‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGBŽÎégAMAą üaÔIDATxíÜMk\UĮás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Įe?‰ētw.“oāWpå§;—ŗ°QHZnwĸ`gaiJ’9Ūˆ‰ŅŌĖŸį™ûžũÍaî=ˇnlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸ˇy H†¯@E7j­Í 1j+OFĨ–€‹Rg}ÜĢ‘;@’E™ÖašąųáĶ~ ˙j`Ųuû'ož> ŲjŨ-$˜_§q?žq¸SXzG'åķay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/
upload
files >> //proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/calendar.po

# Bengali (bn_BD) shared_calendars Translation (SquirrelMail plugin)
# Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team
# This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2009.
# $Id: calendar.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared_calendars 2.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-07 15:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 12:00+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team:  Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Badly formatted header color"
msgstr "āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻšā§‡āĻĄāĻžāϰ āϰāĻ‚"

msgid "Badly formatted today color"
msgstr "āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āφāϜāϕ⧇āϰ āϰāĻ‚"

msgid "Badly formatted event color"
msgstr "āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āϰāĻ‚"

msgid "Badly formatted day color"
msgstr "āĻ–āĻžāϰāĻžāĻĒ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āϰāĻ‚"

msgid "Day view start time must come before end time"
msgstr "āĻļ⧇āώ āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻĻāĻŋāύ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āφāϏāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Unknown"
msgstr "āĻ…āϜāĻžāύāĻž"

msgid "Emergency"
msgstr "āϜāϰ⧁āϰ⧀"

msgid "Urgent"
msgstr "āϜāϰ⧁āϰ⧀"

msgid "Serious"
msgstr "āϏāĻžāĻ‚āϘāĻžāϤāĻŋāĻ•"

msgid "Important"
msgstr "āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ"

msgid "Normal"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•"

msgid "Secondary"
msgstr "āĻ—ā§Œāύ"

msgid "Low"
msgstr "āύāĻŋāϚ⧁"

msgid "Insignificant"
msgstr "āĻ…āĻĒā§āϰāϤ⧁āϞ"

msgid "Ignore"
msgstr "āωāĻĒ⧇āĻ•ā§āώāĻž"

msgid "Days"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Weeks"
msgstr "āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Months"
msgstr "āĻŽāĻžāϏāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Years"
msgstr "āĻŦāĻ›āϰāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Event Created Successfully"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϏāĻĢāϞāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇"

msgid "Event Updated Successfully"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϏāĻĢāϞāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻ—āĻžāĻĻ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇"

#, php-format
msgid "Personal Calendar for %s"
msgstr "%s āĻāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĻ—āϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ"

msgid "Today"
msgstr "āφāϜ"

msgid "All Day"
msgstr "āϏāĻŦ āĻĻāĻŋāύ"

msgid "Calendar"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ"

msgid "Calendar Preferences"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻš"

msgid ""
"Change the way your calendars behave and are displayed, including the "
"miniature calendar beneath the folder list."
msgstr ""
"āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻ•āĻžāϰ āĻ­āĻŋāϤāϰ āĻ•ā§āώ⧁āĻĻā§āϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāĻ•āĻž āϏāĻš,āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋āϰ āφāϚāϰāĻŖ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇āϰ "
"āϧāϰāύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻ°ā§āϤāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid "Calendar Administration"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻžāϞāύāĻž"

msgid ""
"Create and maintain shared calendars. Edit holidays, assign calendar access "
"by user, or create publicly available calendars."
msgstr ""
"āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋāĻ•āϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻžāϞāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϛ⧁āϟāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύ, "
"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻž āĻ•āϰ⧁āύ, āĻŦāĻž āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāĻ§ā§āϝ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϤ⧈āϰāĻŋ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid "Sunday"
msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ"

msgid "Monday"
msgstr "āϏ⧋āĻŽāĻŦāĻžāϰ"

msgid "Tuesday"
msgstr "āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞāĻŦāĻžāϰ"

msgid "Wednesday"
msgstr "āĻŦ⧁āϧāĻŦāĻžāϰ"

msgid "Thursday"
msgstr "āĻŦ⧃āĻšāĻ¸ā§āĻĒāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ"

msgid "Friday"
msgstr "āĻļ⧁āĻ•ā§āϰāĻŦāĻžāϰ"

msgid "Saturday"
msgstr "āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ"

#, php-format
msgid "%d min."
msgstr "%d āĻŽāĻŋāύāĻŋāϟāĨ¤"

#, php-format
msgid "%s hr."
msgstr "%s āϘāĻ¨ā§āϟāĻžāĨ¤"

#, php-format
msgid "%s day"
msgstr "%s āĻĻāĻŋāύ"

#, php-format
msgid "%s days"
msgstr "%s āĻĻāĻŋāύ"

#, php-format
msgid "%s wk."
msgstr "%s āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšāĨ¤"

#, php-format
msgid "%sam"
msgstr "%sam"

#, php-format
msgid "%spm"
msgstr "%spm"

msgid "Could not load external calendar"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāσāĻ¸ā§āĻĨ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻŋ"

msgid "Could not load external calendar; bad address"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāσāĻ¸ā§āĻĨ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻŋ; āĻŦāĻžāĻœā§‡ āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž"

msgid "Converting old calendar. . ."
msgstr "āĻĒ⧁āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ āĻ•āϰāϛ⧇. . ."

#, php-format
msgid "Problem converting old calendar; please contact your administrator (%s)"
msgstr ""
"āĻĒ⧁āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž; āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāϕ⧇āϰ (%s) āϏāĻžāĻĨ⧇ "
"āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

#, php-format
msgid "Can't rename %s to %s"
msgstr "%1$s āϕ⧇ %2$s āϤ⧇ āĻĒ⧁āύāϰāĻžā§Ÿ āύāĻžāĻŽāĻ•āϰāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻž"

#, php-format
msgid ""
"Problem converting old calendar; please contact your administrator (cannot "
"execute %s)"
msgstr ""
"āĻĒ⧁āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϰ⧁āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤāϰ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϝāĻž; āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāϕ⧇āϰ (%s āϚāĻžāϞāĻžāϤ⧇ "
"āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĻž) āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

#, php-format
msgid "Can't find old personal calendar: %s"
msgstr "āĻĒ⧁āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒāĻžā§ŸāύāĻŋ: %s"

#, php-format
msgid "Successfully merged calendar into \"%s\""
msgstr "\"%s\" āϤ⧇ āϏāĻĢāϞ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž āĻšā§Ÿā§‡āϛ⧇"

msgid ""
"You already have a calendar with the same ID.  Are you sure you don't want "
"to merge/synch the calendar you are uploading?"
msgstr ""
"āĻāĻ•āχ āφāχāĻĄāĻŋāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āχāϤ⧋āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āφāϛ⧇āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋ āφāĻĒāϞ⧋āĻĄāĻ•ā§ƒāϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϟāĻŋ āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰāĻŋāϤ/"
"āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ āύāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ?"

msgid "..."
msgstr "..."

msgid "Must have domain information"
msgstr "āĻĄā§‹āĻŽā§‡āχāύ āϤāĻĨā§āϝ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Valid event type must be specified"
msgstr "āĻŦ⧈āϧ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϧāϰāĻŖ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Must specify valid recurrence type"
msgstr "āĻŦ⧈āϧ āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ• āϧāϰāĻŖ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid ""
"Overall end of recurrence for recurring events must come after end of "
"initial occurrence"
msgstr ""
"āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ• āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āϏāĻžāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻ• āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ•āϤāĻž āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ• āĻļ⧇āώ āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻļ⧇āώ "
"āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Must specify valid recurrence interval"
msgstr "āĻŦ⧈āϧ āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āϏ⧁āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻ­āĻžāĻŦ⧇ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Event must have a summary/title"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽ/āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇"

msgid "Must specify valid event priority"
msgstr "āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻŦ⧈āϧ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Event must have a valid start date/time"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦ⧈āϧ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ–/āϏāĻŽā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "Event must have a valid end date/time"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦ⧈āϧ āĻļ⧇āώ⧇āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ–/āϏāĻŽā§Ÿ āĻĨāĻžāĻ•āϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇"

msgid "End date/time must come after start date and time"
msgstr "āĻļ⧇āώ āĻšāĻ“ā§ŸāĻžāϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ–/āϏāĻŽā§Ÿ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ– āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āĻĒāϰ⧇ āφāϏāĻŦ⧇"

msgid "At least one parent calendar must be given"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āϤāϤ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻĒ⧁āϰ⧁āώ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇"

msgid "Event must have a creator"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϤ⧈āϰ⧀āĻ•āĻžāϰāĻ• āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇"

msgid "Event must have a creation date"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϤ⧈āϰ⧀āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ– āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇"

msgid "Event must have at least one owner"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻ…āĻ¨ā§āϤāϤ āĻāĻ•āϜāύ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ• āĻĨāĻžāĻ•āĻŦ⧇"

msgid "Error:"
msgstr "āĻ¤ā§āϰ⧁āϟāĻŋ:"

msgid "Create New Calendar"
msgstr "āύāϤ⧁āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Name"
msgstr "āύāĻžāĻŽ"

msgid "Create"
msgstr "āϤ⧈āϰ⧀"

msgid "Calendar Setup"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϏ⧇āϟāφāĻĒ"

msgid ""
"Create shared access calendars for select users\n"
" or public calendars for all users.\n"
msgstr ""
"āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻŋāϤ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋ āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰ⧁āύ\n"
" āĻŦāĻž āϏāĻ•āϞ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāĨ¤\n"

msgid "Manage user permissions for your shared calendars.\n"
msgstr "āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋāϗ⧁āϞ⧋ āύāĻŋ⧟āĻ¨ā§āĻ¤ā§āϰāύ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤\n"

msgid "Calendars"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Users"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀"

msgid ""
"<b>Shared</b> calendars can be assigned to users with read only or read/"
"write access. To manage user access to your shared calendars, use the \"Users"
"\" button."
msgstr ""
"<b>āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋāĻ•ā§ƒāϤ</b> āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϕ⧇ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĒ⧜āĻž āĻŦāĻž āĻĒ⧜āĻž/āϞ⧇āĻ–āĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻŽā§‹āĻĻāύ "
"āĻĻā§‡ā§ŸāĻž āϝāĻžā§ŸāĨ¤ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ, \"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀\" "
"āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽ āϚāĻžāĻĒ⧁āύāĨ¤"

msgid ""
"<b>Public</b> calendars are available to all users in addition to their "
"private personal calendar."
msgstr ""
"<b>āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ</b> āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĻ—āϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻšāĻŋāϏ⧇āĻŦ⧇ āϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ "
"āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāĻ§ā§āϝāĨ¤"

msgid "Shared Calendars"
msgstr "āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Shared calendars"
msgstr "āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "No Shared Calendars Defined"
msgstr "āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āύ⧇āχ"

msgid "Public Calendars"
msgstr "āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Public calendars"
msgstr "āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "No Public Calendars Defined"
msgstr "āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āύ⧇āχ"

msgid "Delete"
msgstr "āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"

msgid "Add a new calender"
msgstr "āύāϤ⧁āύ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "make <b>PUBLIC</b> (read/write for all users)"
msgstr "āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰ⧁āύ <b>āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ</b> (āϏāĻ•āϞ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĒ⧜āĻž/āϞ⧇āĻ–āĻž)"

msgid "Add"
msgstr "āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid ""
"<b>To delete one or more users</b> from a calendar, check the box next to "
"each username and click the 'Delete Users' button."
msgstr ""
"<b>āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻšāϤ⧇</b> āĻāĻ• āĻŦāĻž āĻāĻ•āĻžāϧāĻŋāĻ• āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϕ⧇ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞāϤ⧇, āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ "
"āύāĻŋāĻ•āĻŸā§‡ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž āĻ•āϰ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ 'āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ' āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽ āϚāĻžāĻĒ⧁āύāĨ¤"

msgid ""
"<b>To add a user</b> to a calendar, type in the username below the calendar, "
"choose the user's access level, and click the 'Add User' button."
msgstr ""
"<b>āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϤ⧇</b> āĻāĻ•āϜāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰāϤ⧇, āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ "
"āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāϖ⧁āύ, āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āĻ¸ā§āϤāϰ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰ⧁āύ, āĻāĻŦāĻ‚ 'āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ' "
"āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽ āϚāĻžāĻĒ⧁āύāĨ¤"

msgid ""
"Note that you may use wildcards in user names: * means \"zero or more "
"characters\" and ? means \"exactly one alphanumeric character\". For "
"example, \"*@mydomain.com\" will give everyone in \"mydomain.com\" access to "
"the calendars you assign to that username.\n"
msgstr ""
"āύ⧋āϟ āĻ•āϰ⧁āύ āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ“ā§ŸāĻžāχāĻ˛ā§āĻĄāĻ•āĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ: * āĻŽāĻžāύ⧇ \"āĻļā§‚āĻ¨ā§āϝ "
"āĻŦāĻž āφāϰāĻ“ āĻ…āĻ•ā§āώāϰ\" āĻāĻŦāĻ‚ ? āĻŽāĻžāύ⧇ \"āĻāĻ•āĻĻāĻŽ āĻāĻ•āϟāĻŋ āφāϞāĻĢāĻžāύāĻŋāωāĻŽā§‡āϰāĻŋāĻ• āĻ…āĻ•ā§āώāϰ\"āĨ¤ āωāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāϰ⧁āĻĒ, "
"\"*@mydomain.com\" āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ•āϕ⧇ \"mydomain.com\" āϤ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āύāĻžāĻŽā§‡ āϤāĻĨā§āϝ "
"āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇āĨ¤\n"

msgid ""
"<b>To update user access levels</b> for a calendar, adjust the 'Access "
"Level' selections, then click the 'Save' button below that calendar."
msgstr ""
"<b>āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ</b> āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āϰ āϤāĻĨā§āϝ āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ⧇āϰ āĻ¸ā§āϤāϰ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻ—āĻžāĻĻ āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāχāϞ⧇, 'āϤāĻĨā§āϝ "
"āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāύ' āĻŦāĻŋāĻ¨ā§āϝāĻ¸ā§āϤ āĻ•āϰ⧁āύ, āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āύāĻŋāĻšā§‡ 'āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāύ' āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid ""
"Note that only owners of public calendars will have write access to those "
"calendars.\n"
msgstr "āύ⧋āϟ āĻ•āϰ⧁āύ āϝ⧇ āĻļ⧁āϧ⧁ āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ•āϰāĻžāχ āĻāϤ⧇ āϤāĻĨā§āϝ āύāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āĻ•āϰāϤ⧇  āĻĒāĻžāϰāĻŦ⧇āύāĨ¤\n"

msgid "No Shared Calendars Have Been Defined"
msgstr "āϕ⧋āύ āĻ­āĻžāĻ—āĻžāĻ­āĻžāĻ—āĻŋ āĻ•āϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāĻž āĻšā§ŸāύāĻŋ"

msgid "Public"
msgstr "āϏāĻ°ā§āĻŦāϜāύ⧀āύ"

msgid "Edit Holidays"
msgstr "āϛ⧁āϟāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "User"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀"

msgid "Access Level"
msgstr "āĻ¸ā§āϤāϰ⧇ āĻĒā§āϰāĻŦ⧇āĻļ"

msgid "No users defined for this calendar"
msgstr "āĻāχ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āύ⧇āχ"

msgid "Read"
msgstr "āĻĒ⧜āĻž"

msgid "Write"
msgstr "āϞ⧇āĻ–āĻž"

msgid "Owner"
msgstr "āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ•"

msgid "Delete Users"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"

msgid "Add User"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻ•āĻžāϰ⧀ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Save"
msgstr "āϏāĻ‚āϰāĻ•ā§āώāύ āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "<b>To create a holiday,</b> blah blah and click the 'Blah Blah' button."
msgstr "<b>āϛ⧁āϟāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰāϤ⧇,</b> āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž āĻāĻŦāĻ‚ 'āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž' āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽā§‡ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid ""
"Note that you must also add the new holiday to your calendar if desired.\n"
msgstr "āĻāϟāĻŋ āύ⧋āϟ āĻ•āϰ⧁āύ āϝ⧇ āϝāĻĻāĻŋ āϚāĻžāύ āϤāĻŦ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϤ⧇ āύāϤ⧁āύ āϛ⧁āϟāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤\n"

msgid ""
"<b>To add a holiday</b> to a calendar, blah blah blah and click the 'Blah "
"Blah' button."
msgstr ""
"<b>āϛ⧁āϟāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϤ⧈āϰ⧀ āĻ•āϰāϤ⧇</b> āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϤ⧇, āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž āĻāĻŦāĻ‚ 'āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž' āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽā§‡ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• "
"āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid ""
"<b>To remove a holiday</b> from a calendar, blah blah blah, then click the "
"'Blah' button below that calendar."
msgstr ""
"<b>āϛ⧁āϟāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞāϤ⧇</b> āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻšāϤ⧇, āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž āĻāĻŦāĻ‚ 'āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž' āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽā§‡ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• "
"āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid "No Holidays Have Been Defined"
msgstr "āϛ⧁āϟāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāύ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āĻ•āϰāĻž āύ⧇āχ"

msgid "General Calendar Options"
msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāϏāĻŽā§‚āĻš"

msgid "First Day of Week:"
msgstr "āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšā§‡āϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĻāĻŋāύ:"

msgid "Priority at which Events Are Highlighted:"
msgstr "āφāϞ⧋āĻ•āĻĒāĻžāϤ āĻ•āϰāĻž āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύāϗ⧁āĻ˛ā§‹ā§Ÿ āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ āĻĻāĻŋāύ:"

msgid "Show Daily Add Event Buttons in Month View:"
msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āĻĒā§āϰāĻžāĻ¤ā§āϝāĻšāĻŋāĻ• āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϝ⧋āϗ⧇āϰ āĻŦā§‹āϤāĻžāĻŽ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāĻ“:"

msgid "Yes"
msgstr "āĻšā§āϝāĻžāρ"

msgid "No"
msgstr "āύāĻž"

msgid "Show Week Numbers in Month View:"
msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš āύāĻŽā§āĻŦāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ:"

msgid "Show Event Start Times in Month View:"
msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ:"

msgid "Maximum Number Events Shown Per Day in Month View:"
msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āϏāĻŽā§Ÿ āϏāĻ°ā§āĻŦā§‹āĻšā§āϚ āύāĻŽā§āĻŦāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āĻšā§Ÿ:"

msgid "Click on Event in Month View Goes To:"
msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ⧇ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύ:"

msgid "Event View"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ"

msgid "Day View"
msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ"

msgid "Show Compacted Time of Day in Day View:"
msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āϝ⧁āĻ•ā§āϤ āϏāĻŽā§Ÿ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ:"

msgid "Show Hourly Add Event Buttons in Day View:"
msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĻāĻ°ā§āĻļāύ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϘāĻ¨ā§āϟāĻžā§Ÿ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰāĻž āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ:"

msgid "Day View Start Time:"
msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āϏāĻŽā§Ÿ:"

msgid "Day View End Time:"
msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ āĻļ⧇āώ āϏāĻŽā§Ÿ:"

msgid "Clock Skew To Remotely Hosted Calendars:"
msgstr "āĻĻ⧁āϰāĻŦāĻ°ā§āϤ⧀ āĻ—ā§ƒāĻšāĻ•āĻ°ā§āϤāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϘ⧜āĻŋ āĻŦāĻžāρāĻ•āĻžāύ⧋"

msgid "Small Calendar"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ"

msgid "Show Small Calendar Under Folder List:"
msgstr "āĻĢā§‹āĻ˛ā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻ•āĻžā§Ÿ āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāĻ“:"

msgid "Small Calendar Source:"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āĻ‰ā§ŽāϏ:"

msgid "Personal"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĻ—āϤ"

msgid "Small Calendar Size:"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āφāĻ•āĻžāϰ:"

msgid "Default"
msgstr "āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāύāĻŋāĻ°ā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ"

msgid "10px"
msgstr "ā§§ā§ĻāĻĒāĻŋāĻ•ā§āϏ⧇āϞ"

msgid "12px"
msgstr "⧧⧍āĻĒāĻŋāĻ•ā§āϏ⧇āϞ"

msgid "14px"
msgstr "ā§§ā§ĒāĻĒāĻŋāĻ•ā§āϏ⧇āϞ"

msgid "16px"
msgstr "ā§§ā§ŦāĻĒāĻŋāĻ•ā§āϏ⧇āϞ"

msgid "Small Calendar Separator:"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āφāϞāĻžāĻĻāĻžāĻ•āĻžāϰāĻ•:"

msgid "None"
msgstr "āϕ⧇āωāύ⧟"

msgid "Horizontal rule"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āĻŽāĻŋāĻ• āύāĻŋ⧟āĻŽ"

msgid "Box"
msgstr "āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏ"

msgid "Show Year Title Above Small Calendar:"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āωāĻĒāϰ⧇ āĻŦāĻ›āϰ⧇āϰ āĻļāĻŋāϰ⧋āύāĻžāĻŽ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ:"

msgid "Show Today Link Above Small Calendar:"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āωāĻĒāϰ⧇ āφāϜāϕ⧇āϰ āϞāĻŋāĻ‚āĻ• āĻĻ⧇āĻ–āĻžāĻ“:"

msgid "Show Day Headers Above Small Calendar:"
msgstr "āϛ⧋āϟ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϰ āωāĻĒāϰ⧇ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āĻšā§‡āĻĄāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāύ:"

msgid "Use Same Background Colors for Days as Regular Calendar:"
msgstr "āϏ⧁āϏāĻ‚āĻŦāĻĻā§āϧ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϤ⧇ āĻĻāĻŋāύāϗ⧁āϞ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāĻ•āχ āĻĒāĻļā§āϚāĻžā§ŽāĻĒāϟ āϰāĻ‚ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύ:"

msgid "Header Color:"
msgstr "āĻļāĻŋāϰāĻ• āϰāĻ‚:"

msgid "Today Color:"
msgstr "āφāϜāϕ⧇āϰ āϰāĻ‚:"

msgid "Event Color:"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϰāĻ‚:"

msgid "Day Color:"
msgstr "āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āϰāĻ‚:"

msgid "Event Text Style:"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āϧāϰāĻŖ:"

msgid "normal"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ­āĻžāĻŦāĻŋāĻ•"

msgid "italic"
msgstr "(āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŋāϤ āĻšāϰāĻĢ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇) āĻŦāĻžāρāĻ•āĻž"

msgid "Submit"
msgstr "āϜāĻŽāĻž āĻĻā§‡ā§ŸāĻž"

msgid "Year View"
msgstr "āĻŦāĻ›āϰ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ"

msgid "Month View"
msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāύ"

msgid "Tasks"
msgstr "āĻ•āĻžāϜāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Color Picker"
msgstr "āϰāĻ‚ āύāĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāϚāĻ•"

msgid ""
"Click a box and the hexadecimal color will be shown below.  Use these hex "
"values for color box settings."
msgstr ""
"āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏ āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āĻšā§‡āĻ•ā§āϏāĻžāĻĄā§‡āϏāĻŋāĻŽāĻžāϞ āϰāĻ‚ āύāĻŋāĻšā§‡ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤ āϰāĻ‚ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϏ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§‚āĻšā§‡āϰ "
"āϜāĻ¨ā§āϝ āĻāχ āĻšā§‡āĻ•ā§āϏ āĻŽāĻžāύāϗ⧁āϞ⧋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤"

msgid "Hex Value"
msgstr "āĻšā§‡āĻ•ā§āϏ āĻŽāĻžāύ"

msgid "More"
msgstr "āφāϰ⧋"

msgid "Go"
msgstr "āϝāĻžāύ"

msgid "Add Event"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Edit Calendar"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Update Event"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻ—āĻžāĻĻ āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Create Event"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āϏ⧃āĻˇā§āϟāĻŋ āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Summary:"
msgstr "āϏāĻžāϰāĻŽāĻ°ā§āĻŽâ€Œ:"

msgid "Start:"
msgstr "āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧁āύ:"

msgid "End:"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ:"

msgid "Duration:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāĻ•āĻžāϞ, āĻ¸ā§āĻĨāĻžā§ŸāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ:"

msgid "Recurrence:"
msgstr "āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ•:"

msgid "One Time"
msgstr "āĻāĻ• āϏāĻŽā§Ÿ"

msgid "Recurring Every"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝ⧇āĻ• āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ•"

msgid "Help"
msgstr "āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ"

msgid "On"
msgstr "āϤ⧇"

msgid "Sun"
msgstr "āϰāĻŦāĻŋ"

msgid "Mon"
msgstr "āϏ⧋āĻŽ"

msgid "Tue"
msgstr "āĻŽāĻ™ā§āĻ—āϞ"

msgid "Wed"
msgstr "āĻŦ⧁āϧ"

msgid "Thu"
msgstr "āĻŦ⧃āĻšāσ"

msgid "Fri"
msgstr "āĻļ⧁āĻ•ā§āϰ"

msgid "Sat"
msgstr "āĻļāύāĻŋ"

msgid "End Recurrence:"
msgstr "āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ• āĻĒā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ:"

msgid "Recurrence Count:"
msgstr "āĻĒ⧌āύāσāĻĒ⧁āύāĻŋāĻ• āĻ—āύāĻŖāĻž:"

msgid "Priority:"
msgstr "āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦ:"

msgid "Reminder:"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāϰāĻ•:"

msgid "before event start"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻļ⧁āϰ⧁āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇"

msgid "Description:"
msgstr "āĻŦāĻ°ā§āύāĻŖāĻž:"

msgid "Delete Event"
msgstr "āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞ⧁āύ"

msgid "Last Updated:"
msgstr "āĻļ⧇āώ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻ—āĻžāĻĻ:"

msgid "Created:"
msgstr "āϤ⧈āϰ⧀:"

msgid "Reminder not set"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŽāĻžāϰāĻ• āύāĻŋāϝ⧁āĻ•ā§āϤ āύ⧇āχ"

msgid "Occurrences"
msgstr "āϘāϟāύāĻžāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "Confirm Deletion"
msgstr "āĻŽā§āϛ⧇ āĻĢ⧇āϞāĻž āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Calendar Helper"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āĻžāϰāĻ•"

msgid "TODAY"
msgstr "āφāϜāϕ⧇"

msgid "Time Helper"
msgstr "āϏāĻŽā§Ÿ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āĻžāϰāĻ•"

msgid "Available Calendars"
msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāĻ§ā§āϝ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋāϗ⧁āϞ⧋"

msgid "remove"
msgstr "āϏāϰāĻŋā§Ÿā§‡ āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻž"

msgid "edit"
msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "export"
msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύ⧋"

msgid "Add Personal Calendar"
msgstr "āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāĻ—āϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Add External Calendar"
msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāσāĻ¸ā§āĻĨ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ"

msgid "Address:"
msgstr "āĻ āĻŋāĻ•āĻžāύāĻž:"

msgid "Override Name:"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āϝ⧇āϰ āĻ…āĻ­āĻŋāĻŽāϤ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāĻ¨ā§āϤ āĻĒāĻĻāĻĻāϞāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž āĻŦāĻž āĻ…āĻ—ā§āϰāĻžāĻšā§āϝ āĻ•āϰāĻž āύāĻžāĻŽ:"

msgid "Import Calendar"
msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻžā§āϜāĻŋ āύāĻŋā§Ÿā§‡āφāϏāĻž"

msgid "Synch/Merge With"
msgstr "āĻāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŽāĻžāĻŦ⧇āĻļ/āĻāĻ•āĻ¤ā§āϰāĻŋāϤ āĻ•āϰāĻž"

msgid "Auto-detect"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦ⧟āĻ‚āĻ•ā§āϰāĻŋ⧟-āϏāύāĻžāĻ•ā§āϤāĻ•āϰāĻŖ"

msgid "S M T W T F S"
msgstr "āϰ āϏ⧋ āĻŽ āĻŦ⧁ āĻŦ⧃ āĻļ⧁ āĻļ"

msgid "cont'd"
msgstr "āύāĻŋ⧟āĻŽāĻŋāϤ"
ß yôĘáŊ~ŒorĀ5ÖJ™={ūÁEĮęežuįŖQkŽ•á¯˜G{÷?ųģã+—]üôįƒÉÍ×ןô?wûM3X^ļÚæ­Œ>{´7Ųžė´Kã>čo˛ÎnŨ\˙ĒĘjŋyˇđR Ŗõãg/î=Ū˙fúOįÖrˇo×NVĘvŋú~˙Y+üŋNGęu÷øˇÃŽ›ūëšHWŠûyëwÆ[eQļʨžSÚb­Ö>öÍËĮūŗ>ä}Gįmx[o[<ŪÚ{đũŸĪŽ_ÅīqF– ÚÛvMIENDŽB`‚