‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /proc/self/root/proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/ |
files >> //proc/self/root/proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/contactclean.po |
# Khmer (km) contactclean Translation # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contactclean\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ian Rogers <admin@contactclean.com>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-27 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:23+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: addressbook_functions.php:12 msgid "Verify Contacts in Addressbook(s)" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន" #: options.php:40 options.php:44 msgid "Set E-mail Address" msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន​អ៊ីមែល" #: options.php:49 msgid "" "You need to set your address in the <a href=\"options.php?optpage=personal" "\">Personal Information options page</a>" msgstr "" "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន​របស់​អ្នក​ក្នុង <a href=\"options.php?optpage=personal\">ទំពáŸážšâ€‹" "ជម្រើស​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន</a>" #: options.php:51 msgid "Once you've done that, come back here to continue the ContactClean setup " msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ធ្វើ​រវា​រួច​ហើយ ážáŸ’រឡប់​មក​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážœáž·áž‰â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បន្ážâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„ ContactClean" #: options.php:81 msgid "Confirm or Register with ContactClean" msgstr "អះអាង ឬ​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ ContactClean" #: options.php:85 #, php-format msgid "Register with %s" msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ %s" #: options.php:90 msgid "" "If you don't have an account with ContactClean then you need to register " "before continuing further." msgstr "បើ​អ្នក​មិន​គណនី​ជាមួយ ContactClean បន្ទាប់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ចុះ​ឈ្មោះ​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ážâ€‹áž‘ៀហ។" #: options.php:96 msgid "Current email address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បច្ចុប្បន្ន" #: options.php:100 msgid "Previous email address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មុន" #: options.php:102 msgid "optional" msgstr "ស្រáŸáž…áž…áž·ážáŸ’áž" #: options.php:106 msgid "Register Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​ចុះ​ឈ្មោះ" #: options.php:113 #, php-format msgid "Then fetch your %s and paste it in below." msgstr "បន្ទាប់​ទៅ​យក %s របស់​អ្នក និង​បិទភ្ជាប់​វា​ážáž¶áž„ក្រោម ។" #: options.php:114 msgid "search-license key" msgstr "ស្វែងរក​កូន​សោ​អជ្ញាបណ្ណ" #: options.php:128 msgid "Signature Options" msgstr "ជម្រើស​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶" #: options.php:134 msgid "Set Signature" msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶" #: options.php:139 #, php-format msgid "" "You don't have a signature. <a %s>Click here</a> to set one and share " "ContactClean with others." msgstr "" "អ្នក​មិន​មាន​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž‘០។ <a %s>ចុច​ទីនáŸáŸ‡</a> ដើម្បី​កំណážáŸ‹ និង​ចែក​រំលែក ContactClean ជាមួយ​អ្នក​" "ផ្សáŸáž„ ។" #: options.php:147 msgid "" "Keep in Touch - make sure your address book is up to date by using " "ContactClean's easy to use services. " msgstr "" "សូម​ទាក់ទង - សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ទាន់​សមáŸáž™ ដោយ​ប្រើ​សáŸážœáž¶â€‹áž„ាយស្រួល​ប្រើ​របស់ " "ContactClean ។" #: options.php:148 msgid "To find out more go to www.ContactClean.com" msgstr "ដើម្បី​រក​បន្ážáŸ‚ម​សូម​ទៅ​កាន់ www.ContactClean.com" #: options.php:171 msgid "Signature" msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶" #: options.php:179 msgid "Use Signature" msgstr "ប្រើ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶" #: options.php:185 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ពី​មុážâ€‹áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž“ូវ​បន្ទាážáŸ‹ '-- '" #: options.php:195 verify.php:339 msgid "Powered by" msgstr "បំពាក់​ដោយ" #: options.php:202 msgid "See your account" msgstr "សូម​មើល​គណនី​របស់​អ្នក" #: options_functions.php:29 msgid "" "Set your ContactClean account details to enable the Addressbook cleaning " "function." msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž‚ណនី​ ContactClean របស់​អ្នក​ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áž»ážáž„ារ​សម្អាážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ។" #: options_functions.php:46 msgid "Register my Old Address(es) with ContactClean" msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​អាសយដ្ឋាន​ចាស់​របស់​ážáŸ’ញុំ​ជាមួយ ContactClean" #: options_functions.php:48 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​លើ​សំណុំ​បែបបទ​នáŸáŸ‡â€‹áž™áž¼ážšâ€‹áž˜áž€â€‹áž ើយ)" #: options_functions.php:51 msgid "Previous Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន​មុន" #: verify.php:49 msgid "You haven't set your email address yet." msgstr "អ្នក​មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន​របស់​អ្នក​នៅ​ឡើយ ។" #: verify.php:52 #, php-format msgid "" "You need to go to the <a href='%ssrc/options.php?optpage=personal'>Personal " "Information options page</a> and set your own email address before you can " "verify your address book" msgstr "" "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ទៅ​កាន់ <a href='%ssrc/options.php?optpage=personal'>ទំពáŸážšâ€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​" "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន</a> និង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក មុន​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​បញ្ជាក់​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក" #: verify.php:61 msgid "You haven't set your ContactClean.com account key yet." msgstr "អ្នក​មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼áž“សោ​គណនី ContactClean.com របស់​អ្នក​នៅ​ឡើយ ។" #: verify.php:64 #, php-format msgid "" "You need to go to the <a href='%ssrc/options.php?" "optpage=contactclean'>ContactClean options page</a>" msgstr "" "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ទៅ​កាន់ <a href='%ssrc/options.php?optpage=contactclean'>ទំពáŸážšâ€‹" "ជម្រើសContactClean</a>" #: verify.php:80 msgid "No personal address book is defined. Contact your administrator." msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក ។" #: verify.php:93 msgid "Nothing in the addressbook (is this what you expect?) - nothing to do" msgstr "គ្មាន​អ្វី​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន (áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​អ្វី​ដែល​អ្នក​រំពឹង?) - គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ" #: verify.php:122 msgid "No quota returned. Some kind of soap error!!!" msgstr "គ្មាន​កូážáž¶â€‹ážáŸ’រឡប់ ។ មាន​កំហុស​មួយ​ចំនួន!!!" #: verify.php:126 msgid "You are out of quota. Please try again later" msgstr "អ្នក​អស់​កូážáž¶â€‹áž ើយ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀáž" #: verify.php:209 msgid "" "ERROR: You need to select some addresses to use the 'Replace Selected' " "button!" msgstr "កំហុស ៖ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ចំនួន​ដើម្បី​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ 'ជំនួស​ដែល​បាន​ជ្រើស'!" #: verify.php:222 msgid "Updating the addressbook" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន" #: verify.php:234 #, php-format msgid "Replacing %s with %s" msgstr "ជំនួស %s ជាមួយ %s" #: verify.php:237 #, php-format msgid "Changed from %s => %s by ContactClean plugin %s" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពី %s => %s ដោយ​កម្មវិធី​ជំនួយ ContactClean %s" #: verify.php:251 msgid "ERROR" msgstr "កំហុស" #: verify.php:278 msgid "" "The following new addresses have been found!<p>Select the ones you want to " "update in your addressbook.<p>" msgstr "" "អាសយដ្ឋាន​ážáŸ’មី​ážáž¶áž„ក្រោម​បាន​ážáŸ’រូវ​រក​ឃើញ!<p>ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​មួយ ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​សៀវភៅ​" "អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។<p>" #: verify.php:286 msgid "Nickname" msgstr "សន្មážáž·áž“ាម" #: verify.php:287 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" #: verify.php:288 msgid "E-mail" msgstr "អ៊ីមែល" #: verify.php:289 msgid "Replace?" msgstr "ជំនួស?" #: verify.php:290 msgid "Replace with" msgstr "ជំនួស​ជាមួយ" #: verify.php:320 msgid "Your address book seems completely up to date." msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ហាក់​ដូច​ជា​ទាន់​សមáŸáž™ ។" #: verify.php:321 msgid "Check Again" msgstr "ពិនិážáŸ’យ​ម្ដង​ទៀáž" #: verify.php:330 msgid "" "% entries in your addressbook have been registered with the ContactClean.com " "database to await authorisation with the searchee. Please try again in a few " "days time in case you have been authorised to see some new addresses." msgstr "" "áž’áž¶ážáž» % នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ជាមួយ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ ContactClean.com " "ដើម្បី​រង់ចាំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ជាមួយ searchee ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ពីរ​បី​ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់ ក្នុង​" "ករណី​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដើម្បី​មើល​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ’មី ។" #: verify.php:376 msgid "Replace selected" msgstr "ជំនួស​ដែល​បាន​ជ្រើស" #: verify.php:377 msgid "Replace all" msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់" #: verify.php:378 msgid "Refresh" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚