‰php IHDR w Q )Bæa pHYs šœ sRGB ®Îé gAMA ±üa ÔIDATxíÜMk\U Çás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨ G܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î Ä ¸w€@âH܉;@ q$î ú¸·y H†¯@E7jÍ 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ- $˜_§q?¾q¸S XzG'åóay
files >> /proc/self/root/proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/ |
files >> //proc/self/root/proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/km/LC_MESSAGES/check_quota.po |
# Khmer (km) check_quota Translation # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009. # Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: check_quota\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Kerem Erkan <kerem@keremerkan.net>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:22+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: functions.php:185 msgid "\"Check Quota\" Troubleshooting" msgstr "ដោះស្រាយ​បញ្ហា \"ពិនិážáŸ’យ​កូážáž¶\"" #: functions.php:187 msgid "This page can aid you in troubleshooting the \"Check Quota\" plugin." msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​កម្មវិធី​ជំនួយ \"ពិនិážáŸ’យ​កូážáž¶\" ។" #: functions.php:292 msgid "Quota Binary Output:" msgstr "ទិន្នផល​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ​កូážáž¶ ៖" #: functions.php:294 functions.php:401 functions.php:551 functions.php:626 #: functions.php:654 functions.php:668 functions.php:689 functions.php:729 msgid "Warning:" msgstr "ព្រមាន ៖" #: functions.php:294 msgid "Quota binary did not give any output. Quotas may not be enabled." msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ​កូážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ផ្ដល់​ទិន្នផល​ទ០។ មិន​អាច​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž‘០។" #: functions.php:401 functions.php:689 msgid "" "You do not have quotas enabled for your username, you will not see any " "informative graphs." msgstr "អ្នក​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​របស់​អ្នក​ទ០អ្នក​នឹង​មិន​ឃើញ​ក្រាប​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ណា​ទ០។" #: functions.php:486 msgid "IMAP Command Sent:" msgstr "បាន​ផ្ញើ​ពាក្យ​បញ្ជា IMAP ៖" #: functions.php:487 msgid "IMAP Response Received:" msgstr "បាន​ទទួល​ចម្លើយ​ពី IMAP ៖" #: functions.php:551 msgid "Your IMAP server does not have IMAP4 QUOTA extension. Quotas not enabled." msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP របស់​អ្នក​មិន​មាន​ផ្នែក​បន្ážáŸ‚ម IMAP4 QUOTA ។ មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¼ážáž¶ ។" #: functions.php:626 msgid "" "Your username is not in user@domain format. cPanel quotas only work with " "that type of usernames for now." msgstr "" "ឈ្មោះ​ប្រើ​របស់​អ្នក​មិន​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ user@domain ។ កូážáž¶ cPanel ធ្វើការ​ážáŸ‚​ជាមួយ​ប្រភáŸáž‘​អ្នក​ប្រើ​" "នៅ​ទáŸâ€‹áž¥áž¡áž¼ážœâ€‹áž“áŸáŸ‡ ។" #: functions.php:654 msgid "Reseller information for your domain cannot be obtained." msgstr "មិន​អាច​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​លក់​បន្ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ដែន​របស់​អ្នក ។" #: functions.php:661 msgid "Quota File:" msgstr "ឯកសារ​កូážáž¶ ៖" #: functions.php:668 msgid "Quota file for your domain does not exist or not readable." msgstr "ឯកសារ​កូážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ដែន​ដែល​មិនមាន ឬ​មិន​អាច​អាន​បាន ។" #: functions.php:695 msgid "Your cPanel Quota:" msgstr "កូážáž¶ cPanel របស់​អ្នក ៖" #: functions.php:700 msgid "Mail Files Location:" msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​សំបុážáŸ’ážš ៖" #: functions.php:708 msgid ""du" Binary Output:" msgstr "ទិន្នផល​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ "du" ៖" #: functions.php:729 msgid "" ""du" binary did not give any output. There may be some problem " "with that binary." msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ "du" មិន​ផ្ដល់​ទិន្នផល​ទ០។ ប្រហែល​ជាមាន​បញ្ហា​ážáŸ’លះ​ជាមួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ពីរ​នោះ ។" #: functions.php:805 functions.php:816 functions.php:823 msgid "Quota Usage:" msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​កូážáž¶ ៖" #: functions.php:807 functions.php:816 functions.php:823 msgid "File Usage:" msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​ឯកសារ ៖" #: functions.php:994 msgid "OVER QUOTA!" msgstr "លើស​កូážáž¶!" #: functions.php:1174 functions.php:1193 functions.php:1221 #: troubleshoot.php:308 troubleshoot.php:710 msgid "WARNING:" msgstr "ព្រមាន ៖" #: functions.php:1175 #, php-format msgid "Your quota usage is currently <b>%s%%</b>." msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​កូážáž¶â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​បច្ចុប្បន្ន​គឺ <b>%s%%</b> ។" #: functions.php:1194 functions.php:1222 #, php-format msgid "Your quota usage is currently %s%%." msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​កូážáž¶â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s%% ។" #: functions.php:1195 msgid "" "To avoid losing any email, you should immediately empty out your \"Trash\" " "and \"Sent\" folders and delete emails with large attachments." msgstr "" "ដើម្បីជៀសវាង​បាážáŸ‹áž”ង់​អ៊ីមែល អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​សម្អាážâ€‹ážáž \"ធុង​សំរាម\" និង \"បាន​ផ្ញើ\" របស់​អ្នក និង​លុប​អ៊ីមែល​" "ដែល​មានឯកសារ​ភ្ជាប់​ធំ ។" #: functions.php:1205 msgid "" "To avoid losing any email, you should immediately empty out your "" "Trash" and "Sent" folders and delete emails with large " "attachments." msgstr "" "ដើម្បី​ជៀសវាង​បាážáŸ‹áž”ង់​អ៊ីមែល អ្នក​គួរ​សម្អាážâ€‹ážáž "ធុង​សំរាម" និង "បាន​ផ្ញើ" របស់​" "អ្នក និង​លុប​អ៊ីមែល​ដែល​មាន​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ធំ ។" #: functions.php:1223 msgid "" "You may want to make sure you empty out your \"Trash\" and clean your \"Sent" "\" folder." msgstr "អ្នក​អាច​ចង់​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ážáž¶ អ្នក​បាន​សម្អាážâ€‹ážáž \"ធុង​សំរាម\" និង \"បាន​ផ្ញើ\" របស់​អ្នក ។" #: functions.php:1233 msgid "" "You may want to make sure you empty out your "Trash" and clean " "your "Sent" folder." msgstr "" "អ្នក​អាច​ážáŸ’រូវការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ážáž¶ អ្នក​សម្អាហ"ធុង​សំរាម" របស់​អ្នក និង​សម្អាážâ€‹ážáž "" "បាន​ផ្ញើ" របស់​អ្នក ។" #: functions.php:1366 msgid "%1 of %2" msgstr "%1 នៃ %2" #: functions.php:1368 msgid "%1% of %2" msgstr "%1% នៃ %2" #: troubleshoot.php:64 msgid "Mandatory Settings" msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ចាំបាច់" #: troubleshoot.php:68 msgid "Quota Type:" msgstr "ប្រភáŸáž‘​កូážáž¶ ៖" #: troubleshoot.php:83 troubleshoot.php:104 troubleshoot.php:117 #: troubleshoot.php:130 troubleshoot.php:149 troubleshoot.php:161 #: troubleshoot.php:178 troubleshoot.php:185 troubleshoot.php:204 #: troubleshoot.php:216 troubleshoot.php:233 troubleshoot.php:240 #: troubleshoot.php:257 troubleshoot.php:264 troubleshoot.php:286 #: troubleshoot.php:319 troubleshoot.php:338 troubleshoot.php:352 #: troubleshoot.php:374 troubleshoot.php:393 troubleshoot.php:412 #: troubleshoot.php:431 troubleshoot.php:450 troubleshoot.php:464 #: troubleshoot.php:478 troubleshoot.php:497 troubleshoot.php:516 #: troubleshoot.php:535 troubleshoot.php:556 troubleshoot.php:620 #: troubleshoot.php:640 troubleshoot.php:664 msgid "INVALID!" msgstr "មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ!" #: troubleshoot.php:83 troubleshoot.php:104 troubleshoot.php:286 #: troubleshoot.php:319 troubleshoot.php:338 troubleshoot.php:352 #: troubleshoot.php:374 troubleshoot.php:393 troubleshoot.php:412 #: troubleshoot.php:431 troubleshoot.php:450 troubleshoot.php:464 #: troubleshoot.php:478 troubleshoot.php:497 troubleshoot.php:516 #: troubleshoot.php:535 troubleshoot.php:556 troubleshoot.php:620 #: troubleshoot.php:640 troubleshoot.php:664 msgid "Please read config.php file for possible values." msgstr "សូម​អាន​ឯកសារ config.php សម្រាប់​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អាច ។" #: troubleshoot.php:92 msgid "Check UNIX Quotas:" msgstr "ពិនិážáŸ’យ​កូážáž¶ យូនីក ៖" #: troubleshoot.php:97 msgid "On local server" msgstr "លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មូលដ្ឋាន" #: troubleshoot.php:100 msgid "On remote server" msgstr "លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពី​ចម្ងាយ" #: troubleshoot.php:110 msgid "Remote Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ពី​ចម្ងាយ ៖" #: troubleshoot.php:117 troubleshoot.php:130 troubleshoot.php:150 #: troubleshoot.php:161 troubleshoot.php:179 troubleshoot.php:185 #: troubleshoot.php:205 troubleshoot.php:216 troubleshoot.php:234 #: troubleshoot.php:240 troubleshoot.php:258 troubleshoot.php:264 msgid "Please read INSTALL for details on setting this variable." msgstr "សូម​អាន ការ​ដំឡើង សម្រាប់​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡ ។" #: troubleshoot.php:123 msgid "Remote Server:" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពី​ចម្ងាយ ៖" #: troubleshoot.php:138 msgid "SUDO Binary:" msgstr "គោល​ពីរ SUDO ៖" #: troubleshoot.php:149 troubleshoot.php:178 troubleshoot.php:204 #: troubleshoot.php:233 msgid "file does not exist or not executable." msgstr "ឯកសារ​មិនមាន ឬ​មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”áž¶áž“ ។" #: troubleshoot.php:155 troubleshoot.php:210 msgid "INFO:" msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ៖" #: troubleshoot.php:155 troubleshoot.php:210 msgid "Remote checking is enabled, cannot check validity of this variable." msgstr "បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž–ិនិážáŸ’យ​ពី​ចម្ងាយ មិន​អាច​ពិនិážáŸ’យ​សុពលភាព​របស់​អážáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡ ។" #: troubleshoot.php:169 msgid "SSH Binary:" msgstr "គោលពីរ SSH ៖" #: troubleshoot.php:193 msgid "QUOTA Binary:" msgstr "គោល​ពីរ​កូážáž¶ ៖" #: troubleshoot.php:224 msgid "DU Binary:" msgstr "គោល​ពីរ DU ៖" #: troubleshoot.php:248 msgid "cPanel Root Folder:" msgstr "ážáž Root cPanel ៖" #: troubleshoot.php:257 msgid "directory does not exist or not readable." msgstr "ážážâ€‹áž˜áž·áž“​មាន ឬ​មិន​អាច​អាន​បាន ។" #: troubleshoot.php:274 msgid "Use Separate IMAP Connection:" msgstr "ប្រើ​ការ​ážáž—្ជាប់ IMAP ដោយ​ឡែក ៖" #: troubleshoot.php:279 troubleshoot.php:386 troubleshoot.php:405 #: troubleshoot.php:490 troubleshoot.php:509 troubleshoot.php:549 #: troubleshoot.php:657 msgid "No" msgstr "áž‘áŸ" #: troubleshoot.php:282 troubleshoot.php:389 troubleshoot.php:408 #: troubleshoot.php:493 troubleshoot.php:512 troubleshoot.php:552 #: troubleshoot.php:660 msgid "Yes" msgstr "បាទ/ចាស" #: troubleshoot.php:292 msgid "Display Settings" msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ង្ហាញ" #: troubleshoot.php:296 msgid "Graph Type:" msgstr "ប្រភáŸáž‘​ក្រាប ៖" #: troubleshoot.php:301 msgid "Standard HTML tables" msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„ HTML ស្ážáž„់ដារ" #: troubleshoot.php:304 msgid "GD images" msgstr "រូបភាព GD" #: troubleshoot.php:308 msgid "Your server does not have GD support." msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ GD ។" #: troubleshoot.php:309 msgid "Graph type will revert to standard HTML tables." msgstr "ប្រភáŸáž‘​ក្រាប​នឹង​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​ážáž¶ážšáž¶áž„ HTML ស្ážáž„់ដារ ។" #: troubleshoot.php:326 msgid "Graph Location:" msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​ក្រាប ៖" #: troubleshoot.php:331 msgid "Below folders list" msgstr "ážáž¶áž„ក្រោម​បញ្ជី​ážáž" #: troubleshoot.php:334 msgid "Above folders list" msgstr "ážáž¶áž„​លើ​បញ្ជី​ážáž" #: troubleshoot.php:345 msgid "Font Size:" msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ ៖" #: troubleshoot.php:359 msgid "Graph Alignment:" msgstr "ការ​លៃ​ážáž˜áŸ’រូវ​ក្រាប ៖" #: troubleshoot.php:364 msgid "Left" msgstr "ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„" #: troubleshoot.php:367 msgid "Right" msgstr "ážáž¶áž„​ស្ដាំ" #: troubleshoot.php:370 msgid "Center" msgstr "កណ្ដាល" #: troubleshoot.php:381 msgid "Use Horizontal Rules:" msgstr "ប្រើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž•្ដáŸáž€ ៖" #: troubleshoot.php:400 msgid "Show Intro Texts:" msgstr "បង្ហាញ​អážáŸ’ážáž”ទ​ណែនាំ ៖" #: troubleshoot.php:419 msgid "Quota Details Location:" msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​លម្អិážâ€‹áž€áž¼ážáž¶ ៖" #: troubleshoot.php:424 msgid "Below quota graph" msgstr "ážáž¶áž„ក្រោម​ក្រាប​កូážáž¶" #: troubleshoot.php:427 msgid "Above quota graph" msgstr "ážáž¶áž„លើ​ក្រាប​កូážáž¶" #: troubleshoot.php:438 msgid "Show Quantity or Percent:" msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន ឬ​ភាគរយ ៖" #: troubleshoot.php:443 msgid "Show percent" msgstr "បង្ហាញ​ភាគរយ" #: troubleshoot.php:446 msgid "Show quantity (size or count)" msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន (ទំហំ ឬ​ចំនួន)" #: troubleshoot.php:457 msgid "Yellow Alert Threshold:" msgstr "កម្រឹážâ€‹áž–ន្លឺ​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពណ៌​លឿង ៖" #: troubleshoot.php:460 troubleshoot.php:474 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" #: troubleshoot.php:471 msgid "Red Alert Threshold:" msgstr "កម្រិážâ€‹áž–ណ៌​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពណ៌​ក្រហម ៖" #: troubleshoot.php:485 msgid "Show Yellow Alert Warning:" msgstr "បង្ហាញ​ការ​ព្រមាន​ពណ៌​លឿង ៖" #: troubleshoot.php:504 msgid "Show Red Alert Warning:" msgstr "បង្ហាញ​ការ​ព្រមាន​ពណ៌​ក្រហម ៖" #: troubleshoot.php:523 msgid "KB/MB Conversion:" msgstr "ការ​បម្លែង KB/MB ៖" #: troubleshoot.php:544 msgid "Show Filesystems:" msgstr "បង្ហាញ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ ៖" #: troubleshoot.php:563 msgid "Override Settings" msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹" #: troubleshoot.php:569 msgid "Filesystem Aliases:" msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ ៖" #: troubleshoot.php:572 msgid "No aliases set" msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ" #: troubleshoot.php:578 msgid "will be shown as" msgstr "នឹង​បង្ហាញ​ជា" #: troubleshoot.php:590 msgid "Excluded Filesystems:" msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​ដក​ចáŸáž‰ ៖" #: troubleshoot.php:593 msgid "All filesystems with quota enabled will be shown." msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ ។" #: troubleshoot.php:600 msgid "will be excluded from quota information." msgstr "នឹង​ážáŸ’រូវ​ដក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កូážáž¶ ។" #: troubleshoot.php:612 msgid "Override IMAP Size Quota:" msgstr "បដិសáŸáž’​កូážáž¶â€‹áž‘ំហំ IMAP ៖" #: troubleshoot.php:623 troubleshoot.php:643 msgid "No override set" msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž”ដិសáŸáž’" #: troubleshoot.php:632 msgid "Override IMAP Count Quota:" msgstr "បដិសáŸáž’​កូážáž¶â€‹áž…ំនួន IMAP ៖" #: troubleshoot.php:636 msgid "Files" msgstr "ឯកសារ" #: troubleshoot.php:652 msgid "Always Refresh cPanel:" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ cPanel ស្រស់​ជានិច្ច ៖" #: troubleshoot.php:673 troubleshoot.php:676 troubleshoot.php:679 msgid "Quota Output" msgstr "ទិន្ននផល​កូážáž¶" #: troubleshoot.php:711 msgid "You have" msgstr "អ្នក​មាន" #: troubleshoot.php:713 msgid "error or warning" msgstr "កំហុស ឬ​ការ​ព្រមាន" #: troubleshoot.php:713 msgid "errors or warnings" msgstr "កំហុស ឬ​ការ​ព្រមាន" #: troubleshoot.php:713 msgid "in your configuration. You can find the details below." msgstr "ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ អ្នក​អាច​រក​លម្អិážâ€‹ážáž¶áž„ក្រោម ។" #: troubleshoot.php:714 msgid "Please correct" msgstr "សូម​កែ​សម្រួល" #: troubleshoot.php:714 msgid "this error or warning" msgstr "កំហុស ឬ​ការ​ព្រមាន​នáŸáŸ‡" #: troubleshoot.php:714 msgid "these errors or warnings" msgstr "កំហុស ឬ​ការ​ព្រមាន​ទាំងនáŸáŸ‡" #: troubleshoot.php:715 msgid "in order to have "Check Quota" work properly." msgstr "ដើម្បី​ឲ្យ "ការ​ពិនិážáŸ’យ​កូážáž¶" ធ្វើការ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។" #: troubleshoot.php:720 msgid "" "Your configuration seems to be correct. "Check Quota" should work " "properly." msgstr "" "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​ហាក់​ដូចជា​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "ការ​ពិនិážáŸ’យ​កូážáž¶" គួរ​ធ្វើការ​យ៉ាង​" "ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk ®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶ÚæŒ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y· ðR£õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚbÖ>öÍËÇ þ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF–ÚÛvM IEND®B`‚