php IHDR w Q )Bæa pHYs sRGB ŽÎé gAMA ąüa ÔIDATxíÜMk\U Įás&uo,ÖmÄD )Xwî+Įe?ētw.oāWpå§;ŗ°QHZnwĸ`gaiJ9ŪŅŌĖįûžũÍaî=ˇnl[ ʨ GÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î Ä ¸w@âHÜ;@ q$î ú¸ˇy H¯@E7jÍ 1j+OFĨRg}ÜĢ;@EÖašąųáĶ~ ˙j`Ųuû'o> ŲjŨ- $_§q?žq¸S XzG'åķay
files >> /proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/ |
files >> //proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/bn_BD/LC_MESSAGES/calendar.po |
# Bengali (bn_BD) shared_calendars Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2009. # $Id: calendar.pot 10877 2006-03-04 11:22:22Z jervfors $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared_calendars 2.0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-07 15:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 12:00+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Badly formatted header color" msgstr "āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻšā§āĻĄāĻžāϰ āϰāĻ" msgid "Badly formatted today color" msgstr "āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻāĻāĻā§āϰ āϰāĻ" msgid "Badly formatted event color" msgstr "āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āϰāĻ" msgid "Badly formatted day color" msgstr "āĻāĻžāϰāĻžāĻĒ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻŋāύā§āϝāĻžāϏāĻŋāϤ āĻĻāĻŋāύā§āϰ āϰāĻ" msgid "Day view start time must come before end time" msgstr "āĻļā§āώ āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻĻāĻŋāύ āĻĻā§āĻāĻžāϰ āĻļā§āϰā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻāϏāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Unknown" msgstr "āĻ āĻāĻžāύāĻž" msgid "Emergency" msgstr "āĻāϰā§āϰā§" msgid "Urgent" msgstr "āĻāϰā§āϰā§" msgid "Serious" msgstr "āϏāĻžāĻāĻāĻžāϤāĻŋāĻ" msgid "Important" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āĻŖ" msgid "Normal" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ" msgid "Secondary" msgstr "āĻā§āύ" msgid "Low" msgstr "āύāĻŋāĻā§" msgid "Insignificant" msgstr "āĻ āĻĒā§āϰāϤā§āϞ" msgid "Ignore" msgstr "āĻāĻĒā§āĻā§āώāĻž" msgid "Days" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻā§āϞā§" msgid "Weeks" msgstr "āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšāĻā§āϞā§" msgid "Months" msgstr "āĻŽāĻžāϏāĻā§āϞā§" msgid "Years" msgstr "āĻŦāĻāϰāĻā§āϞā§" msgid "Event Created Successfully" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āϤā§āϰāĻŋ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "Event Updated Successfully" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϏāĻĢāϞāĻāĻžāĻŦā§ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" #, php-format msgid "Personal Calendar for %s" msgstr "%s āĻāϰ āĻāύā§āϝ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ" msgid "Today" msgstr "āĻāĻ" msgid "All Day" msgstr "āϏāĻŦ āĻĻāĻŋāύ" msgid "Calendar" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ" msgid "Calendar Preferences" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "" "Change the way your calendars behave and are displayed, including the " "miniature calendar beneath the folder list." msgstr "" "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžāϰ āĻāĻŋāϤāϰ āĻā§āώā§āĻĻā§āϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻāĻž āϏāĻš,āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§āϰ āĻāĻāϰāĻŖ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύā§āϰ " "āϧāϰāύ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤāύ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Calendar Administration" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāύāĻž" msgid "" "Create and maintain shared calendars. Edit holidays, assign calendar access " "by user, or create publicly available calendars." msgstr "" "āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋāĻāϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞ⧠āϤā§āϰāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻŋāĻāĻžāϞāύāĻž āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻā§āĻāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ, " "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦā§āĻļā§āϰ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻāϰā§āύ, āĻŦāĻž āϏāϰā§āĻŦāĻāύ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϤā§āϰāĻŋ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Sunday" msgstr "āϰāĻŦāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Monday" msgstr "āϏā§āĻŽāĻŦāĻžāϰ" msgid "Tuesday" msgstr "āĻŽāĻā§āĻāϞāĻŦāĻžāϰ" msgid "Wednesday" msgstr "āĻŦā§āϧāĻŦāĻžāϰ" msgid "Thursday" msgstr "āĻŦā§āĻšāϏā§āĻĒāϤāĻŋāĻŦāĻžāϰ" msgid "Friday" msgstr "āĻļā§āĻā§āϰāĻŦāĻžāϰ" msgid "Saturday" msgstr "āĻļāύāĻŋāĻŦāĻžāϰ" #, php-format msgid "%d min." msgstr "%d āĻŽāĻŋāύāĻŋāĻāĨ¤" #, php-format msgid "%s hr." msgstr "%s āĻāύā§āĻāĻžāĨ¤" #, php-format msgid "%s day" msgstr "%s āĻĻāĻŋāύ" #, php-format msgid "%s days" msgstr "%s āĻĻāĻŋāύ" #, php-format msgid "%s wk." msgstr "%s āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšāĨ¤" #, php-format msgid "%sam" msgstr "%sam" #, php-format msgid "%spm" msgstr "%spm" msgid "Could not load external calendar" msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻāϏā§āĻĨ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϞā§āĻĄ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋ" msgid "Could not load external calendar; bad address" msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻāϏā§āĻĨ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϞā§āĻĄ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻŋ; āĻŦāĻžāĻā§ āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž" msgid "Converting old calendar. . ." msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϰā§āĻĒāĻžāύā§āϤāϰ āĻāϰāĻā§. . ." #, php-format msgid "Problem converting old calendar; please contact your administrator (%s)" msgstr "" "āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϰā§āĻĒāĻžāύā§āϤāϰ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž; āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻā§āϰ (%s) āϏāĻžāĻĨā§ " "āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "Can't rename %s to %s" msgstr "%1$s āĻā§ %2$s āϤ⧠āĻĒā§āύāϰāĻžā§ āύāĻžāĻŽāĻāϰāĻŖ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύāĻž" #, php-format msgid "" "Problem converting old calendar; please contact your administrator (cannot " "execute %s)" msgstr "" "āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϰā§āĻĒāĻžāύā§āϤāϰ⧠āϏāĻŽāϏā§āϝāĻž; āĻ āύā§āĻā§āϰāĻš āĻāϰ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āϏāĻŋāϏā§āĻā§āĻŽ āĻĒā§āϰāĻļāĻžāϏāĻā§āϰ (%s āĻāĻžāϞāĻžāϤ⧠" "āĻĒāĻžāϰā§āύāĻž) āϏāĻžāĻĨā§ āϝā§āĻāĻžāϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" #, php-format msgid "Can't find old personal calendar: %s" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāϤāύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻā§ āĻĒāĻžā§āύāĻŋ: %s" #, php-format msgid "Successfully merged calendar into \"%s\"" msgstr "\"%s\" āϤ⧠āϏāĻĢāϞ āĻāĻžāĻŦā§ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§" msgid "" "You already have a calendar with the same ID. Are you sure you don't want " "to merge/synch the calendar you are uploading?" msgstr "" "āĻāĻāĻ āĻāĻāĻĄāĻŋāϰ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻāϤā§āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻĒāϞā§āĻĄāĻā§āϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻāĻŋ āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ/" "āϏāĻŽāĻžāĻŦā§āĻļ āύāĻž āĻāϰāϤ⧠āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ?" msgid "..." msgstr "..." msgid "Must have domain information" msgstr "āĻĄā§āĻŽā§āĻāύ āϤāĻĨā§āϝ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Valid event type must be specified" msgstr "āĻŦā§āϧ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϧāϰāĻŖ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Must specify valid recurrence type" msgstr "āĻŦā§āϧ āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ āϧāϰāĻŖ āϏā§āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "" "Overall end of recurrence for recurring events must come after end of " "initial occurrence" msgstr "" "āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āϏāĻžāϰā§āĻŦāĻŋāĻ āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻāϤāĻž āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻĒā§āϰāĻžāϰāĻŽā§āĻāĻŋāĻ āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ āĻļā§āώ āĻšāĻŦāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻļā§āώ " "āĻšāĻŦā§" msgid "Must specify valid recurrence interval" msgstr "āĻŦā§āϧ āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ āĻŦāĻŋāϰāϤāĻŋ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āϏā§āύāĻŋāϰā§āĻĻāĻŋāώā§āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Event must have a summary/title" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ/āϏāĻžāϰāĻŽāϰā§āĻŽ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Must specify valid event priority" msgstr "āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻŦā§āϧ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Event must have a valid start date/time" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āϧ āĻļā§āϰā§āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "Event must have a valid end date/time" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦā§āϧ āĻļā§āώā§āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ āĻĨāĻžāĻāϤ⧠āĻšāĻŦā§" msgid "End date/time must come after start date and time" msgstr "āĻļā§āώ āĻšāĻā§āĻžāϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ/āϏāĻŽā§ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻļā§āϰā§āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻāĻŦāĻ āϏāĻŽā§ā§āϰ āĻĒāϰ⧠āĻāϏāĻŦā§" msgid "At least one parent calendar must be given" msgstr "āĻ āύā§āϤāϤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻĒā§āϰā§āώ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Event must have a creator" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϤā§āϰā§āĻāĻžāϰāĻ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Event must have a creation date" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻāĻāĻŋ āϤā§āϰā§āϰ āϤāĻžāϰāĻŋāĻ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Event must have at least one owner" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύā§āϰ āĻ āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻ āύā§āϤāϤ āĻāĻāĻāύ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§" msgid "Error:" msgstr "āϤā§āϰā§āĻāĻŋ:" msgid "Create New Calendar" msgstr "āύāϤā§āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ" msgid "Name" msgstr "āύāĻžāĻŽ" msgid "Create" msgstr "āϤā§āϰā§" msgid "Calendar Setup" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϏā§āĻāĻāĻĒ" msgid "" "Create shared access calendars for select users\n" " or public calendars for all users.\n" msgstr "" "āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻŋāϤ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦā§āĻļ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ\n" " āĻŦāĻž āϏāĻāϞ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĨ¤\n" msgid "Manage user permissions for your shared calendars.\n" msgstr "āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻ āύā§āĻŽāϤāĻŋāĻā§āϞ⧠āύāĻŋā§āύā§āϤā§āϰāύ āĻāϰā§āύāĨ¤\n" msgid "Calendars" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§" msgid "Users" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§" msgid "" "<b>Shared</b> calendars can be assigned to users with read only or read/" "write access. To manage user access to your shared calendars, use the \"Users" "\" button." msgstr "" "<b>āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋāĻā§āϤ</b> āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻā§ āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻĒā§āĻž āĻŦāĻž āĻĒā§āĻž/āϞā§āĻāĻžāϰ āĻ āύā§āĻŽā§āĻĻāύ " "āĻĻā§ā§āĻž āϝāĻžā§āĨ¤ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝ, \"āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§\" " "āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻāĻžāĻĒā§āύāĨ¤" msgid "" "<b>Public</b> calendars are available to all users in addition to their " "private personal calendar." msgstr "" "<b>āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ</b> āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§ āϏāĻŦ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ " "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝāĨ¤" msgid "Shared Calendars" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§" msgid "Shared calendars" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§" msgid "No Shared Calendars Defined" msgstr "āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞ⧠āĻāϞā§āϞā§āĻ āύā§āĻ" msgid "Public Calendars" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§" msgid "Public calendars" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§" msgid "No Public Calendars Defined" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞ⧠āĻāϞā§āϞā§āĻ āύā§āĻ" msgid "Delete" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Add a new calender" msgstr "āύāϤā§āύ āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "make <b>PUBLIC</b> (read/write for all users)" msgstr "āϤā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ <b>āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ</b> (āϏāĻāϞ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻĒā§āĻž/āϞā§āĻāĻž)" msgid "Add" msgstr "āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "" "<b>To delete one or more users</b> from a calendar, check the box next to " "each username and click the 'Delete Users' button." msgstr "" "<b>āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻšāϤā§</b> āĻāĻ āĻŦāĻž āĻāĻāĻžāϧāĻŋāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āĻā§ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤā§, āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ " "āύāĻŋāĻāĻā§ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ 'āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ' āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻāĻžāĻĒā§āύāĨ¤" msgid "" "<b>To add a user</b> to a calendar, type in the username below the calendar, " "choose the user's access level, and click the 'Add User' button." msgstr "" "<b>āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϤā§</b> āĻāĻāĻāύ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āϝā§āĻ āĻāϰāϤā§, āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āύāĻŋāĻā§ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ " "āύāĻžāĻŽ āϞāĻŋāĻā§āύ, āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϤāĻĨā§āϝāύāĻŋāĻŦā§āĻļā§āϰ āϏā§āϤāϰ āĻĒāĻāύā§āĻĻ āĻāϰā§āύ, āĻāĻŦāĻ 'āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ' " "āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻāĻžāĻĒā§āύāĨ¤" msgid "" "Note that you may use wildcards in user names: * means \"zero or more " "characters\" and ? means \"exactly one alphanumeric character\". For " "example, \"*@mydomain.com\" will give everyone in \"mydomain.com\" access to " "the calendars you assign to that username.\n" msgstr "" "āύā§āĻ āĻāϰā§āύ āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻā§āĻžāĻāϞā§āĻĄāĻāĻžāϰā§āĻĄ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āύ: * āĻŽāĻžāύ⧠\"āĻļā§āύā§āϝ " "āĻŦāĻž āĻāϰāĻ āĻ āĻā§āώāϰ\" āĻāĻŦāĻ ? āĻŽāĻžāύ⧠\"āĻāĻāĻĻāĻŽ āĻāĻāĻāĻŋ āĻāϞāĻĢāĻžāύāĻŋāĻāĻŽā§āϰāĻŋāĻ āĻ āĻā§āώāϰ\"āĨ¤ āĻāĻĻāĻžāĻšāϰāĻŖāϏāϰā§āĻĒ, " "\"*@mydomain.com\" āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻāĻā§ \"mydomain.com\" āϤ⧠āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āύāĻžāĻŽā§ āϤāĻĨā§āϝ " "āύāĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāϰāϤ⧠āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤\n" msgid "" "<b>To update user access levels</b> for a calendar, adjust the 'Access " "Level' selections, then click the 'Save' button below that calendar." msgstr "" "<b>āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ</b> āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§āϰ āϤāĻĨā§āϝ āύāĻŋāĻŦā§āĻļā§āϰ āϏā§āϤāϰ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰāϤ⧠āĻāĻžāĻāϞā§, 'āϤāĻĨā§āϝ " "āύāĻŋāĻŦā§āĻļ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāύ' āĻŦāĻŋāύā§āϝāϏā§āϤ āĻāϰā§āύ, āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āύāĻŋāĻā§ 'āϏāĻāϰāĻā§āώāύ' āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "Note that only owners of public calendars will have write access to those " "calendars.\n" msgstr "āύā§āĻ āĻāϰā§āύ āϝ⧠āĻļā§āϧ⧠āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻāϰāĻžāĻ āĻāϤ⧠āϤāĻĨā§āϝ āύāĻŋāĻŦā§āĻļ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§āύāĨ¤\n" msgid "No Shared Calendars Have Been Defined" msgstr "āĻā§āύ āĻāĻžāĻāĻžāĻāĻžāĻāĻŋ āĻāϰāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋ" msgid "Public" msgstr "āϏāϰā§āĻŦāĻāύā§āύ" msgid "Edit Holidays" msgstr "āĻā§āĻāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "User" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰā§" msgid "Access Level" msgstr "āϏā§āϤāϰ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ" msgid "No users defined for this calendar" msgstr "āĻāĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻāύā§āϝ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻāϞā§āϞā§āĻ āύā§āĻ" msgid "Read" msgstr "āĻĒā§āĻž" msgid "Write" msgstr "āϞā§āĻāĻž" msgid "Owner" msgstr "āĻŽāĻžāϞāĻŋāĻ" msgid "Delete Users" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Add User" msgstr "āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰāĻāĻžāϰ⧠āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Save" msgstr "āϏāĻāϰāĻā§āώāύ āĻāϰā§āύ" msgid "<b>To create a holiday,</b> blah blah and click the 'Blah Blah' button." msgstr "<b>āĻā§āĻāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāϤā§,</b> āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž āĻāĻŦāĻ 'āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž' āĻŦā§āϤāĻžāĻŽā§ āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "Note that you must also add the new holiday to your calendar if desired.\n" msgstr "āĻāĻāĻŋ āύā§āĻ āĻāϰā§āύ āϝ⧠āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻžāύ āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϤ⧠āύāϤā§āύ āĻā§āĻāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϝā§āĻ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§āĨ¤\n" msgid "" "<b>To add a holiday</b> to a calendar, blah blah blah and click the 'Blah " "Blah' button." msgstr "" "<b>āĻā§āĻāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āϤā§āϰ⧠āĻāϰāϤā§</b> āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϤā§, āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž āĻāĻŦāĻ 'āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž' āĻŦā§āϤāĻžāĻŽā§ āĻā§āϞāĻŋāĻ " "āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "" "<b>To remove a holiday</b> from a calendar, blah blah blah, then click the " "'Blah' button below that calendar." msgstr "" "<b>āĻā§āĻāĻŋāϰāĻĻāĻŋāύ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāϤā§</b> āĻāĻāĻāĻŋ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻšāϤā§, āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž āĻāĻŦāĻ 'āĻŦā§āϞāĻž āĻŦā§āϞāĻž' āĻŦā§āϤāĻžāĻŽā§ āĻā§āϞāĻŋāĻ " "āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "No Holidays Have Been Defined" msgstr "āĻā§āĻāĻŋāϰ āĻĻāĻŋāύ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰāĻž āύā§āĻ" msgid "General Calendar Options" msgstr "āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻĒāĻāύā§āĻĻāϏāĻŽā§āĻš" msgid "First Day of Week:" msgstr "āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšā§āϰ āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽ āĻĻāĻŋāύ:" msgid "Priority at which Events Are Highlighted:" msgstr "āĻāϞā§āĻāĻĒāĻžāϤ āĻāϰāĻž āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύāĻā§āϞā§ā§ āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ āĻĻāĻŋāύ:" msgid "Show Daily Add Event Buttons in Month View:" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āĻĒā§āϰāĻžāϤā§āϝāĻšāĻŋāĻ āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϝā§āĻā§āϰ āĻŦā§āϤāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāĻ:" msgid "Yes" msgstr "āĻšā§āϝāĻžāĻ" msgid "No" msgstr "āύāĻž" msgid "Show Week Numbers in Month View:" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻš āύāĻŽā§āĻŦāϰ āĻĻā§āĻāĻžāύ:" msgid "Show Event Start Times in Month View:" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻļā§āϰā§āϰ āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ:" msgid "Maximum Number Events Shown Per Day in Month View:" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻļā§āϰā§āϰ āϏāĻŽā§ āϏāϰā§āĻŦā§āĻā§āĻ āύāĻŽā§āĻŦāϰ āĻĻā§āĻāĻžāύ⧠āĻšā§:" msgid "Click on Event in Month View Goes To:" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ⧠āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ:" msgid "Event View" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻĻā§āĻā§āύ" msgid "Day View" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ" msgid "Show Compacted Time of Day in Day View:" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āϝā§āĻā§āϤ āϏāĻŽā§ āĻĻā§āĻāĻžāύ:" msgid "Show Hourly Add Event Buttons in Day View:" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĻāϰā§āĻļāύ⧠āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāύā§āĻāĻžā§ āϝā§āĻ āĻāϰāĻž āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻĻā§āĻāĻžāύ:" msgid "Day View Start Time:" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻļā§āϰā§āϰ āϏāĻŽā§:" msgid "Day View End Time:" msgstr "āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻļā§āώ āϏāĻŽā§:" msgid "Clock Skew To Remotely Hosted Calendars:" msgstr "āĻĻā§āϰāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻā§āĻšāĻāϰā§āϤāĻž āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻā§āĻŋ āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāύā§" msgid "Small Calendar" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ" msgid "Show Small Calendar Under Folder List:" msgstr "āĻĢā§āϞā§āĻĄāĻžāϰ āϤāĻžāϞāĻŋāĻāĻžā§ āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻāĻžāĻ:" msgid "Small Calendar Source:" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻā§āϏ:" msgid "Personal" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ" msgid "Small Calendar Size:" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻāĻžāϰ:" msgid "Default" msgstr "āĻĒā§āϰā§āĻŦāύāĻŋāϰā§āϧāĻžāϰāĻŋāϤ" msgid "10px" msgstr "ā§§ā§ĻāĻĒāĻŋāĻā§āϏā§āϞ" msgid "12px" msgstr "⧧⧍āĻĒāĻŋāĻā§āϏā§āϞ" msgid "14px" msgstr "ā§§ā§ĒāĻĒāĻŋāĻā§āϏā§āϞ" msgid "16px" msgstr "ā§§ā§ŦāĻĒāĻŋāĻā§āϏā§āϞ" msgid "Small Calendar Separator:" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āĻāϞāĻžāĻĻāĻžāĻāĻžāϰāĻ:" msgid "None" msgstr "āĻā§āĻāύā§" msgid "Horizontal rule" msgstr "āĻ āύā§āĻā§āĻŽāĻŋāĻ āύāĻŋā§āĻŽ" msgid "Box" msgstr "āĻŦāĻžāĻā§āϏ" msgid "Show Year Title Above Small Calendar:" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻŦāĻāϰā§āϰ āĻļāĻŋāϰā§āύāĻžāĻŽ āĻĻā§āĻāĻžāύ:" msgid "Show Today Link Above Small Calendar:" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻāĻāĻā§āϰ āϞāĻŋāĻāĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ:" msgid "Show Day Headers Above Small Calendar:" msgstr "āĻā§āĻ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϰ āĻāĻĒāϰ⧠āĻĻāĻŋāύā§āϰ āĻšā§āĻĄāĻžāϰ āĻĻā§āĻāĻžāύ:" msgid "Use Same Background Colors for Days as Regular Calendar:" msgstr "āϏā§āϏāĻāĻŦāĻĻā§āϧ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāϤ⧠āĻĻāĻŋāύāĻā§āϞā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻāĻāĻ āĻĒāĻļā§āĻāĻžā§āĻĒāĻ āϰāĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύ:" msgid "Header Color:" msgstr "āĻļāĻŋāϰāĻ āϰāĻ:" msgid "Today Color:" msgstr "āĻāĻāĻā§āϰ āϰāĻ:" msgid "Event Color:" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϰāĻ:" msgid "Day Color:" msgstr "āĻĻāĻŋāύā§āϰ āϰāĻ:" msgid "Event Text Style:" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ āϧāϰāĻŖ:" msgid "normal" msgstr "āϏā§āĻŦāĻžāĻāĻžāĻŦāĻŋāĻ" msgid "italic" msgstr "(āĻŽā§āĻĻā§āϰāĻŋāϤ āĻšāϰāĻĢ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§) āĻŦāĻžāĻāĻāĻž" msgid "Submit" msgstr "āĻāĻŽāĻž āĻĻā§ā§āĻž" msgid "Year View" msgstr "āĻŦāĻāϰ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ" msgid "Month View" msgstr "āĻŽāĻžāϏ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ" msgid "Tasks" msgstr "āĻāĻžāĻāĻā§āϞā§" msgid "Color Picker" msgstr "āϰāĻ āύāĻŋāϰā§āĻŦāĻžāĻāĻ" msgid "" "Click a box and the hexadecimal color will be shown below. Use these hex " "values for color box settings." msgstr "" "āĻāĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻā§āϞāĻŋāĻ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻšā§āĻā§āϏāĻžāĻĄā§āϏāĻŋāĻŽāĻžāϞ āϰāĻ āύāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϰāĻ āĻŦāĻžāĻā§āϏ āĻŽāĻžāύāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ " "āĻāύā§āϝ āĻāĻ āĻšā§āĻā§āϏ āĻŽāĻžāύāĻā§āϞ⧠āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰā§āύāĨ¤" msgid "Hex Value" msgstr "āĻšā§āĻā§āϏ āĻŽāĻžāύ" msgid "More" msgstr "āĻāϰā§" msgid "Go" msgstr "āϝāĻžāύ" msgid "Add Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Edit Calendar" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "Update Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Create Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āύ" msgid "Summary:" msgstr "āϏāĻžāϰāĻŽāϰā§āĻŽâ:" msgid "Start:" msgstr "āĻļā§āϰ⧠āĻāϰā§āύ:" msgid "End:" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāύā§āϤ:" msgid "Duration:" msgstr "āϏā§āĻĨāĻŋāϤāĻŋāĻāĻžāϞ, āϏā§āĻĨāĻžā§āĻŋāϤā§āĻŦ:" msgid "Recurrence:" msgstr "āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ:" msgid "One Time" msgstr "āĻāĻ āϏāĻŽā§" msgid "Recurring Every" msgstr "āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ" msgid "Help" msgstr "āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ" msgid "On" msgstr "āϤā§" msgid "Sun" msgstr "āϰāĻŦāĻŋ" msgid "Mon" msgstr "āϏā§āĻŽ" msgid "Tue" msgstr "āĻŽāĻā§āĻāϞ" msgid "Wed" msgstr "āĻŦā§āϧ" msgid "Thu" msgstr "āĻŦā§āĻšāĻ" msgid "Fri" msgstr "āĻļā§āĻā§āϰ" msgid "Sat" msgstr "āĻļāύāĻŋ" msgid "End Recurrence:" msgstr "āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻžāύā§āϤ:" msgid "Recurrence Count:" msgstr "āĻĒā§āύāĻāĻĒā§āύāĻŋāĻ āĻāύāĻŖāĻž:" msgid "Priority:" msgstr "āĻā§āϰā§āϤā§āĻŦ:" msgid "Reminder:" msgstr "āϏā§āĻŽāĻžāϰāĻ:" msgid "before event start" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻļā§āϰā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§" msgid "Description:" msgstr "āĻŦāϰā§āύāĻŖāĻž:" msgid "Delete Event" msgstr "āĻ āύā§āώā§āĻ āĻžāύ āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞā§āύ" msgid "Last Updated:" msgstr "āĻļā§āώ āĻšāĻžāϞāύāĻžāĻāĻžāĻĻ:" msgid "Created:" msgstr "āϤā§āϰā§:" msgid "Reminder not set" msgstr "āϏā§āĻŽāĻžāϰāĻ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āύā§āĻ" msgid "Occurrences" msgstr "āĻāĻāύāĻžāĻā§āϞā§" msgid "Confirm Deletion" msgstr "āĻŽā§āĻā§ āĻĢā§āϞāĻž āύāĻŋāĻļā§āĻāĻŋāϤ āĻāϰā§āύ" msgid "Calendar Helper" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāĻžāϰāĻ" msgid "TODAY" msgstr "āĻāĻāĻā§" msgid "Time Helper" msgstr "āϏāĻŽā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāĻžāϰāĻ" msgid "Available Calendars" msgstr "āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤāĻŋāϏāĻžāϧā§āϝ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋāĻā§āϞā§" msgid "remove" msgstr "āϏāϰāĻŋā§ā§ āύā§āĻā§āĻž" msgid "edit" msgstr "āϏāĻŽā§āĻĒāĻžāĻĻāύāĻž āĻāϰā§āύ" msgid "export" msgstr "āĻĒāĻžāĻ āĻžāύā§" msgid "Add Personal Calendar" msgstr "āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāĻāϤ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Add External Calendar" msgstr "āĻŦāĻšāĻŋāĻāϏā§āĻĨ āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āϝā§āĻ āĻāϰā§āύ" msgid "Address:" msgstr "āĻ āĻŋāĻāĻžāύāĻž:" msgid "Override Name:" msgstr "āĻ āύā§āϝā§āϰ āĻ āĻāĻŋāĻŽāϤ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāύā§āϤ āĻĒāĻĻāĻĻāϞāĻŋāϤ āĻāϰāĻž āĻŦāĻž āĻ āĻā§āϰāĻžāĻšā§āϝ āĻāϰāĻž āύāĻžāĻŽ:" msgid "Import Calendar" msgstr "āĻĻāĻŋāύāĻĒāĻā§āĻāĻŋ āύāĻŋā§ā§āĻāϏāĻž" msgid "Synch/Merge With" msgstr "āĻāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻŽāĻžāĻŦā§āĻļ/āĻāĻāϤā§āϰāĻŋāϤ āĻāϰāĻž" msgid "Auto-detect" msgstr "āϏā§āĻŦā§āĻāĻā§āϰāĻŋā§-āϏāύāĻžāĻā§āϤāĻāϰāĻŖ" msgid "S M T W T F S" msgstr "āϰ āϏ⧠āĻŽ āĻŦā§ āĻŦā§ āĻļā§ āĻļ" msgid "cont'd" msgstr "āύāĻŋā§āĻŽāĻŋāϤ"ß yôĘáŊ~orĀ5ÖJ={ūÁEĮęežuįŖQk Žá¯G{÷?ųģã+]üôįÉÍ××ô?wûM3X^ļÚæ>{´7Ųžė´Kã>čo˛ÎnŨ\˙ĒĘjŋyˇ đRŖõãg/î=Ū˙fúOįÖrˇo×NVĘvŋú~˙Y+ üŋNGęu÷øˇÃŽūëšHWûyëwÆ[eQļʨžSÚbÖ>öÍËĮ ūŗ>ä}Gįmx[o[<ŪÚ{đũĪŽ_ÅīqFÚÛvM IENDŽB`