php IHDR w Q )Ba pHYs sRGB gAMA a IDATxMk\U s&uo,mD )Xw+e?tw.oWp;QHZnw`gaiJ9̟灙a=nl[ ʨ G;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ w@H;@ q$ y H@E7j 1j+OFRg}ܫ;@Ea~ j`u'o> j- $_q?qS XzG'ay
files >> /proc/self/root/proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ |
files >> //proc/self/root/proc/self/root/usr/share/squirrelmail/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/yelp.po |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (c) 2005-2009 The SquirrelMail Project Team # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-01 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-05 16:38+0300\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: yelp.php:57 msgid "Annoyance level" msgstr "Niveau d'irritation" #: yelp.php:64 msgid "Arrrgh, nothing works, fix it now!" msgstr "Arrgh, rien ne marche, réparre ca vite fait" #: yelp.php:72 msgid "Description:" msgstr "Déscription:" #: yelp.php:49 msgid "High" msgstr "Haute" #: yelp.php:34 msgid "I'll do my best to fix it." msgstr "Je vais faire de mon mieux pour resoudre ca." #: yelp.php:60 msgid "I'm not really fussed" msgstr "Je m'en moques" #: yelp.php:63 msgid "It's really rubbing me the wrong way" msgstr "Ca me cours sur le haricot" #: yelp.php:62 msgid "It's stopping me from enjoying squirrelmail" msgstr "J'ai plus de plaisir a utiliser squirrelmail" #: yelp.php:51 msgid "Low" msgstr "Basse" #: yelp.php:50 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: yelp.php:59 msgid "Please Select" msgstr "Séléctionnez" #: yelp.php:78 msgid "Send" msgstr "Envoi" #: yelp.php:79 msgid "" "Please press <b>only once</b>! It may take a few seconds to go through..." msgstr "" "Ne clickez <b>qu'une fois</b>! Ca peux prendre quelques minutes a passer..." #: yelp.php:47 msgid "Priority:" msgstr "Priorité:" #: yelp.php:42 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: yelp.php:115 msgid "" "Thanks for the yelp! I'll have a look at it as soon as possible and try and " "fix whatever is wrong. If you don't hear from me soon, check that the " "problem hasn't been fixed. If it hasn't, bug me some more." msgstr "" "Mecri du hep! J'y jetterai un coup d'oeil aussitot que possible et je tenterai " "de reparer tout ca. Si vous en entendez plus parler, verifiez que le " "probleme a pas été réparé. Si c'est pas le cas, cassez-moi les pieds encore." #: yelp.php:61 msgid "This is mildly annoying" msgstr "C'est un peu embetant" #: yelp.php:32 msgid "Use this form to yelp about a problem you are having with squirrelmail." msgstr "Utilisez ce formulaire pour décrire le problème renocntré avec squirrelmail." #: setup.php:19 msgid "Yelp!" msgstr "Hep!" #: yelp.php:126 msgid "this doesnt work" msgstr "ca marche pas"y~or5J={Eeu磝Qk ᯘG{?+]ן?wM3X^歌>{7پK>on\jy Rg/=fOroNVv~Y+ NGuÝHWyw[eQʨSb> >}Gmx[o[<{Ϯ_qFvM IENDB`