĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻŽā§āϞ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰāĨ¤" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - Five-Ten-sg.com - āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ " "āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϝā§āĻā§āϤāϰāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻŦāĻžāĻāϰ⧠āĻĄāϰā§āĻ-āĻāϰā§āϤāĻ āĻŽāύ⧠āĻšā§ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŽā§āĻā§āϤāϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ āϝāĻžāĻĻā§āϰ " "āĻŦāĻŋāϰā§āĻĻā§āϧ⧠āĻŽāĻžāĻŽāϞāĻž āĻĻāĻžā§ā§āϰ āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻŽāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ āĻšāϞ, āĻāĻĻā§āϰ āĻā§ā§āĻŦāϏāĻžāĻāĻ āĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž " "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻĻā§ā§āĨ¤" msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - SPAMhaus (āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻšāĻžāĻāϏ) - āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - " "āϏāĻŦāĻžāĻ āĻŽā§āĻāĻžāĻŽā§āĻāĻŋ āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "" "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)." msgstr "" "āĻāĻāύ⧠āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - SPAMCOP (āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ) - āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāύāĻžāĻā§āϤ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāϰāĻž āύāϤā§āύ " "āĻāĻāĻāĻž āϏā§āϤā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠- āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏ⧠(āϤāĻžāϰ ā§Žā§Ģ% āĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ), " "āϏā§āϏāĻŦ āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - dev.null.dk - āĻāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āϤāĻĨā§āϝ āĻāĻžāύāĻž āύā§āĻāĨ¤" msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - visi.com āϰāĻŋāϞ⧠āĻĨāĻžāĻŽāĻžāύā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āĻ āĻŋāĻ āĻŽāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠" "āĻāϰ⧠āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āĻŦā§āĻļ āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ⧠āϤā§āϰ⧠- āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āϞāĻž āϰāĻŋāϞ⧠āĻāĻŋāύāĻž āĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻā§āĻŦ " "āĻ āϞā§āĻĒ āĻšāϞā§āĻ āϏāύā§āĻĻā§āĻš āĻāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻžā§āĻāĻž āĻā§āϞā§āĻā§ āĻāϰāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āϰāĻžāĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - ahbl.org āĻā§āϞāĻž āϰāĻŋāϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - - āĻ āĻŋāĻ āĻŽāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠" "āĻāϰ⧠āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāϰā§āĻāĻāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - ahbl.org āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻāĻŽāύ " "āĻāĻžā§āĻāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - ahbl.org - āϝā§āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦā§āϝāĻžāĻĒā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāύāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋ āĻāϰā§āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϞā§āĻĄāĻŽāύ (Leadmon) DUL - āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāĻŦāĻ " "āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϤ⧠āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤ āĻšā§, āϏ⧠āϏāĻŦā§āϰ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ " "āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϞā§āĻĄāĻŽāύ (Leadmon) āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ - āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻāĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻĄāĻŽāύ āύāĻŋāĻā§āϰāĻžāĻ " "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§ā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϞā§āĻĄāĻŽāύā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻāϰāĻž " "āĻ āύā§āĻāϏāĻŽā§ āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻ āύā§āĻ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§āĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻāϰāĻāĻŽ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻžā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž " "āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻž āϏāϤā§āĻŦā§āĻ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻžāĻĒāĻā§āϰāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āύāĻž, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻĄāĻŧāĻŋ āĻāϰ⧠āύāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻžāύ⧠" "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻā§āĻā§āϤ āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϞā§āĻĄāĻŽāύ āĻŽā§āĻā§āϤāϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž - āĻāĻāϏā§āϤāϰā§āϰ āĻŽā§āĻā§āϤ āϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž -- āϝā§āĻā§āϞ⧠" "āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ RBL āĻāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āύā§āĻāĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϞā§āĻĄāĻŽāύ āĻŦāĻšā§āϏā§āϤāϰā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž - āĻŦāĻšā§āϏā§āϤāϰā§āϰ āĻŽā§āĻā§āϤ āϰāĻŋāϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻ āύā§āϝ " "āĻā§āύ RBL āĻāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āϞā§āĻĄāĻŽāύ.āύā§āĻ āĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āϞā§āĻĄāĻŽāύ (Leadmon) āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰā§āϧāĻ - āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ " "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻĒāϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽā§āϰ āϝā§āĻ āĻĨāĻžāĻāĻžāϰ āĻāĻĨāĻž " "āύā§, āϏā§āϏāĻŦ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āĻĨā§āĻā§ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻž āĻāĻāĻŋāϤ āύ⧠āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰā§āϰ " "āύāĻžāĻŽ āύāĻž āĻĨāĻžāĻāϞ⧠āϏā§āĻāĻžāύ⧠āĻā§āύ⧠āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻāϏāĻŦ āĻāĻĒāϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ " "āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻĄāĻŽāύ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§ā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻā§āĨ¤" msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" "āĻāĻĒāĻžāϤāϤ, āĻā§āύ āĻāϰāĻ āύā§āĻ - āĻļā§āϧā§āĻ āĻāϰā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āύ⧠- āϝ⧠āĻāĻžāĻāĻā§ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻĻā§ā§ āĻāĻŽāύ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŦāĻ āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžā§ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "" "āĻāĻĒāĻžāϤāϤ, āĻā§āύ āĻāϰāĻ āύā§āĻ - āĻļā§āϧā§āĻ āĻāϰā§āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āύ⧠- āĻĻā§āϰāĻžāϞāĻžāĻĒāύ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŽāύ " "āĻāĻŽā§āĻĒāĻŋāĻāĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ-āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āϏāĻāĻā§āϝāĻžāĨ¤" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ-āĻŦāϰā§āĻāύ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āĻāĻžāύāĻž āĻāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ " "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ-āĻŦāϰā§āĻāύ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - āĻŦāĻšā§ āϏā§āϤāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāĻāĻžāĻŦā§ " "āĻāĻžāύāĻž āĻāĻā§ āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "" "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - āĻŦāĻŋāϏā§āϤā§āϤ āĻĒā§āϰā§āϰāĻ-āĻŦāϰā§āĻāύ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž - UN- āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰ⧠āĻŦāϞ⧠āϏāύā§āĻĻā§āĻš āĻāϰāĻž āĻšā§ āĻāĻŽāύ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĨ¤" msgid "WARNING! You must enter something to search for." msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāύā§! āĻā§āĻāĻāϤ⧠āĻšāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻžāϤ⧠āĻšāĻŦā§:" msgid "" "WARNING! Header filters should be of the format "Header: value"" msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāύā§! āĻļāĻŋāϰāĻ āĻĢāĻŋāϞā§āĻāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āĻāĻ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏā§āϰ āĻšāĻā§āĻž āĻāĻāĻŋāϤ "āĻļāĻŋāϰāĻ: āĻŽāĻžāύ"" msgid "Saved Scan type" msgstr "āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āϞāĻŋāĻā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Message Filtering" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž" msgid "What to Scan:" msgstr "āϝāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§:" msgid "All messages" msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgid "Only unread messages" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§" msgid "Save" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āĻāϰā§āύ" msgid "Match:" msgstr "āĻŽāĻŋāϞ:" msgid "Header" msgstr "āĻļāĻŋāϰāĻ" msgid "Contains:" msgstr "āϧāĻžāϰāĻŖ āĻāϰā§:" #, php-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "āϝāĻĻāĻŋ %1$s, %2$s āϧāĻžāϰāύ āĻāϰ⧠āϤāĻŦā§ %3$s āϤ⧠āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Message Filters" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻžāĻāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŋāĻā§ āύāĻŋā§āĻŽ āϤā§āϰ⧠āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āϏā§āĻ āĻ āύā§āϝāĻžā§ā§ āϝāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻā§āϞā§āĻā§ āύāĻŋā§āĻŽ āĻ āύā§āϝāĻžāϝāĻŧā§ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻāĻĒāύāĻž āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "SPAM Filters" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻā§ā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϝāĻžāĻāĻžāĻā§ā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āĻā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰā§, āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāύāĻžāĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠" "āϏā§āĻā§āϞā§āĻā§ āĻ āύā§āϝ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ⧠(āϝā§āĻŽāύ āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§) āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" msgid "You must select a spam folder." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻžāĻāϰāĻžāϏāϝā§āĻā§āϤ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You must select a scan type." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻāĻŋāĻŦā§āĻā§āώāύ āϧāϰāĻŖ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Spam Filtering" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻŋāύāĻž āϝāĻžāĻāĻžāĻ" #, php-format msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable." msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāĻŖā§! āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻāĻā§ āĻŦāϞā§āύ %s āĻāϞāĻ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāϤā§āĨ¤" msgid "Move spam to:" msgstr "āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāϰāĻŋāϝāĻŧā§ āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§:" msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞā§āĻā§ āĻā§āĻāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āĻāĻž āĻāĻāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§ āύāĻž, āĻāĻžāϰāĻŖ āĻāĻ " "āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāύāĻžāĻā§āϤāĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻ āύā§āĻ āϏāĻŽā§ āĻā§āϞ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞā§āĨ¤ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ " "āĻāύā§āϝ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ āϰāĻžāĻāĻž āĻāĻŦāĻ āϏāĻŽā§ āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĢā§āϞāĻžāĻāĻžāĻ āĻāĻžāϞ, āϝāĻžāϤ⧠" "āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āϧāĻŋāĻāϤāϰ āĻŦā§āĻšā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻā§āϏ āύāĻž āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" msgid "Unread messages only" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞā§" msgid "" "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan " "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended " "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and " "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be " "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be " "scanned." msgstr "" "āϝāϤ āĻŦā§āĻļā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻŦā§āύ, āϤāϤ āĻŦā§āĻļā§ āϏāĻŽā§ āϞāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻšāϞ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āύāϤā§āύ " "āĻāϏāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§āĻāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āύāĻŋā§āĻŽā§ āĻā§āύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ " "āĻāĻĒāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰ⧠āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āϝ⧠āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻā§āϞā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠" "āĻāĻŋā§ā§, āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāϏ⧠āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞā§āĻ " "āĻāϞāĻŦā§āĨ¤āĻāĻāĻžāĻŦā§, āύāϤā§āύ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ āĻĢāĻŋāϞā§āĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϝ⧠āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻĢāĻŋāϞā§āĻāĻžāϰ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāύāĻŋ āϏā§āĻā§āϞā§āĻ āĻĒāϰā§āĻā§āώā§āϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, php-format msgid "Spam is sent to %s." msgstr "āĻāĻžāĻāϰāĻžāϏ āϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠%s āϤ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "not set yet" msgstr "āĻāĻāύ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" #, php-format msgid "Spam scan is limited to %s." msgstr "āĻāĻžāĻāϰāĻžāϏ āϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āϞā§āώāĻŖ %s āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āϏā§āĻŽāĻŋāϤāĨ¤" msgid "ON" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§" msgid "OFF" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋā§" #, php-format msgid "%s is not found." msgstr "%s āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋāĨ¤" msgid "Today's Fortune" msgstr "āĻāĻāĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻŖā§" msgid "Fortunes" msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻŦāĻžāĻŖā§" msgid "Show fortunes at top of mailbox" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻā§āϞā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻŦāĻžāĻŖā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "Plugin is disabled." msgstr "āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻāύāĻāĻŋ āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "IMAP server information" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "" "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail " "configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" "āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāĻŽā§āϞāĻ IMAP āĻāĻĻā§āĻļāϏāĻŽā§āĻš āĻāĻžāϞāĻžāύ,āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāĻŽā§āϞāĻ āĻ āύā§āϰā§āϧ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ SquirrelMail IMAP āϝ⧠āϏāĻŦ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠" "āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝ⧠āϏāĻŦ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ, āĻāĻ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžā§ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ " "āĻāĻā§āĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" "āĻāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ %s āĻā§ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰ⧠āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϏāĻŽā§āĻŦāύā§āϧ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āύā§āĻā§āϰ āĻāĻ " "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ-āĻŽā§āĻāϞā§āϰ āϏāĻžā§āĻž āĻĒāĻžāĻŦā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" "āĻāĻāύ %s āĻā§ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϞāĻŋāĻā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āύāĻžāĻŽ āϞā§āĻāĻžāϤ⧠āĻā§ā§ā§āĻā§āύāĨ¤ " "āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāĻāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āύā§āĻā§āϰ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§:" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" "āĻāĻāύ %s āĻā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻ āĻāĻĄā§āĻĄāĻž āĻĨā§āĻā§ āϏāϰ⧠āϝāĻžāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āύāĻŋāĻŽā§āύāϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻāĻž āĻāĻĄā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, php-format msgid "Unknown action: %s" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻā§āϰāĻŋā§āĻž: %s" msgid "Mailinglist" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Send Mail" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Post to List" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Reply to List" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻž" msgid "List Archives" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Contact Listowner" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻŋāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Mailing List" msgstr "āĻĄāĻžāĻ-āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "No server specified" msgstr "āĻā§āύ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋ" msgid "Error " msgstr "āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž" msgid "no login ID submitted" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "connection not established" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "No password submitted" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "No connection to server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻā§āύ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āύā§āĻ" msgid "No login ID submitted" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "No server banner" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻā§āύ āϏāĻāĻā§āώāĻŋāĻĒā§āϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āύā§āĻ" msgid "abort" msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāύ" msgid "apop authentication failed" msgstr "POP āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Premature end of list" msgstr "āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻĒā§āϰā§āĻāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻžāϰ āĻāĻā§āĻ āĻļā§āώ āĻšā§ā§ āĻā§āϞ" msgid "Empty command string" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻŦāĻžāĻā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻā§ āύā§āĻ" msgid "connection does not exist" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āύā§āĻ" msgid "No msg number submitted" msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻā§ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Command failed " msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "āĻĻā§āϰā§āϰ POP āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻā§" msgid "Select Server:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ:" msgid "Password for" msgstr "āĻāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ" msgid "Fetch Mail" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻž" msgid "Fetching from " msgstr "āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Oops, " msgstr "āĻšāĻžā§ āĻšāĻžā§," msgid "Opening IMAP server" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Opening POP server" msgstr "POP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Login Failed:" msgstr "āϞāĻāĻāύ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ āĻšā§ā§āĻā§:" msgid "Login OK: No new messages" msgstr "āϞāĻāĻāύ āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ: āύāϤā§āύ āĻā§āύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏ⧠āύāĻŋ" msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "āϞāĻāĻāύ āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ: āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āύā§āĻ" #, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr "āϞāĻāĻāύ āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ: āĻāĻāϤ āĻŦāĻžāĻā§āϏ %s āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϧāĻžāϰāύ āĻāϰā§" msgid "Fetching UIDL..." msgstr "āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL)āĻāĻž āύāĻŋā§ā§ āĻāϏāĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Server does not support UIDL." msgstr "āĻāĻ āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL) āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "Leaving mail on server..." msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Deleting messages from server..." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§..." msgid "Fetching message " msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻā§āϰāĻšāύ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Server error. Disconnect" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ" msgid "Reconnect from dead connection" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāĻŦāĻžāϰ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύā§āϰ āĻā§āώā§āĻāĻž" msgid "Saving UIDL" msgstr "āĻāĻ āĻāĻ āĻĄāĻŋ āĻāϞ (UIDL) āĻāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Refetching message " msgstr "āĻāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻāύāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Error Appending Message!" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻļā§āώ⧠āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻšāĻā§āĻā§!" msgid "Closing POP" msgstr "POP āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Logging out from IMAP" msgstr "IMAP āĻĨā§āĻā§ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Message appended to mailbox" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻļā§āώ⧠āϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, php-format msgid "Message %d deleted from remote server!" msgstr "āĻĻā§āϰāĻŦāϰā§āϤ⧠āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻšāϤ⧠%d āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§ā§āĻā§!" msgid "Delete failed:" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ:" msgid "Remote POP server settings" msgstr "āĻĻā§āϰā§āϰ POP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻš" msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻžāĻŦāϧāĻžāύ āĻšāĻā§āĻž āĻāĻāĻŋāϤ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ⧠āϝ⧠āĻāύāĻā§āĻĒāĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āύ " "āϤāĻž āĻĒā§āϰā§āĻĒā§āϰāĻŋ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻĻ āύā§āĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻĒāĻĒ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ, āϤāĻž āĻšāϞ⧠āϤ⧠" "āĻāĻŽāύāĻŋāϤā§āĻ āĻā§āύ⧠āĻāύāĻā§āĻĒāĻļāύ āύā§āĻ āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ, āĻāĻŽāϰāĻž āϝ⧠āĻāύāĻā§āĻĒāĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻāĻŋāĻā§ " "āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻāĻŋ āϏā§āĻāĻŋ āĻā§āϏ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻšāϤ⧠āĻšā§āϝāĻžāĻāĻžāϰāϰāĻž āĻĒā§ā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāύā§āϰ āĻŽāϤ āĻĒāϰāĻŋāĻā§-āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻāĻžā§āĻāĻžāĻāĻž āĻāĻžāϞāĻŋ āϰā§āĻā§ āĻĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻāĻŋ " "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻā§āϞ⧠āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰā§āύ (āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ)" msgid "Add Server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Server:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ:" msgid "Port:" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻ:" msgid "Alias:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻŽ:" msgid "Username:" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ:" msgid "Store in Folder:" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āĻāϰā§āύ:" msgid "Leave mail on server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĢā§āϞ⧠āĻāϏā§āύ" msgid "Check mail at login" msgstr "āϞāĻāĻāύā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Check mail at folder refresh" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϏāϤā§āĻ āĻāϰāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Modify Server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Server Name:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāϰ āύāĻžāĻŽ:" msgid "Modify" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āϏāĻžāϧāύ āĻāϰā§āύ" msgid "No servers known." msgstr "āĻā§āύ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻŋāϤ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āύā§āĻāĨ¤" msgid "Fetching Servers" msgstr "āϏāĻžāϰāĻāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āĻāύāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Selected Server:" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ:" msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ?" msgid "Confirm Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Leave Mail on Server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰā§āĻā§ āĻāϏā§āύ" msgid "Undefined Function" msgstr "āĻ āύā§āϞā§āϞā§āĻāĻŋāϤ āĻāĻžāϰā§āϝ" msgid "The function you requested is unknown." msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻāĻžāϰā§āϝ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Fetch" msgstr "āύāĻŋā§ā§ āĻāϏā§āύ" msgid "Warning, " msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāĻŖā§," msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻžāϰ āĻ āύā§āϰā§āϧāĻŦāĻžāĻā§āϝā§āϰ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ:" msgid "POP3 Fetch Mail" msgstr "POP3 āĻāĻŋā§ā§ āύāĻŋā§ā§ āĻāϏāĻž āĻĄāĻžāĻ-āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž" msgid "" "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "āĻāĻāĻžāύ⧠POP3 āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āύāĻžāĻŽāĻŋā§ā§ āĻāύāĻž āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ " "āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" msgid "Message Details" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ" msgid "Bodystructure" msgstr "āĻŽā§āϞāĻāĻ āύ" msgid "Entity" msgstr "āĻ āϏā§āϤāĻŋāϤā§āĻŦ" msgid "Content-Type" msgstr "āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ-āϧāϰāĻŖ" msgid "Encoding" msgstr "āĻāύāĻā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "RFC822 Message body" msgstr "RFC822 āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ" msgid "Close Window" msgstr "āĻāĻāύā§āĻĄā§ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰā§āύ" msgid "Save Message" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "View Message details" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋāϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "New Mail Notification" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ" #, php-format msgid "" "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the " "inbox for notification." msgstr "" "%s āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻāĻŋ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻāϤ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āϤāĻŋ āĻĒā§āϰāĻĻāĻžāύ āĻāϰāĻŦā§ āύāĻž āĻŦāϰāĻ āĻ āĻĻā§āĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻžāϰ " "āϏāĻŦ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻŦā§āĨ¤" msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ āĻāĻŋāύāĻž āϏāĻŦ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ (āĻļā§āϧ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āύā§)" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when " "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "%s āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰāϞā§, āϝāĻāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ⧠āĻ āĻĻā§āĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāϤ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻāĻāύā§āĻĄā§ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ " "āĻāϰāĻŦā§ (āĻāĻāĻž āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āϞāĻžāĻāĻŦā§)āĨ¤" msgid "Show popup window on new mail" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āϝā§āύ āĻāϞāĻžāĻĻāĻž āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻāĻāύā§āĻĄā§ āĻā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύ⧠āĻšā§" #, php-format msgid "" "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent " "messages are those that have just recently showed up and have not been " "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by " "sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāϤ⧠%s āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāύ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠" "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϝā§āϏāĻŦ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāϰ āĻāĻā§ āĻĻā§āĻāĻž āĻŦāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšā§ āύāĻŋ " "āϏā§āĻā§āϞāĻŋāϤ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāϰāϞ⧠āĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻž āĻāĻžāύāĻžāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻž " "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻŦāĻžāĻšā§ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻŦāĻŋāϰāĻā§āϤāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āύāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§āϞ⧠āĻāύāύāĻž āĻšā§āĻ" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you " "know when you have new mail (requires JavaScript). This will always tell you " "if you have new mail, even if you have %s enabled." msgstr "" "%s āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻā§āϰ āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āĻāĻ āĻŦā§ " "(āĻāĻāĻž āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§)āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ %s āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻĨāĻžāĻā§, " "āϤāĻŦā§ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞā§āĻ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻžāύāĻžāύ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤" msgid "Change title on supported browsers" msgstr "āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻāĻžāϰā§āϰ āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "" "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your " "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the " "provided file box." msgstr "" "%s āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻžāĻāĻžāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϝāĻĻāĻŋ āύāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻĨāĻžāĻā§ " "āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āϏā§āĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "Enable Media Playing" msgstr "āĻāĻžāύ/āĻŦāĻžāĻāύāĻž/āĻāĻŦāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "" "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If " "no file is specified, %s, no sound will be used." msgstr "" "%1$s āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϤ⧠āĻĻā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύ āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϞ⧠āĻā§āύ āĻŦāĻžāĻāύāĻžāĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ " "āϝāĻĻāĻŋ āĻā§āύāĻāĻžāĻ āύāĻž āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻā§āύ, %2$s, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Select server file" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĢāĻžāĻāϞ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ" msgid "(none)" msgstr "(āĻāĻāĻāĻŋāĻ āύāĻž)" msgid "requires JavaScript to work" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāϞāĻŋāĻĒāĻŋ (Javascript) āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύ" msgid "Width of popup window:" msgstr "āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻĒā§āϰāϏā§āĻĨ:" msgid "If set to 0, reverts to default value" msgstr "āϝāĻĻāĻŋ ā§Ļ āϤ⧠āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§, āϤāĻŦā§ āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŽāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§" msgid "Height of popup window:" msgstr "āĻĒāĻĒāĻāĻĒ āĻāĻāύā§āĻĄā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž:" msgid "Try" msgstr "āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Current File:" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĢāĻžāĻāϞ:" msgid "New Mail" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ" msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āϤāĻŋ:" #, php-format msgid "You have %s new message" msgid_plural "You have %s new messages" msgstr[0] "āĻāĻĒāύāĻŋ %s āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§ā§ā§āĻā§āύ" msgstr[1] "āĻāĻĒāύāĻŋ %s āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§ā§ā§āĻā§āύ" #, php-format msgid "You have %s new messages" msgstr "%s āĻā§āϞ⧠āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgid "NewMail Options" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞā§" msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "āύāϤā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāϞ⧠āĻŦāĻžāĻāύāĻž āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻŦāĻž āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞ⧠āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻ āĻŋāĻ " "āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤" #, php-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" #, php-format msgid "%s New Message" msgid_plural "%s New Messages" msgstr[0] "%sāĻāĻŋ āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgstr[1] "%sāĻā§āϞ⧠āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž" msgid "Test Sound" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "No sound specified" msgstr "āĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āύāĻŋ" msgid "Loading the sound..." msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤāĻŋ..." msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Monthly" msgstr "āĻŽāĻžāϏāĻŋāĻ" msgid "Quarterly" msgstr "āϤā§āϰā§āĻŽāĻžāϏāĻŋāĻ" msgid "Yearly" msgstr "āĻŦāĻžā§āϏāϰāĻŋāĻ" msgid "Base Sent Folder" msgstr "āĻŽā§āϞ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Enabled" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§" msgid "Disable it" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Enable it" msgstr "āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Spam reporting" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ" msgid "SpamCop link is:" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻāϰ āϞāĻŋāĻāĻ āĻšāϞā§:" msgid "Delete spam when reported:" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāϰ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ:" msgid "Only works with email-based reporting" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻŽā§āĻāϞā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§" msgid "Spam Reporting Method:" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύā§āϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ:" msgid "Quick email-based reporting" msgstr "āĻĻā§āϰā§āϤ - āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ" msgid "Thorough email-based reporting" msgstr "āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ - āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ" msgid "Web-based form" msgstr "āĻā§ā§āĻŦā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋ āĻāϰ⧠āĻĢāϰāĻŽ" msgid "Save Method" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋ" msgid "Your SpamCop authorization code:" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āĻā§āĻĄ:" msgid "see below" msgstr "āύā§āĻā§ āĻĻā§āĻā§āύ" msgid "Save ID" msgstr "āĻāĻāĻĄāĻŋ, āĻĒāϰāĻŋāĻā§āĻĒāϤā§āϰ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "About SpamCop" msgstr "SpamCop āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§" msgid "" "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of " "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒā§āϏāĻžā§ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āϏā§āĻŦāĻŋāϧāĻž āĻĻā§ā§āĨ¤ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāϞ⧠āĻā§āĻĨāĻž āĻĨā§āĻā§ " "āĻāϏāĻā§ āĻāϰāĻž āϤāĻž āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰāĻāĻž āϏāĻ āĻŋāĻ āĻāϰā§āϤā§āĻĒāĻā§āώāĻā§ " "āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻāĻžāĻāĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign " "up page%s so you can use SpamCop." msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤā§, āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ SpamCop āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻžāϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻā§āĻĄ āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ SpamCop " "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽā§āĻā§āϤ %1$ssign āĻĒā§āώā§āĻ āĻž%2$s āĻāĻā§āĨ¤" msgid "Before you sign up, be warned" msgstr "āύāĻŋāĻŦāύā§āϧāύā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§, āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āϏāϤāϰā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" #, php-format msgid "" "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find " "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email " "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if " "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no " "worries about losing your real email address. Just go create an email " "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from " "system administrators and what not can be sent to you." msgstr "" "āĻāĻŋāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāϰā§āĻā§āύ āϝ⧠SpamCop āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻā§āϞ⧠" "āĻā§ā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āĻĒāĻĨ āĻā§āĻāĻā§ āύā§ā§āĨ¤ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāϤā§āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻāĻāĻžāĻāύā§āĻ " "āϤā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āϝā§āĻāĻžāύ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻŦ SpamCop āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻĒāĻžāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻāĻžā§āĻžāĻ, āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ " "āĻā§ā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻšā§ā§ āϝāĻžā§, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻā§āύ āĻŽā§āĻāϞā§āϰ āĻā§āώāϤāĻŋ āĻāĻžā§āĻžāĻ āĻāĻāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻ āĻā§āϰāϏāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻāĻāĻžāĻāύā§āĻ āĻā§āϞā§āύ (%1$s āĻāϰ %2$s āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ %3" "$sāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻāĻā§) āϝā§āĻāĻžāύ⧠āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻ āĻāϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻā§āϞ⧠āĻāĻŦāĻ āϝā§āĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻžāĻŦā§āύ āύāĻžāĨ¤" msgid "" "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop " "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link " "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam " "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top " "of where the message is displayed, you will see a link to report this " "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. " "Confirming that you want the spam report sent will do different things with " "different reporting methods." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžā§āĻ āĻā§āĻĄ āĻĒāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ āύā§āĻā§āϰ āϞāĻŋāĻāĻāĻāĻŋāϤ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻāĻ " "āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻŋāύāĻāĻŋāĻā§ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻŦāĻžāϰ āϏāĻā§āώāĻŽ āĻāϰāϤā§, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻā§āĻŦāύ⧠" "āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāύ, āϤāĻŦā§ āĻļā§āϧ⧠āĻāĻāĻŋ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻĨā§āĻā§ " "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āĻĄāĻžāύ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāϰ⧠āĻā§āύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āĻāĻžāύāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ " "āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻā§āύ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞ⧠āϏā§āĻ āϏā§āϤā§āϰāĻāĻŋāϤ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻāĻŋāύāĻž " "āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§, āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻŦāϞāϞ⧠āĻāĻŋ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύāĻžāύ⧠" "āĻšāĻŦā§ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āύāĻŋāϰā§āĻāϰ āĻāϰ⧠āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Email-based reporting" msgstr "āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ" msgid "" "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will " "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX " "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the " "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) " "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser " "window will open." msgstr "" "āύā§āĻā§āϰ āϏā§āĻāĻāĻāĻž āĻā§āĻĒā§ āĻĻāĻŋāϞ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāĻāϞ⧠" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§āĻ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻĒāύāĻŋ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻŦā§āύāĨ¤ (āĻŽāύ⧠" "āϰāĻžāĻāĻŦā§āύ, āĻāĻĒāύāĻŋ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒāĻā§ āϝā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ, āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ āϏā§āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϤā§āĻ āĻāϤā§āϤāϰ " "āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻžāĻā§āĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϰāĻŋāϞ⧠āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ " "āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ⧠āϰāĻŋāϞ⧠āĻšāĻā§āĻā§ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰ⧠āύā§āĻā§āĻž āĻāĻžāϞāĨ¤ ) āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāϤ⧠āĻāĻāĻāĻž " "āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āϝā§āĻāĻž āĻ āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰāϞ⧠āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough " "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. " "Hopefully this will change soon." msgstr "" "āĻāĻ āĻĻā§āϰā§āϤ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϞ⧠āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠" "āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻŋ āĻā§āϰāĻžāĻšāĻāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ (āĻā§āϰāĻžāĻšāĻ āĻšāϤ⧠āĻšāϞ⧠āĻŽāύ⧠āĻšā§ " "āĻāϰāĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšā§)āĨ¤ āĻāĻļāĻž āĻāϰāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻļā§āĻā§āϰāĻ āĻŦāĻĻāϞ⧠āĻĢā§āϞāĻŦā§āĨ¤" msgid "Web-based reporting" msgstr "āĻā§ā§āĻŦ-āĻāĻŋāϤā§āϤāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ" msgid "" "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new " "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message " "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a " "response email to start the spam reporting." msgstr "" "āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤāĻāϰāĻŖā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āϏā§āĻāĻ āĻāĻžāĻĒāϞ⧠āϝā§āĻā§āϤāĻĒāϤā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ āĻāĻāĻāĻž āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϤāĻž āĻā§āϞ⧠āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ " "āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻāύ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻŦā§ āύāĻž (āĻ āĻāĻļāĻāĻŋāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§), āĻāĻŋāύā§āϤ⧠" "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāϤā§āϤāϰā§āϰ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰāĻ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āύā§āĻāĨ¤" msgid "" "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down " "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up " "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. " "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail " "folder to see messages and/or delete the spam." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ āϝāĻāύ āĻā§āύ āϤāĻĨā§āϝ āĻĒāĻžāĻŦā§ āϤāĻāύ āϏā§āĻāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāĻ āĻāĻāĻāĻž āϏā§āĻāĻ āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāĻā§āĻž " "āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻĒāĻžāϤāĻž āϧāϰ⧠āύā§āĻā§ āύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύāĨ¤ āϤāĻĨā§āϝ āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āϰ āĻāϰāϤ⧠āĻ āύā§āĻ āϏāĻŽā§ āϏāĻŽā§ āϞāĻžāĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§, " "āĻāĻžāĻā§āĻ āϧā§āϰā§āϝ āϧāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϝāĻž āϞā§āĻāĻž āĻĻā§āĻŦā§, āϤāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§ āĻĻā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻŋāĻŦāϰāĻŖāĻāĻž " "āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻā§ āĻĢā§āϰāϤ āĻāϏ⧠āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ " "āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "SpamCop service type" msgstr "SpamCop āϏā§āĻŦāĻž āϧāϰāύ" msgid "" "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. " "Member services use different web reporting forms and does not display nags. " "You can purchase these services, if you want to support SpamCop." msgstr "" "āϏā§āĻŦāĻžāϰ āϧāϰāĻŖ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āύ SpamCop āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ āϤāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ⧠āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻāϰā§āĨ¤ āϏāĻĻāϏā§āϝ " "āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āϞ⧠āĻāĻŋāύā§āύ āĻā§ā§āĻŦ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻĢāϰāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻāϤāĻā§āϞ⧠āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ " "SpamCop āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ, āϤāĻŦā§ āĻāĻ āϏā§āĻŦāĻžāĻā§āϞ⧠āĻā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "More information" msgstr "āĻāϰāĻ āϤāĻĨā§āϝ" #, php-format msgid "" "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many " "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section." msgstr "" "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāύāϤ⧠āĻšāϞā§, āĻŦāĻž āĻāĻĄāĻŧā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ " "āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻāĻŋāϤ āĻ āύā§āĻ āϤāĻĨā§āϝā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒā§āϰ %1$sāϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻļā§āύā§āϤā§āϤāϰ%2$s āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Report as Spam" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ, āĻā§ā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "SpamCop - Spam Reporting" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) - āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ, āĻā§ā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāϰāĻā§" msgid "" "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " "fast, really smart, and easy to use." msgstr "" "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻŦāĻž āĻ āύā§āϤāĻŋāĻāĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĨāĻžāĻŽāĻžāϤ⧠āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧā§ " "āĻāϏāϞ⧠āĻāĻāĻž āĻā§āĻĨāĻžāĻĨā§āĻā§ āĻāϏāĻā§ āϏā§āĻāĻž āĻŦā§āϰ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻĨāĻžā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ āĻāĻžāύāĻžāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŦā§āĻā§ āύā§ā§āĨ¤ āĻāĻ " "āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻāĻž āĻŦā§āĻļ āĻĻā§āϰā§āϤ, āĻāĻžāϞ āĻāĻžāĻ āĻāϰā§, āĻāĻŦāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻŦā§āĻļ āϏāĻšāĻāĨ¤" msgid "" "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can " "click on to properly report this spam message to the proper authorities. " "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you " "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϤā§āϤāϰ⧠āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāϏāĻŦā§ āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻŋāĻā§ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ" "(URLs) āĻĨāĻžāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ āĻĒāϤā§āϰāϏā§āϤā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āϏāĻāĻļā§āϞāĻŋāώā§āĻ āĻāϰā§āϤā§āĻĒāĻā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻ āĻāĻŋāϝā§āĻ " "āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āĻāĻ āĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āĻāϰāĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āύā§āĻā§āϰ 'āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ' " "āϏā§āĻāĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻĒāϞ⧠āϧāϰ⧠āύā§āĻā§āĻž āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āϏā§āĻĒāĻžāĻŽāĻāĻĒ (SpamCop) āĻāϰ āϏāĻāϞ āĻļāϰā§āϤāĻžāĻŦāϞ⧠āĻŽā§āύ⧠" "āύāĻŋāĻā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "Cancel / Done" msgstr "āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰā§āύ / āϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύ" msgid "Send Spam Report" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāĻŽ, āĻā§ā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύ" msgid "SpellChecker Options" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻŦāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§, āĻāĻŋāĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻāĻžāϤ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāĻž " "āĻšāĻŦā§, āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻžāώāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻŦā§āύ āϤāĻž āĻāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠" "āĻĻā§āĻā§āĻž āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤" msgid "Check Spelling" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr ""āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽ" āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢā§āϰāϤ āϝāĻžāύ" msgid "ATTENTION:" msgstr "āĻŽāύā§āϝā§āĻ āĻĻāĻŋāύ:" msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got " "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. " "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the " "encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāύ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻĄāĻŋāĻā§āĻĒā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻŋāĨ¤ " "āĻāϰ āϏāĻŦāĻāĻžāĻāϤ⧠āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϞ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĄāĻžāĻāĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ " "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāύāĻā§āĻĒāĻļāύ āĻāĻĻā§āϧāĻžāϰ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϰ āĻĒāϰ " "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĄāĻŋāĻā§āĻĒā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāύ āĻšā§ āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻ " "āĻāϰā§āύ āύāĻŋ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāĻ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšāϞ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻā§āύ āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āϞāĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž " "āĻŽā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻāϰ āĻā§āύ⧠āĻāĻĒāĻžā§ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻā§āϞ⧠" "āĻāĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§āύ, āϤāĻžāĻšāϞā§āĻ āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§ -- āĻāĻāĻŋ āĻāĻžāĻĄāĻŧāĻž, āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāĻā§āϤ " "āĻĢāĻžāĻāϞāĻāĻž āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āĻā§āύ⧠āĻāĻĒāĻžā§ āύāĻžāĻāĨ¤" msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻĄāĻŋāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰā§āύ:" msgid "Proceed" msgstr "āĻ āĻā§āϰāϏāϰ āĻšā§āύ" msgid "You must make a choice" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āĻāĻāĻāĻž āĻŦā§āĻāĻā§ āύāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻšā§ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ, āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāύ⧠āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ " "āĻĻā§āĻā§ āĻāĻāϏāĻžāĻĨā§ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "āĻāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āϝāĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻā§āϰāϏāϰ āĻšāĻŦā§āύ āĻāĻŋ?" msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž" #, php-format msgid "Could not run the spellchecker command (%s)." msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύāĻĒāϰā§āĻā§āώāĻŖ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄ (%s) āĻāĻžāϞāĻžāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Error while writing to pipe." msgstr "āĻĒāĻžāĻāĻĒā§ āϞā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϤā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Could not open temporary file '%s'." msgstr "'%s' āĻ āϏā§āĻĨāĻžā§ā§ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻā§āϞāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Error while writing to temporary file '%s'." msgstr "āĻ āϏā§āĻĨāĻžā§ā§ āĻĢāĻžāĻāϞ '%s' āĻ āϞā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϤā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "'%s' āĻāĻ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻāĻāĻž āĻāĻžāϞāĻžāύā§āϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϞ, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϏā§āĻāĻŋ āĻĢāĻŋāϰ⧠āĻāϏā§āĻā§:" msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "SquirrelSpell āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻ āĻā§āϞ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāύāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āώāĨ¤ āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ, āϤāĻž āĻāĻŋ āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§?" msgid "No changes were made." msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤" msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§... āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āϧā§āϰā§āϝ āϧāϰā§āύāĨ¤" msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻĢāϞāĻžāĻĢāϞ" #, php-format msgid "Found %s errors" msgstr "%s āĻāĻŋ āĻā§āϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" msgid "Line with an error:" msgstr "āĻā§āϞāĻāĻž āĻāĻ āϞāĻžāĻāύ⧠āĻāĻŋāϞ:" msgid "Error:" msgstr "āĻā§āϞ:" msgid "Suggestions:" msgstr "āĻĒāϰāĻžāĻŽāϰā§āĻļ:" msgid "Suggestions" msgstr "āĻĒāϰāĻžāĻŽāϰā§āĻļ" msgid "Change to:" msgstr "āϤ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāĻŋāϤ:" msgid "Occurs times:" msgstr "āϝāϤāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§:" msgid "Change this word" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Change" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻž āϝāϤ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻāĻā§, āϏāĻŦ āĻāĻžā§āĻāĻžā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Change All" msgstr "āϏāĻŦ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Ignore this word" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āĻāĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Ignore" msgstr "āĻāĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "āĻāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻāĻŋ āϝāϤ āĻāĻžāϝāĻŧāĻāĻžā§ āĻāĻā§ āϤāĻžāϰ āϏāĻŦāĻā§āϞā§āĻā§ āĻāĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Ignore All" msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝā§āϏāĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻ āϝā§āĻ āĻāϰāĻā§āύ, āϤāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻāĻžāĻ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Add to Dic" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Close and Commit" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ āϤāĻž āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āώ āĻšā§ āύāĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ āĻāĻāύ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āϝāĻž āϝāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϞ āϤāĻž āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āĻāϰ⧠" "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Close and Cancel" msgstr "āĻŦāύā§āϧ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāύ" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āώ āĻšā§āύāĻŋāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻŋāĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻž āϝāĻž āĻŦāĻĻāϞāĻžāύ⧠āĻšāϞ⧠āϤāĻž " "āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "No errors found" msgstr "āĻā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§ āύāĻŋ" msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāϞāĨ¤" msgid "Dictionary Erased" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ" msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āύāĻŋāĻā§ āϝāĻž āϝā§āĻ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞā§āύ, āϤāĻž āĻŽā§āĻā§ āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāϰ⧠āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ " "āĻāϰ⧠\"āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ\"-āĻ āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰ⧠āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Close this Window" msgstr "āĻāĻ āĻāĻāύā§āĻĄā§āĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰā§āύ" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻāύāĻā§āĻĒāĻļāύ āĻāϰāĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāύ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ " "āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āĻĢāĻŋāϰ⧠āϝāĻžāύ "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāύā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ" āĻāĻŦāĻ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Successful re-encryption" msgstr "āĻĒā§āύāϰāĻžā§-āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻļāύ āϏāĻĢāϞ" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻ āĻŋāĻāĻŽāϤ āĻāύāĻā§āĻĒāĻļāύ āĻāϰāĻž āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāύ āĻāĻ āĻĒāĻžāϤāĻžāĻāĻŋ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠" "\"āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ\"-āĻ āĻāĻŋā§ā§ āύāϤā§āύ āĻāϰ⧠āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻĒā§āύāϰāĻžā§-āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻāĻā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an " "encrypted format." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻāĻŋ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāϤ āĻāĻŦāĻ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻāĻŋ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻā§āĻāĻā§āϤ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻāĻŋ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāϤ āĻāĻŦāĻ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻāĻŋ āϏā§āĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻž " "āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "No action requested." msgstr "āĻā§āύ āĻāĻžāĻ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻā§ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Personal Dictionary" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ" msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āύā§āĻāĨ¤" msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻšāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "%s dictionary" msgstr "%s āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ" msgid "Delete checked words" msgstr "āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Please make your selection first." msgstr "āĻĻā§āĻž āĻāϰ⧠āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāĻāĻž āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋāĻā§ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāĻā§āϤ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ " "āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text " "format. Proceed?" msgstr "" "āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋāĻā§ āĻĄāĻŋāĻā§āĻĒā§āĻ āĻāϰāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤ " "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻāĻŋ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ?" msgid "Your personal dictionary is currently encrypted." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āϤā§āϰ⧠āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻāĻā§āϤāĨ¤" msgid "" "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with " "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to " "see what is stored in your personal dictionary." msgstr "" "āϝāĻāύ āĻā§ā§āĻŦ-āĻŽā§āĻāϞ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āϏāĻŽāĻā§āϤāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻā§āϰāĻŋ āĻšā§ā§ āϝāĻžā§ āϤāĻāύ " "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻžāύā§āϤāϤāĻž āϰāĻā§āώāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻāĻāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ " "āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāύāĻā§āϰāĻĒā§āĻāĻā§āϤ, āĻāĻāĻŋ āϝā§āĻāĻžāϰ⧠āĻāύā§āϝ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ⧠" "āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āĻĻā§āĻāĻž āĻāĻ āĻŋāύ āĻāϰ⧠āĻĻā§ā§āĨ¤" msgid "" "If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key." msgstr "" "āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāύ, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ " "āύāĻž, āĻāĻāĻŋāĻā§ āĻĄāĻŋāĻā§āϰāĻĒā§āĻāĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ, SquirrelSpell " "āĻāĻāĻŋāĻā§ āϧāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻā§ āύāϤā§āύ āĻā§(key) āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĒā§āύāϰāĻžā§-āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ " "āĻāϰāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āύā§āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻŋāϤ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "" "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋāĻā§ āĻĄāĻŋāĻā§āĻĒā§āĻ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻŋāϏā§āĻāĻžāϰ-āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ " "āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Change crypto settings" msgstr "āĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻā§ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻš āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāĻā§āϤ āύā§āĨ¤" msgid "" "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in " "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file " "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard " "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)." msgstr "" "āϝāĻāύ āĻā§ā§āĻŦāĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āϏāĻŽāĻā§āϤāĻž āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻā§āϰāĻŋ āĻšā§ā§ āϝāĻžā§ āϤāĻāύ " "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻžāύā§āϤāϤāĻž āϰāĻā§āώāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāĻā§āϤ āĻšāϞā§, āĻĢāĻžāĻāϞā§āϰ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύāĻā§āϞ⧠āĻāϞā§āĻŽā§āϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻā§(key) (āϝā§āĻāĻŋ " "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ) āύāĻž āĻāĻžāύāϞ⧠āĻĄāĻŋāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰāĻž āĻāĻ āĻŋāύ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it " "gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your " "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your " "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. " "However, if you or your system administrator change your mailbox password " "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the " "old key to re-encrypt the dictionary with the new value." msgstr "" "āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ⧠āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰāĻžāϰ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§ā§ āĻĨāĻžāĻā§āύ, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ " "āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻŽāύ⧠āϰāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āϝ⧠āĻāĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻšāϤ⧠"āĻšā§āϝāĻžāϏāĻā§āϤ"" "āĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻ āĻāϰ āĻŽāĻžāύāĻāĻŋāĻā§ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ " "āĻāϰā§, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻāĻŋ āύāĻŋāϏā§āĻĢāϞ āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāϰā§āĻāĻāĻŋ āύāϤā§āύ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤ " "āĻāϰāĻĒāϰāĻ, āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāĻž āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰāĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ " "āĻāϰ⧠āϤāĻž āϏāϤā§āϤā§āĻŦā§āĻ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻā§, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻā§(key)āĻāĻŋ " "āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻŋā§ā§ āύāϤā§āύ āĻŽāĻžāύāĻāĻŋāϤ⧠āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻā§ āĻĒā§āύāϰāĻžā§-āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤" msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "" "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻŋāĻā§ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāĻā§āϤ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "%s āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āύā§āĻā§āϰ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšāĻā§āĻā§:" msgid "All done!" msgstr "āϏāĻŦ āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ!" msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻāĻŋ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "No changes requested." msgstr "āĻā§āύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰāĻžāĻšā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§... āĻ āύā§āĻā§āϰāĻšāĻĒā§āϰā§āĻŦāĻ āĻ āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰā§, āĻāĻ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāĻāĻŋāϰ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώāĻāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§ āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻŋāύ:" msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid ", " msgstr "," #, php-format msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary." msgstr "āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻš āĻŽāĻžāύāĻžāύāϏāĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§: %1$s āĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ %2$s āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§āĨ¤" #, php-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "" "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻāĻŋāύāĻž āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰ⧠āĻĻā§āĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝ %s āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ (āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ) āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ " "āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻŦāĻĻāϞ⧠āύā§āĻā§āĻž āĻšāϝāĻŧā§āĻā§" msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϝā§āϏāĻŦ āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāύ āϏā§āĻā§āϞ⧠āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ " "āĻāϰā§āύ:" msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "āĻāĻ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Make these changes" msgstr "āĻāĻāϏāĻŦ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Add International Dictionaries" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āώ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰā§, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āύ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻžāύ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāύ:" msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Set up international dictionaries" msgstr "āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤāĻŋāĻ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύāĻā§āϞ⧠āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻŦāĻž āĻĄāĻŋāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Personal dictionary encryption options are not available" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻļāύ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āύā§" msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Translator" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ" msgid "Saved Translation Options" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋā§āĻŽāĻžāĻŦāϞ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Your server options are as follows:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϏāĻāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽāĻā§āϞ⧠āĻšāϞ:" msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran" msgstr "" "āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ ā§§ā§Ģā§Ļ āĻ āĻā§āώāϰ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§, āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, php-format msgid "Number of supported language pairs: %s" msgstr "āĻŽā§āĻ %s āĻā§āĻĄāĻŧāĻž āĻāĻžāώāĻž āύāĻŋā§ā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻāĻā§:" msgid "No known limits, powered by Systran" msgstr "āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻ, āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran" msgstr "" "āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻ, āĻā§āϰāĻžāύā§āϏāϞā§āĻļāύ āĻāĻā§āϏāĻĒāĻžāϰā§āĻ (Translation Expert) āĻāϰ āĻāύā§āĻāĻžāϰāĻā§āϰāĻžāύ " "(Intertran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§" #, php-format msgid "Number of supported languages: %s" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝāϤāĻā§āϞ⧠āĻāĻžāώāĻžā§ āĻāĻžāĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āώāĻŽāϤāĻž āĻāĻā§: %s" msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran" msgstr "" "āĻā§āϰā§āĻā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ, āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻ, āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž " "āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated" msgstr "āϰā§āĻļ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ, ā§Ģā§Ļā§Ļ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻŦā§āĻļā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžāĻŦā§ āύāĻž" msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" "āĻāĻāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āϝāύā§āϤā§āϰāĻĒāĻžāϤāĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻāĻŋāύāĻž, āĻāĻŦāĻ " "āĻāĻāĻŋ āĻā§āĻĨāĻžā§ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Select your translator:" msgstr "āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§:" msgid "When reading:" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāϰ āϏāĻŽā§:" msgid "Show translation box" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "to the left" msgstr "āĻŦāĻžāĻŽāĻĻāĻŋāĻā§" msgid "in the center" msgstr "āĻŽāĻžāĻāĻāĻžāύā§" msgid "to the right" msgstr "āĻĄāĻžāύāĻĻāĻŋāĻā§" msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "SquirrelMail āĻĒāĻžāϤāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Translation Options" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞā§" msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻ āύā§āϝ āĻā§āύ āĻāĻžāώāĻžā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāύ, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§?" #, php-format msgid "%s to %s" msgstr "%1$s āĻĨā§āĻā§ %2$s āϤā§" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "āĻāĻžāĻāύā§āĻ, āϏāϰāϞāĻā§āϤ" msgid "English" msgstr "āĻāĻāϰā§āĻā§" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "āĻāĻžāĻāύā§āĻ, āĻāϤāĻŋāĻšā§āϝāĻŦāĻžāĻšā§" msgid "Dutch" msgstr "āĻĄāĻžāĻ" msgid "French" msgstr "āĻĢāϰāĻžāϏ⧠(āĻĢā§āϰāĻžāύā§āϏ)" msgid "German" msgstr "āĻāĻžāϰā§āĻŽāĻžāύ" msgid "Greek" msgstr "āĻā§āϰā§āĻ" msgid "Italian" msgstr "āĻāϤāĻžāϞāĻŋā§" msgid "Japanese" msgstr "āĻāĻžāĻĒāĻžāύā§" msgid "Korean" msgstr "āĻā§āϰāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Portuguese" msgstr "āĻĒāϰā§āϤā§āĻā§āĻ" msgid "Russian" msgstr "āϰā§āĻļ" msgid "Spanish" msgstr "āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" msgid "Translate" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻŋāϞ⧠āĻĒā§āϰāĻāϞāĻŋāϤ āĻĒāϰā§āϤā§āĻā§āĻ" msgid "Bulgarian" msgstr "āĻŦā§āϞāĻā§āϰāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Croatian" msgstr "āĻā§āϰā§āĻāĻļāĻŋā§" msgid "Czech" msgstr "āĻā§āĻ" msgid "Danish" msgstr "āĻĄā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" msgid "Filipino (Tagalog)" msgstr "āĻĢāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋāύ⧠(āĻā§āϝāĻžāĻāĻžāϞāĻ)" msgid "Finnish" msgstr "āĻĢāĻŋāύāĻŋāĻļ" msgid "Hungarian" msgstr "āĻšāĻžāĻā§āĻā§āϰā§ā§" msgid "Icelandic" msgstr "āĻāĻāϏāϞā§āϝāĻžāύā§āĻĄāĻŋāĻ" msgid "Latin" msgstr "āϞāĻžāϤāĻŋāύ" msgid "Latin American Spanish" msgstr "āϞāĻžāϤāĻŋāύ-āĻāĻŽā§āϰāĻŋāĻāĻžāύ āϏā§āĻĒā§āϝāĻžāύāĻŋāĻļ" msgid "Norwegian" msgstr "āύāϰāĻā§ā§āĻāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Polish" msgstr "āĻĒā§āϞāĻŋāĻļ" msgid "Romanian" msgstr "āϰā§āĻŽāĻžāύāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Serbian" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻŦāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Slovenian" msgstr "āϏā§āϞā§āĻā§āύāĻŋā§āĻžāύ" msgid "Swedish" msgstr "āϏā§āĻāĻĄāĻŋāĻļ" msgid "Turkish" msgstr "āϤā§āϰā§āĻā§" msgid "Welsh" msgstr "āĻā§ā§āϞā§āĻļ" msgid "Indonesian" msgstr "āĻāύā§āĻĻā§āύā§āĻļāĻŋā§āĻžāύ" msgid "to English" msgstr "āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāϰā§āĻā§āϤā§" msgid "from English" msgstr "āĻāĻāϰā§āĻā§ āĻĨā§āĻā§" msgid "Interface language" msgstr "āĻāύā§āĻāĻžāϰāĻĢā§āϏ āĻāĻžāώāĻž" msgid "Translation direction" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāύāĻž" msgid "Arabic" msgstr "āĻā§āϝāĻžāϰāĻžāĻŦāĻŋāĻ" #, php-format msgid "About SquirrelMail %s" msgstr "SquirrelMail %s āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§" msgid "" "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email " "via the web." msgstr "" "SquirrelMail āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰā§āĻā§āϰāĻžāĻŽ āϝā§āĻāĻŋ āĻā§ā§āĻŦ āĻāĻžā§āĻž āĻšā§ā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ-āĻŽā§āĻāϞ⧠āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāϰā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, " "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s." msgstr "" "āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŽā§āĻāϞāĻāĻāĻžāĻāύā§āĻ, āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ, āĻ āĻĒāĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻā§āύ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻŦāĻž āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž āĻĨāĻžāĻā§, āϤāĻŦā§ " "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻ āĻŦāĻž āϏāϰāĻŦāϰāĻžāĻšāĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύ%sāĨ¤" #, php-format msgid "" "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project " "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to " "frequently asked questions." msgstr "" "āĻāĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰāĻā§āϞā§āϤ⧠āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻŦāĻŋāϏā§āϤāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāĻžāĻŦā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤ SquirrelMail " "āĻĒā§āϰāĻāϞā§āĻĒ āĻĻāϞ āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦā§āϝāĻžāĻĒāĻžāϰ⧠āĻā§āύ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤ %1$shelp āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ%2$s " "āϤāĻžā§āĻā§āώāύāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻļā§āύā§āϰ āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application " "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the " "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software " "under the %sGNU General Public License%s." msgstr "" "SquirrelMail āĻŦā§āĻļāĻŋāώā§āĻā§āϝā§āϰ āĻĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻ āύā§āĻ āĻāύā§āύāϤ, āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻā§ā§āĻŦāĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž " "āĻĒā§āϰā§ā§āĻ āύāĻŋā§āĻŽ āϏāĻŽā§āĻŽāϤāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻĻāϞ āϏā§āĻā§āĻāĻžāϏā§āĻŦā§ āĻāϰā§āĻŽā§ āϝāĻžāϰāĻž SquirrelMail āĻĒā§āϰāĻāϞā§āĻĒā§ āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ " "āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŽāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽā§āĻā§āϤ āĻā§āϏ, āĻŽā§āĻā§āϤ āϏāĻĢāĻāĻā§ā§āϝāĻžāϰ %1$sGNU āĻāϰ āĻ āϧā§āύ⧠āϏāĻžāϧāĻžāϰāύ " "āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āϞāĻžāĻāϏā§āύā§āϏ%2$s āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻŽā§āĻā§āϤāĻŋ āĻĒā§ā§ā§āĻā§āĨ¤" #, php-format msgid "" "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, " "see %sthe SquirrelMail website%s." msgstr "" "SquirrelMail āĻāĻŦāĻ SquirrelMail āĻĒā§āϰāĻāϞā§āĻĒ āĻĻāϞ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāϰāĻ āĻāĻžāύāϤā§, āĻĻā§āĻā§āύ %1$sthe " "SquirrelMail āĻā§ā§āĻŦāϏāĻžāĻāĻ%2$sāĨ¤" msgid "System information" msgstr "āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽā§āϰ āϤāĻĨā§āϝ" #, php-format msgid "You are using SquirrelMail version: %s" msgstr "āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āύ SquirrelMail āϏāĻāĻāϞāύ: %s" msgid "The administrator installed the following plugins:" msgstr "āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻ āύāĻŋāĻŽā§āύā§āĻā§āϤ āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻŋāύāĻā§āϞ⧠āϏāĻāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻā§āύ:" msgid "none installed" msgstr "āĻā§āύ āĻāĻŋāĻā§ āϏāĻāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āύā§" msgid "Nothing to search" msgstr "āĻā§āĻāĻāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻāĻŋāĻā§āĻ āύā§āĻ" msgid "SquirrelMail Webmail" msgstr "SquirrelMail āĻā§ā§āĻŦāĻŽā§āĻāϞ" #, php-format msgid "The %s logo" msgstr "%s āϞā§āĻā§" msgid "Add New Identity" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻž āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Received" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ" msgid "Compose Preferences" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻāĻāϤā§āϰ āĻāϰ⧠āĻāĻ āύ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "Folder list should automatically %srefresh%s." msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāĻžāĻŦā§ %1$srefresh%2$s āĻšāĻŦā§āĨ¤" #, php-format msgid "This page should automatically %srefresh%s." msgstr "āĻĒā§āώā§āĻ āĻžāĻāĻŋ āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāĻžāĻŦā§ %1$srefresh%2$s āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "" "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to " "and forwarding messages." msgstr "" "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϞāĻŋāĻāϤā§, āύāϤā§āύ āĻŽā§āĻāϞā§āϰ āĻāĻāϰāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻĒāĻžāϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āύāĻŋā§āύā§āϤā§āϰāύ " "āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "Welcome to %s. Please supply your full name and email address." msgstr "%s āϤ⧠āϏā§āĻŦāĻžāĻāϤāĻŽāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āύāĻžāĻŽ āĻ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻĻāĻŋāύāĨ¤" msgid "Read Receipt" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ āĻĒāĻĄāĻŧā§āύ" msgid "deleted" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "answered" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "draft" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž" msgid "flagged" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Status" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻž" msgid "View as plain text" msgstr "āϏāĻšāĻāĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "View as HTML" msgstr "HTML āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āĻĻā§āĻāĻžāύā§" msgid "There must be at least one criteria to search for" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻ āύā§āϤāϤāĻ āĻāĻāĻāĻž āύāĻŋā§āĻŽ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Error in criteria argument" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞ āĻāĻā§" msgid "(Illegal date)" msgstr "(āĻ āϰā§āĻĨāĻšā§āύ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ)" msgid "(Wrong date)" msgstr "(āĻā§āϞ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ)" msgid "In" msgstr "āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝā§" msgid "(Missing argument)" msgstr "(āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ āύāĻŋ)" msgid "(Spurious argument)" msgstr "(āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āĻāĻĒāĻžāĻĻāĻžāύ)" msgid "Missing" msgstr "āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž" msgid "Standard Search" msgstr "āĻāĻĻāϰā§āĻļ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "Advanced search" msgstr "āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āĻ āĻā§āϰāϏāϰ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "Add New Criteria" msgstr "āύāϤā§āύ āύāĻŋā§āĻŽ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Remove Excluded Criteria" msgstr "āĻ āϤāĻŋāϰāĻŋāĻā§āϤ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Remove All Criteria" msgstr "āϏāĻŦ āύāĻŋā§āĻŽ āĻŦāĻžāϤāĻŋāϞ āĻāϰā§āύ" msgid "Not" msgstr "āύā§āĻ" msgid "Answered" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Before" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻā§" msgid "Message Body" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ" msgid "Deleted" msgstr "āĻŽā§āĻāĻž āĻšā§ā§ āĻā§āĻā§ " msgid "Draft" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž" msgid "Flagged" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ āĻĻā§āĻā§āĻž" msgid "Sent By" msgstr "āϝ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§" msgid "Header Field" msgstr "āĻļāĻŋāϰāϞā§āĻ āĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Keyword" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ" msgid "Larger Than" msgstr "āĻāϰ āĻā§ā§ā§ āĻŦā§" msgid "Old" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāύā§" msgid "On" msgstr "āĻāϤā§" msgid "Recent" msgstr "āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ" msgid "Seen" msgstr "āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻŽāύ" msgid "Sent Before" msgstr "āĻāϰ āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Sent On" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Sent Since" msgstr "āĻāĻ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻĒāϰ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Since" msgstr "āĻĒāϰā§" msgid "Smaller Than" msgstr "āĻāϰ āĻā§ā§ā§ āĻā§āĻ" msgid "Subject Contains" msgstr "āĻŦāĻŋāώā§ā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻā§" msgid "Header and Body" msgstr "āĻļāĻŋāϰāϞā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻŽā§āϞ āĻ āĻāĻļ" msgid "Sent To" msgstr "āϝāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻšā§ā§āĻā§" msgid "And In" msgstr "āĻāϰ āĻāĻāĻžāύā§" msgid "Or In" msgstr "āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻāĻāĻžāύā§" msgid "And" msgstr "āĻāĻŦāĻ" msgid "Or" msgstr "āĻ āĻĨāĻŦāĻž" msgid "No RPC action given" msgstr "āĻā§āύ RPC āĻāĻžāĻ āĻĻā§ā§āĻž āύā§āĻ" msgid "No deletion ID given" msgstr "āĻā§āύ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āĻāĻāĻĄāĻŋ āĻĻā§ā§āĻž āύā§āĻ" msgid "No mailbox given" msgstr "āĻā§āύ āĻĄāĻžāĻāĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĻā§ā§āĻž āύā§āĻ" msgid "RPC action not understood" msgstr "RPC āĻā§āϰāĻŋā§āĻž āĻŦā§āĻāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ" msgid "Personal Address Book" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻŦāĻ" msgid "PHP install does not have LDAP support." msgstr "PHP āĻāύāϏā§āĻāϞ LDAP āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "Removing entry from address book failed" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻŦāĻ āĻšāϤ⧠āĻāύā§āĻā§āϰāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ" msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version" msgstr "LDAP āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻĒā§āϰā§āĻā§āĻāϞ āϏāĻāĻāϞāύ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§" msgid "" "LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname" msgstr "" "LDAP āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ LADP āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ " "āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύ āύāĻž" msgid "LDAP rename failed" msgstr "LDAP āύāϤā§āύ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ" msgid "Unable to remove some field values" msgstr "āĻāĻŋāĻā§ āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āϰ āĻŽāĻžāύ āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞāϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽ" #, php-format msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\"" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ \"%1$s\" āĻšāϤ⧠\"%2$s\" āĻāϰāĻŖā§ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ" msgid "Global Address Book" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāϤā§āϰāϞāĻā§āϝ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻŦāĻ" msgid "Error initializing other address books." msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžāĻāĻž āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻāĻŋā§ā§ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĨ¤" msgid "Unknown address book backend" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻž āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻāύā§āĻĄ" #, php-format msgid "%s %s" msgstr "%1$s %2$s" msgid "" "Could not open temporary file to store attachment. Contact your system " "administrator to resolve this issue." msgstr "" "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāϤ⧠āĻ āϏā§āĻĨāĻžā§ā§ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻā§āϞāĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§āύāĻžāĨ¤ āĻāĻžāϰāĻŋāĻāϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāĻāĻĻā§āϰ āĻŦāϞā§āύ āϏāĻŽāϏā§āϝāĻžāĻāĻž " "āĻ āĻŋāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋāϤā§āĨ¤" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s." msgstr "%1$s, āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠%2$s āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻšāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Illegal folder name." msgstr "āĻ āύā§āϤāĻŋāĻ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻžāĻŽāĨ¤" #, php-format msgid "The name may not contain any of the following: %s" msgstr "āύāĻžāĻŽāĻāĻŋ āύāĻŋāĻā§āϰ āĻā§āύāĻāĻŋāĻā§ āϧāĻžāϰāύ āĻāϰāϤ⧠āύāĻžāĻ āĻĒāĻžāϰā§: %s" msgid "Please select a different name." msgstr "āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻ āύā§āϝ āύāĻžāĻŽ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so." msgstr "āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻāĻŋ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so." msgstr "āĻ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāύāĻŋāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻāĻŋ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Illegal filesystem access was requested" msgstr "āĻ āύā§āϤāĻŋāĻ āĻĢāĻžāĻāϞāϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļāĻžāϧāĻŋāĻāĻžāϰ āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ" msgid "Possible reason:" msgstr "āϏāĻŽā§āĻāĻžāĻŦā§āϝ āĻāĻžāϰāĻŖ:" msgid "ERROR: Bad function call." msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: āĻĢāĻžāĻāĻļāύ āĻāϞ⧠āϤā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Reason:" msgstr "āĻāĻžāϰāĻŖ:" msgid "" "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is " "missing the openssl extension." msgstr "" "TLS āϏāĻā§āϰāĻŋā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāĻāϞāύāĻāĻŋ TLS āϏāĻā§āĻāĻā§āϞā§āĻā§ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻž, āĻŦāĻž āĻŽā§āĻā§āϤssl " "āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤāĻžāĻāĻļāĻāĻŋ āĻšāĻžāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞāĻā§āĨ¤" msgid "" "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server " "does not support STARTTLS." msgstr "" "SquirrelMail āĻāύāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻļāύ⧠IMAP STARTTL āϏāĻā§āϰāĻŋā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ " "STARTTLS āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "Unable to start TLS." msgstr "TLS āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "" "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version " "does not support functions that allow to enable encryption on open socket." msgstr "" "SquirrelMail āĻāύāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻļāύ⧠IMAP STARTTLS āϏāĻā§āϰāĻŋā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāĻāϞāύ āĻŽā§āĻā§āϤ " "āϏāĻā§āĻā§ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻļāύ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "" "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or " "consult your system administrator" msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏāĻāĻŋ āĻāĻ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋāĨ¤ āĻ āύā§āϝ āĻāĻāĻāĻŋ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻā§āϏā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ āĻŦāĻž " "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāϞā§āĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Trash" msgstr "āĻ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ" msgid "Drafts" msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻž" msgid "Unknown recipient" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāϤ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒāĻ" msgid "Unflag" msgstr "āĻāύāĻĢā§āϞāĻžāĻ" msgid "Flag" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύ" msgid "Undelete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§āύāĻŋ" msgid "Bypass Trash" msgstr "āĻŦāĻžāĻāĻĒāĻžāϏ āĻ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ" msgid "Copy" msgstr "āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "unavailable" msgstr "āύāĻŋāώā§āĻĢāϞ, āύāĻŋāϰāϰā§āĻĨāĻ" msgid "KiB" msgstr "āĻāĻŋāϞā§āĻŦāĻžāĻāĻ" msgid "MiB" msgstr "āĻŽā§āĻāĻžāĻŦāĻžāĻāĻ" msgid "Error" msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ" msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāϰāĻžāϤā§āĻŽāĻ āϤā§āϰā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻžāϰāύ⧠SquirrelMail āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "" "Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP " "version does not support it." msgstr "" "āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻĻ SMTP (TLS) SquirrelMail āĻ āϏāĻā§āϰāĻŋā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāĻāϞāύ āĻāĻāĻŋāĻā§ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠" "āύāĻžāĨ¤" msgid "TLS session is already activated." msgstr "āĻāϤā§āĻŽāϧā§āϝ⧠TLS āĻ āϧāĻŋāĻŦā§āĻļāύ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "" "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server " "does not support it" msgstr "" "SMTP STARTTLS, SquirrelMail āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ⧠āϏāĻā§āϰāĻŋā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ SMTP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāĻŋāĻā§ " "āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻž" msgid "" "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version " "does not support functions that allow to enable encryption on open socket." msgstr "" "SquirrelMail āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ⧠SMTP STARTTL āϏāĻā§āϰāĻŋā§, āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāĻāϞāύ āĻŽā§āĻā§āϤ āϏāĻā§āĻā§ " "āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻļāύ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 " "(Disable server thread sort) to true)." msgstr "" "\"āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ\" āĻāĻžāϞāĻžāύ, ā§Ē āĻ āĻĒāĻļāύ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰā§āύ (āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ āĻĒāĻļāύ) āĻāĻŦāĻ ā§§ā§Ļ āϤ⧠āĻ āĻĒāĻļāύ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ " "(āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĨā§āϰā§āĻĄ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽ āĻāϰā§āύ) āϏāϤā§āϝāϰ āĻāύā§āϝ)āĨ¤" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 " "(Disable server-side sorting) to true." msgstr "" "\"āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ\" āĻāĻžāϞāĻžāύ, ā§Ē āĻ āĻĒāĻļāύ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰā§āύ (āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ āĻĒāĻļāύ) āĻāĻŦāĻ ā§§ā§§ āϤ⧠āĻ āĻĒāĻļāύ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ " "(āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽ āĻāϰā§āύ) āϏāϤā§āϝāϰ āĻāύā§āϝ)āĨ¤" msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āϏā§āĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĨ¤" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 " "(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language " "settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your " "IMAP server." msgstr "" "\"āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ\" āĻāĻžāϞāĻžāύ, ā§Ē āĻ āĻĒāĻļāύ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰā§āύ (āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻ āĻĒāĻļāύ) āĻāĻŦāĻ ā§§ā§¨ āϤ⧠āĻ āĻĒāĻļāύ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ " "(āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āϏā§āĻ āĻā§āĻāĻāĻž āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋ āĻĻā§āĻā§āĻž) āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰ āĻāύā§āϝ) āĻŦāĻž ā§§ā§Ļ (āĻāĻžāώāĻžāϰ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻš) āĻāĻŦāĻ " "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āϏā§āĻā§āϰ āĻāύā§āϝ ⧍ āĻ āĻĒāĻļāύ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰā§āύ (āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ " "āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āϏā§āĻ)āĨ¤" msgid "Out of quota error." msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ, āύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻāĻļā§āϰ āϤā§āϰā§āĻāĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻāϰā§āĨ¤" msgid "" "An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as " "listed in this message." msgstr "" "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻĻā§āϧ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ SquirrelMail āĻāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ " "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞāĨ¤" msgid "Your IMAP server returned an error." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ āĻĢā§āϰāϤ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "IMAP server closed the connection." msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āϏāĻāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "General Message Composition" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϰāĻāύāĻž" msgid "Pop-up window" msgstr "āĻĒāĻĒ-āĻāĻĒ āĻāĻāύā§āĻĄā§" msgid "In-page" msgstr "āĻĒā§āώā§āĻ āĻžā§" msgid "Replying and Forwarding Messages" msgstr "āĻāĻŦāĻžāĻŦ āĻĻā§ā§āĻž āĻāĻŦāĻ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻ āĻā§āϰāϏāϰ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Strip signature when replying" msgstr "āĻāϤā§āϤāϰ āĻĻā§āĻā§āĻžāϰ āϏāĻŽā§ āϞā§āĻāĻž āϝā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "Skin" msgstr "āϰā§āĻĒāϰā§āĻāĻž" msgid "Icon Theme" msgstr "āĻāĻāĻāύ āĻŦāĻŋāώā§āĻŦāϏā§āϤā§" msgid "Default font style" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻā§āώāϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ" msgid "Font style" msgstr "āĻ āĻā§āώāϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ" msgid "Font size" msgstr "āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻāĻāĻžāϰ" msgid "Default font size" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻāĻāĻžāϰ" msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting" msgstr "āĻĢā§āϝāĻžāύā§āϏāĻŋ āϏāĻžāĻāϰāĻŋ āĻŽāĻžāĻāϏ āϏā§āĻŦāĻŽā§āĻŦāϞāĻŋāϤ āĻāϞā§āĻāĻĒāĻžāϤ āϏāĻā§āϰāĻŋā§āĻāϰāĻŖ" msgid "Show Flag / Unflag Buttons" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻāĻŋāĻšā§āύāĻŋāϤ āĻāϰāĻŖ/ āύāĻž āĻāϰāĻŖ āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ" msgid "Enable Message Copy Buttons" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋ āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰāĻŖ" msgid "Use Compact Page Selector" msgstr "āύāĻŋāĻŦāĻŋā§ āĻĒā§āώā§āĻ āĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Custom Date Format" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϤā§āϰ⧠āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻāϰā§āύ" msgid "(Uses format of PHP date() function)" msgstr "(āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ() āĻĢāĻžāĻāĻļāύā§āϰ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§)" msgid "Message Display Options" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύā§āϰ āĻ āĻĒāĻļāύāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Height of inline frame" msgstr "āĻāύāϞāĻžāĻāύ āĻĢā§āϰā§āĻŽā§āϰ āĻāĻā§āĻāϤāĻž" msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links" msgstr "āĻĻā§āĻāĻžāĻ 'āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž & āĻĒā§āϰā§āĻŦ/āĻĒāϰāĻŦāϰā§āϤā§' āϞāĻŋāĻāĻāĻā§āϞā§" msgid "Translate Special Folders" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Save Replies with Original Message" msgstr "āĻāϏāϞ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻŦāĻžāĻŦāĻā§āϞ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "%d Minute" msgid_plural "%d Minutes" msgstr[0] "%d āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgstr[1] "%d āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻ" msgid "Show only subscribed folders" msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāĻ" msgid "XP" msgstr "āĻāĻā§āϏāĻĒāĻŋ" msgid "Address Book Take" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āύā§ā§āĻž" msgid "IMAP Connection Security" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āϏāĻāϝā§āĻ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāϤā§āϤāĻž" msgid "Plain text connection" msgstr "āϏā§āĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āϏāĻāϝā§āĻ" msgid "Secure IMAP (TLS) connection" msgstr "āĻāĻĻā§āĻŦā§āĻāĻŽā§āĻā§āϤ IMAP (TLS) āϏāĻāϝā§āĻ" msgid "IMAP STARTTLS connection" msgstr "IMAP STARTTLS āϏāĻāϝā§āĻ" msgid "" "Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail " "documentation." msgstr "āĻāĻā§āĻ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāĻāϞāύ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢāĻžāĻāĻļāύ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύāĨ¤ SquirrelMai āύāĻĨāĻŋ āĻĻā§āĻā§āύāĨ¤" msgid "SMTP Connection Security" msgstr "SMTP āϏāĻāϝā§āĻ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāϤā§āϤāĻž" msgid "Disable server-side sorting" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽ āĻāϰāĻž" msgid "Disable server-side thread sorting" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻā§āώ⧠āĻĨā§āϰā§āĻĄ āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽ" msgid "Search functions" msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύāĻā§āϤ āĻĢāĻžāĻāĻļāύāĻā§āϞā§" msgid "Only basic search" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āĻŽā§āϞ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "Only advanced search" msgstr "āĻļā§āϧ⧠āĻ āϤā§āϝāύā§āϤ āĻ āĻā§āϰāϏāϰ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "Both search functions" msgstr "āĻāĻā§ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻĢāĻžāĻāĻļāύāĻā§āϞā§" msgid "Time Zone Configuration" msgstr "āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ āĻŦāĻšāĻŋ:āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ" msgid "Standard GNU C time zones" msgstr "āĻāĻĻāϰā§āĻļ GNU C āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Strict time zones" msgstr "āĻļāĻā§āϤ āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Custom GNU C time zones" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϤā§āϰ⧠GNU C āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Custom strict time zones" msgstr "āĻŽāĻžāĻĒ āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϤā§āϰ⧠āĻļāĻā§āϤ, āĻā§āĻžāĻāύā§āĻāϤā§āϝ āĻŦāĻž āϏāĻ āĻŋāĻ āĻāĻāϰāύ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻļā§ āĻāĻžāϞāĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Size of username field" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āϰ āĻāĻāĻžāϰ" msgid "Size of key field" msgstr "āĻā§ āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āϰ āĻāĻāĻžāϰ" msgid "Size of value field" msgstr "āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻā§āώā§āϤā§āϰā§āϰ āĻāĻāĻžāϰ" msgid "Show alternative language names" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāϞā§āĻĒ āĻāĻžāώāĻžāϰ āύāĻžāĻŽāĻā§āϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāĻ" msgid "Enable aggressive decoding" msgstr "āϝ⧠āĻā§āύ⧠āĻĒāĻžāϤāĻžā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ" msgid "Tweaks" msgstr "āĻŽā§āĻā§āĻžāύā§" msgid "Use icons" msgstr "āĻāĻāĻāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Use inline frames with HTML mails" msgstr "HTML āĻŽā§âāĻāϞā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāύāϞāĻžāĻāύ āĻĢā§āϰā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Use PHP recode functions" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āĻĒā§āύāĻā§āĻĄ āĻĢāĻžāĻāĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Use PHP iconv functions" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ iconv āĻĢāĻžāĻāĻļāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Allow remote configuration test" msgstr "āĻĻā§āϰāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻŦāĻšāĻŋ:āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Address book file line length" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻĢāĻžāĻāϞ āϞāĻžāĻāύ āĻĻā§āϰā§āĻā§āϝ" msgid "Templates" msgstr "āĻāϏā§āĻžāĻā§āϞā§" msgid "Default font set" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻ āĻā§āώāϰ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤāĻŋ" msgid "Default template" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻāϏā§āĻž" msgid "Fallback template" msgstr "āĻĢāĻŋāϰā§āĻāϏāĻž āĻāϏā§āĻž" msgid "Warnings were reported in your setup:" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏā§āĻāĻāĻžāĻĒā§ āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāύā§āĻā§āϞ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύāĻā§āϤ āĻšā§ā§āĻā§:" #, php-format msgid "%d warning(s) reported." msgstr "%d āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāύā§(āĻā§āϞā§) āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Show System Specifications" msgstr "āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽā§āϰ āĻāϞā§āϞā§āĻāϝā§āĻā§āϝ āĻ āĻāĻļāĻā§āϞ⧠āĻĻā§āĻāĻžāύ" msgid "my email account" msgstr "āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻāĻāĻžāĻāύā§āĻ" msgid "You must type in a new password." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄā§ āϞāĻŋāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "You must also type in your new password in the verify box." msgstr "āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻŦāĻžāĻā§āϏ⧠āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āϞāĻŋāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Your new password does not match the verify password." msgstr "āϝāĻžāĻāĻžāĻāĻā§āϤ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻŽāĻŋāϞāĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "You must type in your current password." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄā§ āϞāĻŋāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Your current password is not correct." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻāĻŋ āϏāĻ āĻŋāĻ āύā§āĨ¤" #, php-format msgid "Your new password should be %s to %s characters long." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻāĻŋāĻā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ %1$s āĻšāϤ⧠%2$s āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āĻšāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Your new password contains invalid characters." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄāĻāĻŋ āĻ āĻŦā§āϧ āĻ āĻā§āώāϰ āϧāĻžāϰāύ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "Change Password" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Current Password:" msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ:" msgid "New Password:" msgstr "āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ:" msgid "Verify New Password:" msgstr "āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āϝāĻžāĻāĻžāĻ āĻāϰā§āύ:" msgid "Use this to change your email password." msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ⧠āĻāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "User's Password" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ" msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP." msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āϏāĻāĻāϞāύā§āϰ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋāϤ⧠LDAP āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύāĨ¤" msgid "Plugin is not configured correctly." msgstr "āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻŋāύāĻāĻŋāĻā§ āϏāĻ āĻŋāĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed." msgstr "LDAP āϏāĻāϝā§āĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ %1$s āĻŽāĻžāύ āĻšāϤ⧠%2$s āϤ⧠āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨāĨ¤" #, php-format msgid "Incorrect LDAP connection option: %s" msgstr "āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ LDAP āϏāĻāϝā§āĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻ: %s" msgid "" "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function." msgstr "" "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ PHP LDAP āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤāĻžāĻāĻļ ldap_set_option() āĻĢāĻžāĻāĻļāύā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "Unable to use TLS." msgstr "TLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: %s" msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup." msgstr "āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āϏā§āĻāĻāĻĒā§ LDAP TLS āĻāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "Unable to bind to LDAP server." msgstr "LDAP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āϝā§āĻā§āϤ āĻšāϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" #, php-format msgid "Server replied: %s" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻāĻŦāĻžāĻŦ: %s" msgid "Unable to find user's password attribute." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄā§āϰ āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻā§āĻŖ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒā§āϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "Unable to rebind to LDAP server." msgstr "LDAP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āϝā§āĻā§āϤ āĻšāϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password." msgstr "" "LDAP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰāϤ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ āĻā§āĻŖ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āĨ¤" msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "LADP āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻāϝā§āĻā§ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨāĨ¤" msgid "Unable to find user's DN." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ DN āĻĒā§āϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "Search error." msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ⧠āϤā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤" msgid "Multiple userid matches found." msgstr "āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāĻāĻĄāĻŋāϰ āĻŽāĻŋāϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "ldap_get_dn error." msgstr "ldap_get_dn āϤā§āϰā§āĻāĻŋāĨ¤" #, php-format msgid "Unsupported crypto: %s" msgstr "āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻā§: %s" msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto." msgstr "" "āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āĻāĻŽāĻšā§āϝāĻžāϏ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤāĻžāĻāĻļ āĻšāĻžāϰāĻŋā§ā§ āĻā§āĻā§ āĻŦāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻā§ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŽāϰā§āĻĨāĻŋāϤ āύā§āĨ¤" msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt." msgstr "āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻāĻĻāϰā§āĻļ DES āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "System crypt library doesn't have MD5 support." msgstr "āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻāĻĻāϰā§āĻļ MD5 āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt." msgstr "āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ DES āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support." msgstr "āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻŦā§āϞā§āĻĢāĻŋāϏ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž" msgid "Unable to validate user's password." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻŦā§āϧ āĻāϰāϤ⧠āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨāĨ¤" msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "āĻā§ā§āĻŦāϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻŦā§āϞā§āĻĢāĻŋāϏ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "āĻā§ā§āĻŦāϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠MD5 āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "" "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "āĻā§ā§āĻŦāϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ DES āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "" "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "āĻā§ā§āĻŦāϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻāĻĻāϰā§āĻļ DES āĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āϏāĻŽāϰā§āĻĨāύ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤" msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!" msgstr "āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āĻāĻžāϰā§āϞ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤāĻžāĻāĻļ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āύā§! āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽ!" msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)" msgstr "" "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻž! (āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŋ 'āύāĻŋāĻā§ āĻāύāĻĢāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻā§āώāĻŽ' ?) " "(ā§Ēā§Ļā§§)" msgid "Cannot change password!" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰ⧠āύāĻž!" msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!" msgstr "āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻž, āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āϏā§āĻāĻž āĻāϰā§āύ!" msgid "Database not found on server" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āĻāĻĒāĻžāϤā§āϤ āĻāĻžāύā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ" msgid "SQL call failed, try again later." msgstr "SQL āĻāĻŽāύā§āϤā§āϰāύ āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ, āĻĒāϰāĻŦāϰā§āϤā§āϤ⧠āĻāĻŦāĻžāϰ āĻā§āϏā§āĻāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āĻĒ āϞāĻāĻŋāύ āĻāύā§āĻā§āϰāĻŋ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§, āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋ!" msgid "Password change was not successful!" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āϏāĻĢāϞ āĻšā§āύāĻŋ!" msgid "" "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be " "available in your PHP include_path setting." msgstr "" "āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻŋāύāĻāĻŋ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ Pear DB āϞāĻžāĻāĻŦā§āϰā§āϰ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ_āĻĒāĻĨ " "āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻšā§ āĻĒāĻŋāĻāĻāĻāĻĒāĻŋ Pear āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āĻšāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤" msgid "Required change password backend configuration options are missing." msgstr "āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύā§ā§ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻāύā§āĻĄ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāύ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" #, php-format msgid "Connection error: %s" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ: %s" #, php-format msgid "Invalid table name: %s" msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āϏāĻžāϰāύ⧠āύāĻžāĻŽ: %s" msgid "User table is empty." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāϰāύ⧠āĻāĻžāϞāĻŋāĨ¤" msgid "Invalid uid field." msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ uid āĻā§āώā§āϤā§āϰāĨ¤" msgid "Invalid password field" msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻā§āώā§āϤā§āϰ" msgid "Invalid domain field" msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āĻĄā§āĻŽā§āĻāύ āĻā§āώā§āϤā§āϰ" #, php-format msgid "Query failed: %s" msgstr "āĻāĻŋāĻā§āĻāĻžāϏāĻž āĻŦā§āϝāϰā§āĻĨ: %s" msgid "Unable to find user in user table." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϏāĻžāϰāĻŖā§āϤ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻā§ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Too many matches found in user table." msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āϏāĻžāϰāĻŖā§āϤ⧠āĻ āύā§āĻ āĻŦā§āĻļā§ āĻŽāĻŋāϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Unable to detect password crypto algorithm." msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻā§ āĻāϞāĻā§āϰāĻŋāĻĻāĻŽ āϧāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻā§ āύāĻžāĨ¤" msgid "Unable to encrypt new password." msgstr "āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻāύāĻā§āϰāĻŋāĻĒā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻā§ āύāĻžāĨ¤" #, php-format msgid "Unable to set new password: %s" msgstr "āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻā§ āύāĻž: %s" msgid "Unable to use digest-md5 crypto." msgstr "āĻĄāĻžāĻāĻā§āϏā§āĻ-md5 āĻā§āϰāĻŋāĻĒāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "Closing Connection" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰāĻā§" msgid "Connecting to Password Server" msgstr "āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ⧠āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāĻā§" msgid "No valid backend defined." msgstr "āĻā§āύ āĻŦā§āϧ āĻŦā§āϝāĻžāĻāĻāύā§āĻĄ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāĻž āύā§āĻāĨ¤" msgid "Incorrent path to vmail.inc file." msgstr "vmail.inc āĻĢāĻžāĻāϞ⧠āĻŦā§āĻ āĻŋāĻ āĻĒāĻĨāĨ¤" msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file." msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āĻŦāĻž āύāϏā§āĻ vmail.inc āĻĢāĻžāĻāϞāĨ¤" msgid "Invalid user." msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĨ¤" msgid "Empty domain" msgstr "āĻāĻžāϞāĻŋ āĻĄā§āĻŽā§āĻāύ" msgid "Empty domain password" msgstr "āĻāĻžāϞāĻŋ āĻĄā§āĻŽā§āĻāύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ" msgid "Empty username" msgstr "āĻāĻžāϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻŦāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāϰā§āϤāĻžāϰ āύāĻžāĻŽ" msgid "Empty new password" msgstr "āĻāĻžāϞāĻŋ āύāϤā§āύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ" #, php-format msgid "Unable to execute \"%s\"." msgstr "\"%s\" āĻāĻžāϞāĻžāϤ⧠āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤" msgid "Fortunes:" msgstr "āĻĻā§āĻŦāĻŦāĻžāĻŖā§:" msgid "Server Capability response:" msgstr "āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻā§āώāĻŽāϤāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻā§āϰāĻŋā§āĻž:" msgid "" "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a " "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all " "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are " "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your " "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed." msgstr "" "āϝ⧠āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻāĻĻā§āĻļāϏāĻŽā§āĻš āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāϞāĻžāϤ⧠āĻāĻžāύ āϤāĻž āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻ āϧāĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āĻāĻĻā§āĻļā§āϰ āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāĻŋ " "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰāĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĻāϰāĻāĻžāϰ āϝā§āĻāĻžāύ⧠āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄāĻāĻŋ āĻāĻā§ āĻĨā§āĻā§āĻ āϏā§āĻāĻžāĻāĻĒāĻā§āϤāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āϏāĻŦ " "āĻāĻžāĻĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĻāĻŋāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āύāĻŋāĻāϏā§āĻŦ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄāĻā§āϞ⧠" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āϰāĻŽā§ āĻāϞā§āĨ¤ āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻŽāĻžāύāĻā§āϞ⧠āϏāĻšāĻ āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄ āϝā§āĻā§āϞ⧠āĻĒā§āϰā§ā§āĻāύāĻŽāϤ " "SquirrelMail āĻšāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ_āĻ āĻā§āώāϰā§āϰ āϏā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ _āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻĒāĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻā§āĨ¤" msgid "" "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current " "email account." msgstr "" "āύā§āĻ: āĻāĻ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄāĻā§āϞ⧠āϏāϰāĻžāϏāϰāĻŋ, āϝā§āĻā§āύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻāĻāĻžāĻāύā§āĻā§ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻŦ āĻĢā§āϞāĻŦā§āĨ¤" msgid "Select" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Test Name" msgstr "āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āύāĻžāĻŽ" msgid "IMAP command string" msgstr "āĻāĻāĻŽā§āϝāĻžāĻĒ āĻāĻŽāĻžāύā§āĻĄ āĻĒāĻāĻā§āϤāĻŋ" msgid "Request:" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ:" msgid "Execution time:" msgstr "āĻāĻžāϞāĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§:" #, php-format msgid "%s ms" msgstr "%s ms" msgid "Mailing Lists" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "" "Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for " "the purpose of providing one-click list replies when responding to list " "messages." msgstr "" "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāĻŦāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻāϰā§āύ (RFC āϏāĻŽā§āĻŽāϤ āύā§) āϝā§āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŽāĻžāϤā§āϰ " "āĻā§āϞāĻŋāĻā§āϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāĻŦāĻĻā§āϧ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻāϤā§āϤāϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "No POP3 servers configured yet." msgstr "āĻā§āύ POP3 āϏāĻžāϰā§āĻāĻžāϰ āĻāĻāύāĻ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Click here to go to the options page." msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻĒā§āώā§āĻ āĻžā§ āϝā§āϤ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "Fetching from %s" msgstr "%s āĻāĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻāύāĻž āĻšāĻā§āĻā§" msgid "Can't get mailbox status:" msgstr "āĻāĻŋāĻ āĻŋāϰ āĻŦāĻžāĻā§āϏā§āϰ āĻ āĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž:" msgid "Fetching list of messages..." msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻā§āϰāĻšāύ āĻāϰāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž..." #, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s message" msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr[0] "āϞāĻāĻāύ āĻšā§ā§āĻā§: āĻāĻāϤ āĻŦāĻžāĻā§āϏ %s āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϧāĻžāϰāύ āĻāϰā§" msgstr[1] "āϞāĻāĻŋāύ āĻšā§ā§āĻā§: āĻāĻāϤ āĻŦāĻžāĻā§āϏ %s āĻā§āϞ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϧāĻžāϰāύ āĻāϰā§" #, php-format msgid "Fetching message %s." msgstr "%s āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻā§āϰāĻšāύ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Warning:" msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāĻŖā§:" msgid "Authentication type:" msgstr "āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖā§āĻāϰāĻŖ āϧāϰāĻŖ:" msgid "USER" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§" msgid "APOP" msgstr "APOP" msgid "APOP or USER" msgstr "APOP āĻŦāĻž āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§" msgid "Connection type:" msgstr "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻā§āϰ āϧāϰāĻŖ:" msgid "Plain text" msgstr "āϏā§āĻŦā§āϧā§āϝ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ" msgid "Use TLS" msgstr "TLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "Use StartTLS" msgstr "StartTLS āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ" msgid "" "The NewMail plugin will follow the Folder Preferences option "Enable " "Unread Message Notification"" msgstr "" "āύāϤā§āύāĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻŋāĻāύāĻāĻŋ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻā§āϰ āĻ āĻĒāĻļāύ āĻ āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰāĻŦā§ "āĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āϤāĻŋ " "āϏāĻā§āϰāĻŋā§ āĻāϰā§āύ"" msgid "Follow folder preferences" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻ āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰā§āύ" msgid "All folders" msgstr "āϏāĻŦ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ" msgid "Special folders" msgstr "āĻŦāĻŋāĻļā§āώ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞā§" msgid "Regular folders" msgstr "āϏā§āϏāĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞā§" msgid "Check for new messages in:" msgstr "āϤ⧠āύāϤā§āύ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž:" msgid "uploaded media file" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻĒāϞā§āĻĄ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "none" msgstr "āĻāĻāĻāĻŋāĻ āύāĻž" msgid "Upload Media File:" msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻĒāϞā§āĻĄ āĻāϰā§āύ:" msgid "Uploaded Media File:" msgstr "āĻāĻĒāϞā§āĻĄāĻā§āϤ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻĢāĻžāĻāϞ:" #, php-format msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file." msgstr "āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻĢāĻžāĻāϞ %s āĻŽā§āĻā§ āϝāĻžāĻŦā§, āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻ āύā§āϝ āĻŽāĻŋāĻĄāĻŋā§āĻž āĻĢāĻžāĻāϞ āĻāĻĒāϞā§āĻĄ āĻāϰā§āύāĨ¤" #, php-format msgid "%s notice:" msgstr "%s āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āϤāĻŋ:" msgid "Warning" msgstr "āϏāϤāϰā§āĻāĻŦāĻžāĻŖā§" msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options." msgstr "āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāĻŋāϧāĻŋāύāĻŋāώā§āϧ āĻāĻā§āĨ¤" msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured." msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻāύ āĻā§āϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤" msgid "Save emails submitted to SpamCop:" msgstr "SpamCop āĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻāĻŽā§āĻāϞāĻā§āϞ⧠āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ:" msgid "SpamCop reporting" msgstr "SpamCop āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ āĻāϰāĻā§" #, php-format msgid "" "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current " "password." msgstr "" "āĻāĻĒāύāĻžāϰ %s āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻāĻ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻāύāĻā§āĻĒā§āĻāĻā§āϤ āϝā§āĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ āĻĨā§āĻā§ " "āĻāϞāĻžāĻĻāĻžāĨ¤" msgid "Invalid SquirrelSpell module." msgstr "āĻ āĻŦā§āϧ SquirrelSpell āĻŽāĻĄāĻŋāĻāϞāĨ¤" msgid "Unknown error" msgstr "āĻ āĻā§āĻāĻžāϤ āϤā§āϰā§āĻāĻŋ" msgid "SquirrelSpell error." msgstr "SquirrelSpell āϤā§āϰā§āĻāĻŋ:" #, php-format msgid "Found %d error" msgid_plural "Found %d errors" msgstr[0] "%d āĻāĻŋ āĻā§āϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" msgstr[1] "%d āĻā§āϞ⧠āĻā§āϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āĻā§āĻā§" #, php-format msgid "Using %s dictionary for spellcheck." msgstr "āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻžāϰ āĻāύā§āϝ %s āĻ āĻāĻŋāϧāĻžāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšā§āϤ āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "Translation Theme:" msgstr "āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĨā§āĻŽ:" msgid "" "Selected translation engine is disabled. Please update your translation " "preferences." msgstr "" "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻĻā§āϧāϤāĻŋāĻāĻŋ āĻ āĻā§āώāĻŽāĨ¤ āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒāĻāύā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Translation Preferences" msgstr "āĻĒāĻāύā§āĻĻāύā§ā§ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ" msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "" "āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ ā§¨ā§Ģ āĻāĻŋāϞā§āĻŦāĻžāĻāĻ āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻāĻā§āϤ, āϏā§āϏāĻā§āϰāĻžāύ (Systran) āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§āĨ¤" msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" "āĻāĻžāύāĻžāĻŽāϤ⧠āĻā§āύ āĻļāĻŦā§āĻĻāϏā§āĻŽāĻž āύā§āĻāĨ¤ āĻā§āύā§-āĻāϰ GPLTrans āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§ (āĻŦāĻŋāύāĻž āĻĒā§āϏāĻžā§ " "āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§, āĻŦāĻŋāύāĻž āĻŦāĻžāϧāĻžā§ āĻŦāĻŋāϤāϰāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§, āĻĒā§āϰāĻā§āϰāĻŋā§āĻā§āϰ āϏā§āϤā§āϤā§āϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§)āĨ¤" msgid "Transliterate unknown words:" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞ⧠āĻ āύā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ:" msgid "When composing:" msgstr "āϞā§āĻāĻžāϰ āϏāĻŽā§:" msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "āĻāĻāύ⧠āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠āύāĻž,āĻāĻĒāĻžāϤāϤāĻ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§ āύāĻž" msgid "Update Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Add to Address Book" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻā§ā§ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Add Address" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Address book is empty" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻāĻžāϞāĻŋ" msgid "Edit Selected" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Compose to Selected" msgstr "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤāĻĻā§āϰ āĻāĻāϤā§āϰ⧠āϞāĻŋāĻā§āύ" msgid "Address book search" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāĻŦāĻ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" msgid "New attachment" msgstr "āύāϤā§āύ āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻŋ" msgid "Attach" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤ" msgid "Max." msgstr "āϏāϰā§āĻŦā§āĻā§āĻ" msgid "Receipts" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāĻĒāϤā§āϰ" msgid "SquirrelMail notice messages" msgstr "SquirrelMail āĻŦāĻŋāĻā§āĻāĻĒā§āϤāĻŋ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϏāĻŽā§āĻš" msgid "Category:" msgstr "āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ,āĻļā§āϰā§āύā§:" msgid "Tip:" msgstr "āϏā§āϤā§āϰ:" msgid "More info:" msgstr "āĻāϰāĻ āϤāĻĨā§āϝ:" msgid "No folders were found to unsubscribe from." msgstr "āĻ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšāϤ⧠āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "No folders were found to subscribe to." msgstr "āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāĻŋāϤ āĻšāϤ⧠āĻā§āύ āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžā§āύāĻŋāĨ¤" msgid "Message Flags" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĢā§āϞā§āϝāĻžāĻāĻā§āϞā§" msgid "Attachment" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻŋ" msgid "Click here to change the sorting of the message list" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āϏāĻžāĻāĻžāύ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻāĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Add/Edit" msgstr "āϝā§āĻ/āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Rule Conditions" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽā§āϰ āĻļāϰā§āϤāĻžāĻŦāϞā§" msgid "Identifying Name" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻšāĻŋāϏāĻžāĻŦā§ āϝ⧠āύāĻžāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" msgid "To or cc" msgstr "āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āύā§āϞāĻŋāĻĒāĻŋ" msgid "Other" msgstr "āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ" msgid "Save Changes" msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Requested" msgstr "āĻ āύā§āϰā§āϧ āĻāϰāĻā§" msgid "Send Read Receipt Now" msgstr "āĻĒā§āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋ āĻāĻāύāĻ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ" msgid "Viewing HTML formatted email" msgstr "HTML āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏā§āϰ āĻāĻŽā§āĻāϞ āĻĻā§āĻāĻā§" msgid "As Attachment" msgstr "āϏāĻāϝā§āĻā§āϤāĻŋ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§" msgid "Move To" msgstr "āĻāĻāĻžāύ⧠āϏāϰāĻŋā§ā§ āϰāĻžāĻā§āύ" msgid "Delete & Previous" msgstr "āĻŽā§āĻā§āύ & āĻĒā§āϰā§āĻŦā§āϰ" msgid "" "Use your web browser's Print button or File -> Print menu option to print " "this email. Afterwards, you can close this browser window again to return to " "SquirrelMail." msgstr "" "āĻāĻ āĻāĻŽā§āĻāϞāĻāĻŋ āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻā§ā§āĻŦ āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻāĻžāϰā§āϰ āĻŽā§āĻĻā§āϰāύ āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ āĻŦāĻž āĻĢāĻžāĻāϞ -" "> āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŖ āĻŽā§āύ⧠āĻ āĻĒāĻļāύāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ, āĻāĻĒāύāĻŋ āĻŦā§āϰāĻžāĻāĻāĻžāϰ āĻāĻāύā§āĻĄā§āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰ⧠SquirrelMail āĻ āĻĢāĻŋāϰ⧠" "āϝā§āϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĨ¤" msgid "and subfolders" msgstr "āĻāĻŦāĻ āĻāĻĒāĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰāĻā§āϞā§" msgid "Exclude" msgstr "āĻŦāĻžāϧāĻžāĻĻāĻžāύ" msgid "Fold" msgstr "āĻāĻžāĻāĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Unfold" msgstr "āĻāĻžāĻāĻ āύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Forget" msgstr "āĻā§āϞ⧠āϝāĻžāĻā§āĻž" msgid "Email" msgstr "āĻāĻŽā§āĻāϞ" msgid "Additional Info" msgstr "āĻ āύā§āϝāĻžāύā§āϝ āϤāĻĨā§āϝ" msgid "Folder List" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" msgid "Open all" msgstr "āϏāĻŦ āĻā§āϞā§āύ" msgid "Close all" msgstr "āϏāĻŦ āĻŦāύā§āϧ āĻāϰā§āύ" msgid "Purge trash" msgstr "āĻŦāĻžāĻā§ āĻāĻŋāύāĻŋāϏ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āϞā§āĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āϧāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "The SquirrelMail logo" msgstr "SquirrelMail āϞā§āĻā§" msgid "OR" msgstr "āĻ āĻĨāĻŦāĻž" msgid "Reset" msgstr "āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Reorder indexes" msgstr "āĻĒā§āύāϰā§āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻŋāϤ āĻāύāĻĄā§āĻā§āϏ" msgid "Add an index" msgstr "āĻāύāĻĄā§āĻā§āϏ/āϏāĻžāϰāύā§āϤ⧠āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "%s from %s on %s" msgstr "%3$s āϤ⧠%2$s āĻšāϤ⧠%1$s" msgid "Expand Header" msgstr "āĻļāĻŋāϰāĻ āĻŦāϰā§āϧāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Collapse Header" msgstr "āĻāĻžāĻ āĻāϰ⧠āĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻļāĻŋāϰāĻ" msgid "Message Preview" msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻāĻŦā§āĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "Delivery error report" msgstr "āĻŦāĻŋāϞāĻŋāĻŦāύā§āĻāύā§āϰ āϤā§āϰā§āĻāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻŦā§āĻĻāύ" msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "āύāĻž-āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧠āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻžāϰ āĻļāĻŋāϰāĻāĻā§āϞā§" msgid "This image has been removed for security reasons" msgstr "āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāϤā§āϤāĻžāϰ āĻāĻžāϰāύ⧠āĻāĻŦāĻŋāĻāĻŋ āϏāϰāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞāĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "Draft Saved" #~ msgstr "āĻāϏāĻĄāĻŧāĻžāĻāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŖ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" #~ msgid "Some or all of the help documents are not present!" #~ msgstr "āϏāĻšāĻžā§āĻŋāĻāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§/āĻā§āύ āĻĢāĻžāĻāϞ āĻĒāĻžāĻā§āĻž āϝāĻžāĻā§āĻā§ āύāĻž!" #~ msgid "Add to Addressbook" #~ msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻžāϰ āĻāĻžāϤāĻžā§ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" #~ msgid "Include CCs when Forwarding Messages" #~ msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻāĻŦāĻžāϰ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āϏāĻŽā§ā§ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϞāĻŋāĻĒāĻŋāĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻŦā§" #~ msgid "" #~ "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " #~ "false positives than ORBS did though." #~ msgstr "" #~ "āĻŦāĻŋāύāĻž āĻāϰāĻā§ - ORBS āĻŦāύā§āϧ āĻšā§ā§ āϝāĻžāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ ORDB āĻāĻžāϞ⧠āĻšā§āĨ¤ ORDB āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻāĻŋāĻ āĻŋāĻā§ " #~ "āĻāĻĄāĻŧā§āĻāĻŋāĻ āĻŋ āĻŦāϞ⧠āĻā§āϞ āĻāĻŽ āĻāϰā§āĨ¤" #~ msgid "POP3 connect:" #~ msgstr "POP3 āĻĻāĻŋā§ā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšāĻā§āĻā§:" #~ msgid "POP3 user:" #~ msgstr "POP3 āĻĄāĻžāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽ:" #~ msgid "POP3 pass:" #~ msgstr "POP3 āĻĒāĻžāϏāĻā§āĻžāϰā§āĻĄ:" #~ msgid "authentication failed " #~ msgstr "āĻĒāϰāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻāϰāĻž āϝāĻžā§āύāĻŋ" #~ msgid "POP3 apop:" #~ msgstr "POP3 apop:" #~ msgid "POP3 login:" #~ msgstr "POP3 āϞāĻāĻāύ:" #~ msgid "POP3 top:" #~ msgstr "POP3 āĻļā§āϰā§āώāĻŦāĻŋāύā§āĻĻā§:" #~ msgid "POP3 pop_list:" #~ msgstr "POP3 (āĻĒāĻĒ_āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž):" #~ msgid "POP3 get:" #~ msgstr "POP3 āĻĒāĻžāĻā§āĻž:" #~ msgid "POP3 last:" #~ msgstr "POP3 āĻļā§āώ:" #~ msgid "POP3 reset:" #~ msgstr "POP3 āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰāĻž:" #~ msgid "POP3 send_cmd:" #~ msgstr "POP3 āĻāĻĻā§āĻļ āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§: (_c)" #~ msgid "POP3 quit:" #~ msgstr "POP3 āϏā§āĻĨāĻžāύ āϤā§āϝāĻžāĻ:" #~ msgid "POP3 uidl:" #~ msgstr "POP3 uidl:" #~ msgid "POP3 delete:" #~ msgstr "POP3 āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ:" #~ msgid "Cute." #~ msgstr "āĻā§āώā§āϰāϧāĻžāϰ āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāύā§āύāĨ¤" #~ msgid "not available" #~ msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āύā§" #~ msgid "Save folder tree" #~ msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϏāĻžāϰāĻŋ āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" #~ msgid "Exclude Criteria:" #~ msgstr "āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻā§ā§āĻž āĻŦāĻŋāĻāĻžāĻ:" #~ msgid "Search Criteria" #~ msgstr "āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύā§āϰ āύāĻŋā§āĻŽ" #~ msgid "Hide SquirrelMail Header" #~ msgstr "SquirrelMail āĻļāĻŋāϰāĻ āϞā§āĻāĻŋā§ā§ āĻĢā§āϞā§āύ" #~ msgid "Search Mailing List Archives" #~ msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāĻŋāϤ āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ āĻāϰā§āύ" #~ msgid "Search for words:" #~ msgstr "āĻļāĻŦā§āĻĻāĻā§āϞā§āϰ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ:" #~ msgid "Email addresses only" #~ msgstr "āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻ-āĻŽā§āĻāϞ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" #~ msgid "Mailing list:" #~ msgstr "āĻŦāĻžāϰā§āϤāĻž āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž:" #~ msgid "SquirrelMail users list" #~ msgstr "SquirrelMail āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" #~ msgid "SquirrelMail plugins list" #~ msgstr "SquirrelMail āĻĒā§āϞāĻžāĻāĻāύ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" #~ msgid "SquirrelMail developers list" #~ msgstr "SquirrelMail āĻāύā§āύā§āĻŖāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" #~ msgid "SquirrelMail internationalization list" #~ msgstr "SquirrelMail āĻāύā§āϤāϰā§āĻāĻžāϤā§āĻāĻāϰāĻŖ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻž" #~ msgid "Sort by:" #~ msgstr "āϝ⧠āĻ āύā§āϏāĻžāϰ⧠āϏāĻžāĻāĻžāύā§:" #~ msgid "Search Archives" #~ msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāύā§āϰ āϏā§āĻĨāĻžāύ āĻ āύā§āϏāύā§āϧāĻžāύ" #~ msgid "Reset Form" #~ msgstr "āĻĒā§āύāĻāĻ āύ āϰā§āĻĒāϰā§āĻāĻž"ß yôĘáŊ~orĀ5ÖJ={ūÁEĮęežuįŖQk Žá¯G{÷?ųģã+]üôįÉÍ××ô?wûM3X^ļÚæ>{´7Ųžė´Kã>čo˛ÎnŨ\˙ĒĘjŋyˇ đRŖõãg/î=Ū˙fúOįÖrˇo×NVĘvŋú~˙Y+ üŋNGęu÷øˇÃŽūëšHWûyëwÆ[eQļʨžSÚbÖ>öÍËĮ ūŗ>ä}Gįmx[o[<ŪÚ{đũĪŽ_ÅīqFÚÛvM IENDŽB`